Miranda Language Pack Version 1 Language: Japan Locale: 0x0411 Last-Modified-Using: Miranda IM 0.4.0.3 Authors: Osakana Taro, まつ, ふじさわはるひ☆, Rako, saku and 2ch peoples Author-email: osakana.taro@usa.net Plugins-included: ; [ Enable Docking] ドッキングを使用 [ Show Date] 日付表示 [ Show time] 時間表示 [ Split messages (RECOMMENDED)] メッセージの分割(推奨) [ - connection error] 接続エラー [ - new mail(s)] - 新しいメール [ Auto Away ] 自動不在機能 ["%s" not found] 「%s」は見つかりませんでした。 ["Contact Menu" button] "コンタクトメニュー"ボタン ["Hide ToolBar" button] "ツールバーを隠す"ボタン ["History" button] "履歴"ボタン ["Select Emotion" button] "エモーションの選択"ボタン ["Undock" button] "ドッキングしない"ボタン ["User Info" button] "ユーザ情報"ボタン ["nHistory" button] "nHistory"ボタン [### (generated by history++ plugin)] ###(History++ プラグインにて作成) [% Alpha] % アルファ [% of screen] %の画面までを使用 [%.0f items in history] %.0f 個のアイテムがあります [%.200s: Message Received] %.200s: メッセージの受信 [%.200s: Send Message] %.200s: メッセージの送信 [%clipboard%: Text in clipboard (if available)] %clipboard%: クリップボートのテキストを使用 [%currenttime% Time of request] %currenttime% 現在の時間 [%d %s users found] %d ユーザが %s で見つかりました [%d = date] %d = データー [%d characters typed] 文字数: %d [%d directories] 個のディレクトリ [%d directory] 個のディレクトリ [%d file] 個のファイル [%d files] 個のファイル [%d hours] %d 時間 [%d minutes] %d 分 [%d seconds] %d 秒 [%d users found (] %d ユーザが見つかりました ( [%date% Current Date] %date% 現在の日付 [%day% Present Day] %day% 現在の日にち [%exename%: Process name that's running] %exename% : 指定したプロセスが起動します [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] ウイルススキャン時に %f はファイル名かフォルダ名に置き換えられます [%i%sC] %i%s℃ [%i%sF] %i%sF [%i%sK] %i%sK [%lu KB/sec] %lu KB/秒 [%lu MB/sec] %lu MB/秒 [%lu bytes/sec] %lu バイト/秒 [%mynick% Your nickname] %mynick% あなたのニックネーム [%n = label] %n = レベル [%o = offset] %o = オフセット [%randomline% A random line from as_random.txt] %randomline% as_random.txtよりランダムに1行 [%s (%s) has joined the chat] %s (%s)さんがチャットに参加しました。 [%s (%s) has joined the chat with %s] %s (%s)さんが%sさんとのチャットに参加しました。 [%s - %d new mails, %d total] %s - %d通の新しいメール(%d通中) [%s - AIM Chat] %s - AIMチャット [%s - Update All] %s - 全て更新 [%s File] %s ファイル [%s Header] %s ヘッダー [%s Icons] %s のアイコン [%s Message for %s] %s メッセージ from %s [%s birthday] %sの誕生日 [%s cannot be installed, it is not a zip file.] %s がインストールできません。zipファイルでは無いようです。 [%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] %sの誕生日は%s。\n%sは%d歳になります。 [%s is Online] %s はオンラインになりました [%s is currently offline. Please try again later when the user is online.] %s は現在オフラインです。オンラインになりましたら再度、送信願います [%s is now the default weather station] %s を標準の観測ポイントとしました [%s is running] %s が起動しました。 [%s is typing a message] %s がメッセージを入力しています。 [%s is typing a message...] %s がメッセージを入力しています... [%s is using Miranda %s] %s はMirandaIMの%sを使用しています [%s is using Miranda IM %s] %s はMiranda IMの%sを使用しています [%s: User Details] %s のユーザ情報 [%sC] %s℃ [%sF] %sF [%smsg timeout:] %smsgタイムアウト: [%statdesc% Status type] %statdesc 現在のステータス [%statdesc%: description of your current status (ie. NA, Occupied, ..)] %statdesc% : 現在のステータスを表\示します (例:不在中・多忙中など) [%t = time] %t = 時間 [%time% Current Time] %time% 現在の時刻 [%timepassed% Time that has passed until request] %timepassed% 要求からレスポンスまでの経過時間 [%u added you to their contact list] %uは、あなたをコンタクトリストに登録しました [%u requests authorization] %u からの認証要求です [%winampsong% Current song playing in Winamp] %winampsong% いまwinampで聴いている曲名 [%yourcnick% Requester's contact list name] %yourcnick% 相手リスト上でのあなたの名前 [%yourname% Requester's first name] %yourname% 相手の名前 [%yournick% Requester's nickname] %yournick% 相手のニックネーム [&About the contact list...] CList Nicer+ 情報... [&About...] Miranda IMについて(&A) [&Accept] 決定(&A) [&Action:] アクション: [&Add] 登録(&A) [&Add Module] モジュールの追加(&A) [&Add Reminder] 備忘録の追加(&A) [&Add To Contact List] コンタクトリストに登録する(&A) [&Add User] ユ-ザ-の登録(&A) [&Add User to List...] ユーザをリストに追加(&A)... [&Add contact] コンタクトに追加(&A) [&Add new feed...] 新規登録(&A) [&Add permanently to list] 恒久的にリストへ追加(&A) [&Add selected] 追加を選択(&A) [&Add to List] リストに追加(&A) [&Add to ignore list] 無視リストに追加する[Please enter the hostmask (nick!user@host) [&Add...] 登録(&A)... [&Additional] 追加の項目(&A) [&Agents...] エージェント... [&Align] 整列 [&Allow all further changes to this section] この項目に対する変更を全て許可する(&A) [&Always Offline] 常にオフライン(&A) [&Always Online] 常にオンライン(&A) [&Append UIN to file name] ファイル名にUINを加える(&A) [&Authorize] 認証(&A) [&Auto dismiss] 自動的に隠す(&A) [&Avoid clipping] 設定した音を使用する [&Away\tCtrl+2] 離席中(&A)\tCtrl+2 [&Ban] バン(&B) [&Block] このユーザーをブロック [&Block/Unblock] 禁止/解除(&B) [&Border] 端に寄せる [&Bottom] 下揃え [&Cancel] キャンセル(&C) [&Change] 変更(&C) [&Change Option Window's Font] 設定画面のフォントを変更する(&C) [&Change your nick name] ニックネーム変更 [&Change your nickname] ニックネームを変更 [&Change...] 変更(&C) [&Check all feeds] すべてのフィードをチェック [&Choose Again...] 再選択(&C): [&Choose...] 選択... [&Clear all] すべてクリア [&Clear ignored conferences] カンファレンスの無視をクリア [&Client] クライアント [&Clone] 複製(&C) [&Close] 閉じる(&C) [&Close tab] タブを閉じる [&Collapsed] 固定されたフレームを開放する(&C) [&Configure] 設定(&C) [&Container] コンテナ(&C) [&Control] &コントロール(&C) [&Convert to] 形式変更(&C) [&Copy] コピー(&C) [&Copy URL to clipboard] URLをクリップボードにコピー(&C) [&Copy link] リンクをコピー(&C) [&Create] 作成(&C) [&Custom] カスタム(&C) [&DND\tCtrl+5] 邪魔しないで(&D)\tCtrl+5 [&Database] データベース(&D) [&Decimal] 10進数(&D) [&Decline] 拒否(&D) [&Delete] 削除(&D) [&Delete All] 全てを削除(&D) [&Delete All Notes] 全てのメモを削除(&D) [&Delete All Reminders] 全ての備忘録を削除(&D) [&Delete Group] グループ名を削除する(&D) [&Delete Module] モジュールの削除(&D) [&Delete feed] 登録削除(&D) [&Deny] 拒否(&D) [&Deop] オペレータ権限剥奪(&D) [&Direct Connection] 直接接続 [&Disable Plugin] 無効にする(&D) [&Dismiss] 了解/もういい(&D) [&Display position] 表\示位置の選択(&D) [&Down] ↓(&D) [&Download] ダウンロード(&D) [&Dynamically resize the popups] サイズを自動調整する(&D) [&E-mail] メール(&e) [&Edit] 編集(&E) [&Edit / Rename] 編集と名前変更(&E) [&Edit...] 編集(&E)... [&Enable AutoCorrection] AutoCorrectionを有効にする(&E) [&Enable AutoText] AutoTextを有効にする(&E) [&Enable Plugin] 有効にする(&E) [&Enable Sounds] サウンドを使用(&S) [&Enable notification via popup] ポップアップで通知を行う(&E) [&Enable replacement] 置き換えを有効にする(&E) [&Exit] 終了(&E) [&Export...] エクスポート(&E) [&External] エディタで閲覧 [&File] ファイル(&F) [&Filename:] ファイル名(&F): [&Find Next] 次を検索(&F) [&Find...] 検索(&F) [&Find/Add Contacts...] コンタクトリストへの追加(&F) [&Floating Contact] フローティング化(&F) [&Floating Mode] フローティングモード [&Font] フォント(&F) [&Free for chat\tCtrl+6] チャットOK!(&F)\tCtrl+6 [&From PopUp plugin] ポップアッププラグインから(&F) [&Help] ヘルプ(&H) [&Hexadecimal] 16進数(&H) [&Hide Offline Users] オフラインユーザを隠す(&H) [&Hide Offline Users in here] このグループのオフラインユーザを隠す(&H) [&Hide/Show] 表\示/非表\示(&H) [&Ignore] 無視(&I) [&Image] イメージ [&Import icons >>] アイコンを設定する >> [&Import...] インポート(&I) [&Info] 情報(&I) [&Install] インストール(%I) [&Invisible\tCtrl+7] 不可視(&I)\tCtrl+7 [&Invite to chat] チャットへ招待する(&I) [&Invite user...] ユーザーを招待する [&Join] 入室(&J) [&Join a channel] チャンネルに接続 [&Kick] 追い出す(&K) [&Leave] 除外(&L) [&Leave channel] チャンネルから退室(&L) [&Leave chat session] このチャットルームを閉じる [&Leave the channel] チャンネルから退室(&L) [&Left-click to send message] 左クリックでメッセージ送信(&L) [&Load icon set...] アイコンファイルの読み込み(&L) [&Locked] フレームを固定する(&L) [&Log status changes to file] ステータス変更を記録する(&L) [&Log to a file] ファイル保存(&L) [&Main Menu] メインメニュー(&M) [&Manage feed...] 編集(&M) [&Message] メッセージ(&M) [&Message...] メッセージ(&M) [&Minimum width] 最小幅(&M) [&Miranda IM Website] &MirandaIM 公式Web [&More Plugins...] 他のプラグイン...(&M) [&Move to Group] グループを移動させる [&Move/Rename] 移動/名前の変更(&M) [&Multiple >>] 同報(&M)>> [&NA\tCtrl+3] 応答不可(&N)\tCtrl+3 [&Never pops up automatically on startup] 起動時にはポップアップさせない(&N) [&New] 新規(&N) [&New Group] 新しいグループ(&N) [&New Note] メモの新規作成(&N) [&New Reminder] 備忘録の新規作成(&N) [&New Subgroup] 新しいサブグループ(&N) [&Next >] 次へ(&N) > [&No] いいえ(&N) [&OK] &OK [&Offline\tCtrl+0] オフライン(&O)\tCtrl+0 [&Ok] &Ok [&Op] オペレータ権限設定(&O) [&Open] 開く(&O) [&Open URL] URLを開く(&O) [&Open in current browser window] 現在のブラウザで&開く(&O) [&Open in existing window] すでにあるウィンドウで開く(&O) [&Options...] 設定...(&O) [&Other Database...] 上記以外を選択(&O) [&Other Profile...] 上記以外を選択(&O) [&Password Protection...] パスワード保護(&P) [&Paste] 貼り付け(&P) [&Position] ポジション [&Preview] プレビュー(&P) [&Priority Contact] このユーザーは大切 [&Query] プライベート(&Q) [&Quick connect] 素早く接続 [&Quote] 引用(&Q) [&Read more] 続きを読む(&R) [&Recycle] リサイクル(&R) [&Refresh] 更新(&R) [&Refresh List] リストを更新(&R) [&Remove] 削除(&R) [&Remove List From Server] サーバーからリストを削除 [&Remove Plugin...] プラグインの削除...(&R) [&Rename] 名前の変更(&R) [&Rename Group] グループ名を変更する(&R) [&Reply] 返信(&R) [&Report Bug] バグ報告(&R) [&Reset] リセット(&R) [&Reset to default] 標準状態に戻す [&Run] 実行(&R) [&Save] 保存(&S) [&Save Selected...] 選択項目を保存(&S) [&Save changes] 変更を保存する(&S) [&Search] 検索開始 [&Search...] 検索(&S)... [&Search... ] 検索(&S)... [&Send] 送信(&S) [&Send Message] メッセージの送信(&S) [&Send using default way] 標準の送信(&S) [&Set] 設定(&S) [&Show / Hide Notes] メモの表\示/非表\示(&S) [&Show TitleBar] タイトルバーを表\示する(&S) [&Show channel] チャンネルを表示(&S) [&Show profile] プロファイルを見る(&S) [&Show server] サーバーを表示 [&Show the server window] サーバーウインドウの表示 [&SimpleFloater Option...] SimpleFloaterのオプション...(&S) [&Start Netmeeting] Netmeetingの開始(&S) [&Status] ステータス(&S) [&Store news in database] データベースにニュースを保存する(&S) [&Support\tF1] サポート(&S)\tF1 [&System History] システム履歴(&S) [&Top] トップ [&Unblock] ブロック解除 [&Up] ↑(&U) [&Use Multimedia library (required to play MP3)] マルチメディアサポートを使用する(MP3を使う場合に必須) [&Use Windows colors] Windows標準色を使用 [&Use Windows colours] Windows標準色使用(&U) [&User] ユーザ(&U) [&User Info...] ユーザ情報(&U)... [&Variables] 変数(&V) [&View] 表示(&V) [&View Profile] プロファイルを見る [&View Reminders] 備忘録の表\示(&V) [&View contents] 内容を確認する(&V) [&Visible] 可視(&V) [&Voice] 発言可(&V) [&Warn User] 警告ユーザ(&W) [&Wassup] プラグインダウンロード [&Watch] 見る(&W) [&What's This?] これはなに?(&W) [&When people go offline too] オフラインになった時も鳴らす(&W) [&WhoIs info] ユーザー情報 [&Whois] ユーザー情報(&W) [&Yahoo Mail] &Yahooメール [&Yes] はい(&Y) [&e-mail] メール(&e) [&show server] サーバーを表示 [(%s) AIM Chat] (%s) AIMチャット [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) あなたのコンタクトリストの上のユーザからの質問は無視されません。 [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] (*)タイムアウトオプションはpopup.dll v1.0.1.9以降が必要です [(*) blank to set this mask for all networks] (*)すべてのネットワークにこのマスクをセットする [(0 = no limit)] (0 = 無制限) [(Blocking)] (禁止中) [(But only once per day)] (一度きり 一日間隔で) [(Current Status)] (現在のステータス) [(F) doesn't want to be disturbed!] さんは邪魔しないでって [(F) feels talkative!] さんはチャットしたいみたい [(F) had to answer the phone] さんは電話中だって [(F) has something else to do.] さんは何かやってるみたいよ [(F) hide in shadows...] さんは隠れたよ [(F) is back online!] さんがオンラインだよ [(F) is eating something] さんは食事中♪ [(F) isn't there anymore!] さんはいないみたい [(F) went Away] さんが離席したよ [(F) went offline! :(] さんは帰ったよ [(Forced)] (強制) [(M) doesn't want to be disturbed!] さんは邪魔しないでって [(M) feels talkative!] さんはチャットしたいみたい [(M) had to answer the phone] さんは電話中だって [(M) has something else to do.] さんは何かやってるみたいよ [(M) hide in shadows...] さんは隠れたよ [(M) is back online!] さんがオンラインだよ [(M) is eating something] さんは食事中♪ [(M) isn't there anymore!] さんはいないみたい [(M) went Away] さんが離席したよ [(M) went offline! :(] さんは帰ったよ [(Not Recommended)] (推奨しません) [(Note)] (注意) [(Original: %s)] (%s) [(Previous Status)] (前回のステータス) [(Private)] (プライベート) [(Require Miranda restart)] (Mirandaの再起動が必要です) [(Require restart of Miranda)] (MirandaIMの再起動が必要です) [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] タイムアウトオプションはpopup.dll v1.0.1.9以降が必要です 0はディフォルトの設定を意味します -1は不確定な時間を意味します [(U) doesn't want to be disturbed!] さんは邪魔しないでって [(U) feels talkative!] さんはチャットしたいみたい [(U) had to answer the phone] さんは電話中だって [(U) has something else to do.] さんは何かやってるみたいよ [(U) hide in shadows...] さんは隠れたよ [(U) is back online!] さんがオンラインだよ [(U) is eating something] さんは食事中♪ [(U) isn't there anymore!] さんはいないみたい [(U) went Away] さんが離席したよ [(U) went offline! :(] さんは帰ったよ [(UNKNOWN)] (不明) [(UNLOADED)] (ロードせず) [(Ungrouped)] (グループ外) [(Unknown Contact)] 不明なユーザ [(Unknown)] (不明) [(clear)] (消去) [(default sound)] (標準設定) [(empty)] (空) [(group)] (グループ) [(in pixels)] (ピクセル) [(none)] (無し) [(often %d)] (標準: %d) [(optional)] (オプション) [(password)] (パスワード) [(pastes strings)] (ペースト・ストリング) [(seconds)] 秒 [(time and date)] (時間と日付) [* Dividers] * 分割線 [* Error and warning Messages] * エラーや警告メッセージ [* Message Input Area] * メッセージ入力部分 [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] 注意:*が付いてる機能を反映するは、Mirandaの再起動が必要です。 [* Separations] * セパレータ [* Status changes] * ステータス変更時 [* new line is separator** hostname:port format] * 改行は復帰セパレーターです** ホスト名:ポート・フォーマット [** All contacts **] ** 登録ユーザ ** [** Unknown contacts **] ** 非登録ユーザ ** [*** %s has %s %s] *** %sが%s (%s) [*** (%s) %s has %s %s] *** (%s) %sが%s (%s) [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on ""Change"", or by double clicking on the status itself.] - "変更"ボタンか各ステータスをダブルクリックするとサウンドファイルを変更できます。 [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.] - "変更"ボタンか各ステータスをダブルクリックするとサウンドファイルを変更できます。 [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on ""Delete"" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.] - "削除"ボタンかDELキーを押すと、サウンドが標準設定に戻ります。 [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.] - "削除"ボタンかDELキーを押すと、サウンドが標準設定に戻ります。 [-> Last%sMessage] -> 前回使用 %s [... beveled style] 縁なし [... center] 画面中央 [... flat style] 縁あり [... horizontally] 横に並べる [... lower left corner] 画面左下隅 [... lower right corner] 画面右下隅 [... upper left corner] 画面左上隅 [... upper right corner] 画面右上隅 [... vertically] 縦に並べる [/ %lu files] / %lu ファイル [/MINIMIZED - Start Skype minimized] /最小化-Skypeを最小化状態で起動始します [/NOSPLASH - Don't show Splash screen on startup] /スプラッシュを表示しない-起動したときのあれを表示しません [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore "invisible"] /アイコンを不可視-Skypeのアイコンを透明に・・「不可視にさせる」 [/music replacement] /music の置き換え [0 - Infinite it is clean attempts] 0 - 無限に試行します [0 = Default PopUp Timeout Value] 0 = 表\示時間の標準設定 [1 %s user found] 1 ユーザが %s で見つかりました [3D border (bright / dark)] 端を3D化する(明るく/暗く) [: active %d/%d, size %dk/%dk] : %d/%dが有効になっています, %dk/%dkを使用しています [< &Back] < 戻る(&B) [< About] < About [< Reload] < 再読み込み [<<] ← [<< &Import] << 適用実施(&I) [<< Add] << 追加 [<< Connecting...] << 接続中... [<< Incoming URLs] << 受信したURL [<< Incoming files] << 受信ファイル [<< Incoming messages] << 受信メッセージ [<< Incoming messages (old)] << 受信メッセージ (過去) [<< Incoming misc events] << 受信イベント [<< Incoming misc events (old)] << 受信イベント (過去) [<< Incoming name] << 受信者名 [<< Incoming name (old)] << 受信名 (過去) [<< Incoming time] << 受信時間 [<< Incoming time (old)] << 受信時間 (過去) [<< Incoming timestamp] << 受信時刻 [<< Modify] << 変更 [<< Waiting for reply...] << 応答待ち [<< Your URLs (old events)] << 相手のURL (古いもの) [<< Your files (old events)] << 相手のファイル (古いもの) [<< Your messages (old events)] << 相手のメッセージ (古いもの) [<< Your name (old events)] << 相の名前 (古いもの) [<< Your time (old events)] << 相手の時間 (古いもの) [] 全ての接続設定に適用する [] <標準設定> [] <以前のステータス> [] <写真はありません> [] <無し> [] <オフラインのため写真は見られません> [] <リソースを表示> [] <現在> [] <空欄> [] <応答無し> [
Generated by History++ Plugin
]
History++ プラグインにて作成
[] <前回終了時の状態> [] <混在> [] <無し> [] <未設定> [] <時刻不明> [] <不明> [>>] → [>> Connected!] >> 接続しました [>> My URLs (old events)] >> 自分のURL (古いもの) [>> My files (old events)] >> 自分のファイル (古いもの) [>> My messages (old events)] >> 自分のメッセージ (古いもの) [>> My name (old events)] >> 自分の名前 (古いもの) [>> My time (old events)] >> 自分の時間 (古いもの) [>> Outgoing URLs] >> 送信するURL [>> Outgoing files] >> 送信ファイル [>> Outgoing messages] >> 送信メッセージ [>> Outgoing messages (old)] >> 送信メッセージ (過去) [>> Outgoing misc events] >> 送信イベント [>> Outgoing misc events (old)] >> 送信イベント (過去) [>> Outgoing name] >> 送信者名 [>> Outgoing name (old)] >> 送信名 (過去) [>> Outgoing time] >> 送信時間 [>> Outgoing time (old)] >> 送信時間 (過去) [>> Outgoing timestamp] >> 送信時刻 [>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)] >> %lu/%lu バイト (%d%%) 受信中 [>> Resolving...] 解決中... [A New Hotmail has come!] Hotmail新着! [A New Yahoo mail has come!] Yahoo mail新着! [A Specific Part of Web Page Changes] ウェブページが変更された特定部分 [A String Is Present] ストリングは存在しています [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.] Miranda IMのインストールディレクトリに次の追加ファイル設定ファイルがあります。 [A file containing new database settings has been placed in the Miranda directory.] Miranda IMのインストールディレクトリに次の追加ファイル設定ファイルがあります。 [A message has been dropped. You are exceeding the server speed limit.] メッセージが欠落しました。サーバ側の転送速度制限を超えました。 [A new alpha build is now available.\r\nWould you like to visit the Miranda Alpha Build site to download this update?] 新しい開発版があります。\r\nMiranda Alpha Build siteからダウンロードしますか? [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).] 新着メールが%s(%s)さんから題名:%sで届きました。 [A new mail has come from %s (title: %s).] 新着メールが%sさんから題名:%sで届きました。 [A new nightly] 最新Nightly [A new nightly is available] 新しいNightly Buildが見つかりました [A new nightly is not available] 新しいNightly buildは見つかりません [A new nightly version of Miranda IM] Miranda IMの最新Nightlyバージョンがあります [A random line from filename] 指定したファイルからランダムに1行 [A restart of Miranda IM is required for changes to take effect.] 設定を反映させるにはMirandaIMの再起動が必要です。 [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] サーバからの想定していないデータを受信しました。手動で再接続をしてください [A&ccept] 認証(&c) [A&dd] 追加(&d) [A&nimate PopUps (98/ME/2000/XP)] アニメーション使用(98/ME/2000/XP) [AIM Account Setup] AIM アカウント設定 [AIM Chat] AIMチャット [AIM Contact Options] AIMコンタクトの設定 [AIM Contacts] AIMコンタクト [AIM Error] AIMエラー [AIM Group Chat] AIM グループチャット [AIM Network Error] AIM ネットワークエラー [AIM Options] AIM オプション [AIM Password Change] AIMパスワード変更 [AIM Support] AIMのサポート [AIM User Details] AIMユーザの詳細 [AIM Warning] AIM警告 [AIM Warning Level Change] AIM警告レベルが変わりました [AIM support] AIMサポート [AIM username:] AIM ユーザー名: [ALL NETWORKS] 全てのネットワーク [AM] 午前 [AM Fog/PM Sun] 午前霧/午後晴れ [AM Light Rain] 午前中小雨 [AM Light Rain/Windy] 午前中 弱いにわか雪/強風 [AM Light Snow] 午前中小雪 [AM Shower] 午前 にわか雨 [AM Shower/Windy] 午前 にわか雨/強風 [AM Snow] 午前中雪 [AM Snow Shower] 午前にわか雪 [AM Snow Shower/Windy] 午前にわか雪/強風 [AM Snow Showers] 午前にわか雪 [AM Snow Showers/Windy] 午前にわか雪/強風 [AM/PM] 午前/午後 [AOL Instant Messenger Client-to-client connection] AOL メッセンジャーのクライアント同士の接続 [AOL Instant Messenger Login] AOLインスタントメッセンジャーログイン [AOL Instant Messenger server connection] AIMサーバ接続 [AOL has reported that you have been warned by another user.] 他のユーザから警告を受けたことをAOLより報告されました。 [APOP auth] APOP認証を使用 [Abort] 中断 [Aborted] 中断 [About %s] %s について [About Miranda IM] MirandaIMについて [About \"%s\"] \"%s\" について [About plugin] プラグインについて [About:] 情報 [Accept] 承認 [Accessed] 最後のアクセス [Account] アカウント [Account Test] アカウントテスト [Account Test (failed)] アカウントテスト(失敗) [Action] アクション [Actions] 動作 [Activate RTL] ログを左右反転させる [Activate autolocale support] 背景の共有機能を使う [Active Protocols] アクティブProtocols [Active opacity:] マウスカーソ\ルの下にある時: [Add] 追加 [Add "Global History" Item to miranda Menu] Mirandaメニューに"全体履歴"を追加 [Add "System History" Item to miranda Menu] Mirandaメニューに"システム履歴"を追加 [Add %s] %s を登録 [Add %s to list] %s をリストに登録 [Add As Prefix] 最初に加える [Add As Suffix] 最後に加える [Add Contact] コンタクトリストへの登録 [Add Contact Permanently to List] コンタクトリストに追加する [Add Contact list menu items] メインメニューに追加 [Add E-Mail Address] メールアドレスの追加 [Add Launch] ランチャーの追加 [Add New] 新しく追加 [Add New Reminder] 新しく備忘録を追加 [Add Phone Number] 電話番号の追加 [Add Protocol/Value] 追加 プロトコル/値 [Add Reminder] 備忘録の追加 [Add Separator] 分離の追加 [Add Time And Date Of Alert To Contact Name] コンタクト先に時間および日付を加える [Add Webview Site] ウェブサイトを追加 [Add a TopToolBar button] TopToolBarにボタンを追加する [Add a menu item to the main Miranda Menu] メインメニューに項目を追加する [Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine] MirandaIMのコンタクトに登録/削除した際、その結果をサーバに反映させる [Add ban] 追加-禁止設定。 [Add contacts to the server's list when I add them to mine] コンタクトリストに追加した場合、サーバ側にも追加する [Add current track as a bookmark] 再生中の曲をブックマークに追加 [Add e-mail Address] メールアドレスの追加 [Add extra contacts from the server's list to my list] サーバのコンタクトからMirandaIMのリストに追加する [Add new rooms to group:] グループに部屋を追加 [Add server] サーバー追加 [Add that user to your contact list] このユーザをコンタクトリストに登録する [Add to &Group] グループに追加(&G) [Add to &group:] グループに追加(&g): [Add to &ignore list] 無視リストに追加する [Add to group] グループに追加 [Add to list] リストへ追加 [Add user info] ユーザ情報の追加 [Add...] 追加... [Added] 新規追加 [Adding new feed] 新しいfeedの登録 [Additional Colours] 特別なフィールドの配色設定 [Additional data due to proxy communication] プロキシ経由の接続時に追加データを表\示 [Address] IPアドレス [Address1:] 住所1: [Address2:] 住所2: [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.] "ファイルを見る"というメニューを追加することができます。 [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.] "IPアドレスをコピーする"というメニューを追加することができます。 [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.] "ユーザのWebを見る"というメニューを追加することができます。 [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.] そのユーザが最後にオンラインになった時刻をメニュー上に表\示する [Administrator] 管理者 [Advanced] 拡張検索 [Advanced #1] 拡張 #1 [Advanced #2] 拡張 #2 [Advanced >>] 拡張検索>> [Advanced Auto Away] 高度な不在機\能\ [Advanced Configuration] 高度な設定 [Advanced Look] 視覚拡張 [Advanced Options] 拡張設定 [Advanced options] 高度なオプション [Advanced text options] 拡張オプション [Afghanistan] アフガニスタン [After :] この後 [After disconnection leave away message of status:] ディスコネクト許可後に表示するステータス: [Age] 年齢 [Age:] 年齢: [Agents...] エージェント... [Aggressive: Bring to Front and Steal Focus from other Applications] 積極的に: 点滅し、ウィンドウを他のアプリケーションよりも先頭にだす [Albania] アルバニア [Alert Event] イベントを警告 [Alert Options] 警告オプション [Alert Type:] 警告タイプ: [Alert When:] いつ警告?: [Alerts] 注意 [Algeria] アルジェリア [Alias] エイリアス [Align for full-width Button Bar] ボタン等にあわせて成形する [Align for maximum Log Size] ログサイズにあわせて成形する [Alignment] 整列 [All] 全て [All Bitmaps] 全ての画像 [All Contacts] 登録ユーザ [All Events] すべてのイベント [All Files] すべてのファイル [All Files (*.*)] 全てのファイル (*.*) [All Networks] 全てのネットワーク [All Selections] 全て [All contacts] 全てのコンタクト [All events] 全て [All files] 全体について [All files (*.*)|*.*] すべてのファイル (*.*)|*.* [All operations complete] 完了しました [All settings will be erased after you close the options window!] 設定画面を閉じますと全ての設定の削除が完了します。 [All status] 全てのステータス [All users may add me to their Contact List] 全てのユーザは私を自由に登録することができます [Allow] 許可 [Allow PASTE AND SEND feature] 貼り付け送信を許可する [Allow all users to see you] すべてのユーザが可視 [Allow direct connections only for file transfers and chats] ファイル転送とチャット時のみ直接接続を許可する [Allow direct connections only for file transters and chats] ファイル転送とチャット時のみ直接接続を許可する [Allow direct connections only on my authorization] 許可したユーザにのみ直接接続を許可する&自分のIPを表\示させない [Allow direct connections only when I authorize or initiate them] 私がそれらを認可するかあるいは始める場合に限り、直接の接続を許可する。 [Allow direct connections with any user] 全てのユーザからの直接接続を許可する [Allow direct connections with users on my contact list] コンタクトリストに登録されているユーザからのみ直接接続を許可する [Allow file sending through bytestream proxy server] バイト・ストリームプロキシサーバーによって送られてくるファイルを許可する [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] 直接のピア・ツー・ピア接続を通じて送られてくるファイルを許可する [Allow only users in the Contact list to see you] コンタクトリストのユーザのみ可視 [Allow only users in the Visible list to see you] 可視リストのユーザのみ可視 [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] Web Status Indicator(Web Aware)機能を有効にする [Allow others to view my primary e-mail address] メールアドレスを公開する [Allow the toolbar to hide the send button] 送信ボタンを表示しない [Allowed (active) contact] 許可(有効) [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] 直接接続を許可するとIPアドレスが公開されます。しかしファイル転送などの動作が確実になる場合が多くなります。 [Alpha:] 透明度: [Alphabetical] アルファベット [Also apply them to all existing containers] さらに全ての既存のコンテナに設定を適用する。 [Also auto-close the last tab and its container] 最新のタブ&コンテナも自動で閉じる [Also create Container, but do not activate it.] 非アクティブのコンテナを作成 [Also draw vertical grid lines] 垂直ガイドラインも描画 [Also notify if who read is] 次のユーザが読んだ時も知らせる [Alternative nick] 代替ニックネーム [Always] 常に [Always Hide the Status Bar] ステータスバーを表示しない [Always In New Browser] 常時新しいブラウザで開く [Always Left] 常に左 [Always Log To File] ログを保存する [Always Online disabled. Please restart Miranda] Always Onlineプラグインを無効にしました。Mirandaを再起動してください。 [Always Popup as Docked] 表示されたらすぐにドッキング [Always Right] 常に右 [Always Show the Status Bar] ステータスバーを常時表示する [Always Try to Establish Secure IM] 常に SecureIM 確立を試行する [Always align icons and text for missing avatars] アバター表示のためアイコンやテキストを常に整列 [Always copy Link] 常時リンクをコピーする [Always copy link] 常時リンクをコピーする [Always enable popups for] 非アクティブタブは常に [Always keep the button bar at full width] ボタンを最大幅で表示 [Always new browser] 常に新しいブラウザで表示 [Always on top] 常に最前面に配置 [Always show complete changelog] 常時完全な更新ログを見る [Always show status icons in contact list] いつもコンタクトリストにアイコン表示 [Always show status in tooltip] Tooltipとして常にステータスを表\示する [Always trim message log to] 常にメッセージログx個戻って表示 [Always use global Splitter Position] 常にグローバルポジションを使用する [Always visible] 常に可視 [Always when changing from offline] オフラインから変わった時は常に通知する [An error has occured. The protocol reported the following error:] 次のエラーが発生しました。 [An unknown signon error has occurred. Please try again later.] サインオン時に不明なエラーが発生しました。しばらく待ってから接続してください。 [Analyzing data...] 解析中... [And] そして [And finally by] 最後の側に: [Angola] アンゴラ [Angry] 怒ってます [Animate] アニメーション効果をON [Animate Popups] ポップアップをアニメーションする [Animated Smiley Libraries] アニメーション感情アイコン [Announce events of type..] 知らせるイベントのタイプ [Announce events of type...] 通知するイベントの種類 [Announce events when status is...] 通知は以下の状態に限る [Announce events with] 以下の方法で通知する [Anonymous] 匿名 [Appearance] 表示設定 [Appearance and functionality of chat room windows] チャットルームウィンドウの外観と機能 [Appearance of the message log] メッセージログの外観 [Append data to file] ファイルにデータを追加する [Append extra new line] 改行を付加する [Append text to status message when status is] 次のステータスメッセージにテキストを追加する [Application] アプリケーション [Application execution:] 外部アプリケーションで告知する: [Apply] 適用 [Apply group indent values to background drawing] グループの背景を適用する周をギザギサにさせる [Apply last Filter on Startup] 起動時に最後のフィルターを適用 [Apply to:] 適用先 [Apr.] 4月 [April] 卯月 [Arabic] アラビア語 [Are you sure that the plugin \"%s\" should be removed?] プラグイン \"%s\" を削除してもよろしいですか? [Are you sure you want to delete %s?] ユーザ: %s を削除してもよろしいですか? [Are you sure you want to delete module \"%s\"?] モジュール「%s」を削除してもいいですか? [Are you sure you want to delete this history item?] この履歴を削除しますか? [Are you sure you want to delete this setting?] この設定を削除を実行しますか? [Are you sure you want to remove all DB settings of this plugin?] このプラグインに関する設定を全て削除してもよろしいですか? [Are you sure you would like to abort?] 中断してよろしいですか? [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!] 現在転送中です。終了を強行しますか? [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!] 現在の設定を削除しますか?続けた場合,設定は全て削除されます! [Argentina] アルゼンチン [Armenia] アルメニア [Art] 美術 [As Text] テキストのみ [As Text (nondigital)] テキスト表示(デジタル非使用) [As each file finishes downloading] ファイル1つごとにウイルススキャンを行う [As prefix] 先頭に表示 [As suffix] 後尾に表示 [Ask] 尋ねる [Ask before deleting contacts] コンタクトから削除する際に確認する [Ask me] どうするか質問する [Assign Smiley Category] スマイリーカテゴリーを割り当てる [At Startup/Shutdown:] 動作内容(起動/終了時): [At least one mail notification event must be checked] 1つ以上のイベントを選択してください [Atomic] 時刻の同期 [Atomic requires another version of Winsock!] Winsockのバージョンが違います! [Attach to] 統合する [Attach to Container...] コンテナを統合する [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] 試みの逆のDCC(もしファイヤーウォールだったとき) [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.] SSL接続に失敗しました。エラー %d: %s [Aug.] 8月 [August] 葉月 [Australia] オーストラリア [Austria] オーストリア [Auth] 認証 [Auth request] 認証要求 [Auth:] 作者: [Authentication failed for] 次の認証に失敗しました: [Authentication:] 認証サーバ: [Author] 作者 [Author(s):] 作者: [Author:] 作者: [Authorisation Request] 認証要求 [Authorisation Request Sample] 認証要求のサンプル [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] %s からの認証要求 (%s%s%d):\nコメント: %s [Authorisation request] 認証要求 [Authorization] 認証設定 [Authorization Request] 認証要求 [Authorization request] 認証要求 [Authorization requests] 認証要求 [Auto] 自動 [Auto &discovery] 自動検索 [Auto - hide] 自動的に隠れる [Auto Away] 自動不在機\能\ [Auto Update Disabled] 自動更新を無効にする [Auto Update Enabled] 自動更新を有効にする [Auto create tab on event] イベントで自動的にタブを作る [Auto dismiss] 自動的に隠す [Auto expand groups] グループを拡張する [Auto filename] ファイル名自動設定 [Auto-Away capability] 自動不在表\示機\能\ [Auto-Checkups] 自動更新 [Auto-Hide Status Floater] ステータスをFloaterで表示 [Auto-accept from:] 次の人かメッセージを受け取る: [Auto-accept incoming files from people on my contact list] コンタクトリストのユーザからのファイル転送を自動的に受け付ける [Auto-detect text] テキスト部分の自動検出 [Auto-reply to users with your status message while away] 退席中は相手に自動返答する [Auto-resize tooltip photo] Tooltipの写真を自動調整 [Auto-retrieve Custom status details] カスタムステータスの詳細を自動検索します。 [AutoLogin to Yahoo Mail] USのYahooメールに自動ログインする [Autoaccept multiuser chat invitations] マルチユーザのチャット招待を自動的に受け取る [Autocomplete on TAB] TABキーでニックネーム補完 [Autohide] 自動的に隠す [Autoload avatars] アバター自動読込 [Automatic &shutdown...] 自動シャットダウン [Automatic (RTL)] 自動的(RTL) [Automatic Shutdown] 自動シャットダウン [Automatic Shutdown Countdown] 自動的なシャットダウン/カウントダウン [Automatically add contact when accept authorization] 認証時はコンタクトリストに自動で追加する [Automatically clear this view mode after] 後に自動でビューモードを取り除く [Automatically close tabs after] 以下の条件で自動で閉じる [Automatically close tabs and windows] タブとウィンドウを自動で閉じる [Automatically copy selected text] 選択したテキストを自動でコピー [Automatically create tabs in the background] 自動タブ作成 [Automatically delete contacts not in my roster] 自動的に私の登録中のの接続を切らせない [Automatically disable sounds or popups when I change to:] ステータスにより自動的にPopupとサウンドをオフにします: [Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts] 起動時にツリーを展開 [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] 自動的に壁紙(タイルが張られた壁紙のみ)を備えた背景を使用 [Automatically get your host for file sending to below] ファイル送信時の自ホストを自動で下に取得 [Automatically join conferences on login] ログイン後自動的にチャットルームへ入室する [Automatically join on invite] 招待されたら自動的に入室 [Automatically obtain host/port for incoming file transfers] ファイル送信時の自ホストを自動で取得する [Automatically pop up the window when a message is received] 受信時にメッセージを自動的に開く [Automatically pop up the window/tab when a message is received (has PRIORITY!)] メッセージ受信時に,タブ・窓をポップアップ(優先設定) [Automatically popup window when:] 指定のステータスのときウィンドウをポップアップ [Automatically reconnect after unintentional disconnection] 自動的に再接続を行う [Automatically resize window to height of list] コンタクトリストの長さの自動調整 [Automatically switch tabs in minimized containers] 最小化時でも自動的にタブを切り替える [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change] 次のステータスの場合、Popupとサウンドを自動的にoffにします [Availability of a status message will be used for row height calculations] ステータス・メッセージの有効性は列の高さ計算に使用されるでしょう [Available containers] 既存のコンテナ [Available skins] 利用可能なスキン [Available status] 良い方に変化した時 [Available view modes] 利用可能なビューモード [Avatar Options] アバターオプション [Avatar alignment] アバターを並べる [Avatar changed] アバターが変更されました [Avatar options] アヴァター設定 [Avatar removed] アバターが削除されました [Avatar size:] アバターサイズ: [Avatars] アバター [Avatars History] アバター変更履歴 [Avatars History Files format] アバター履歴ファイルの画像フォーマット [Avatars History Folder :] アバター履歴保存のフォルダ: [Avatars History Folder:] アバターの履歴を保存するフォルダ [Avatars history] アバター履歴記録 [Away] 離席中 [Away Info] 離席メッセージ [Away Messages] Away応答の設定 [Away System - More Options] Away System - 詳細設定 [Azerbaijan] アゼルバイジャン [BINARY] バイナリ値 [BMP (no compression)] BMP (圧縮無し) [BYTE] バイト値 [Back] 背景 [Back Color] 背景色 [Back color] 背景の色 [Back to normal] 終了しました。 [Background] 背景 [Background Color] 背景色 [Background Color:] 背景色: [Background Colors] 背景色 [Background Colour] 背景色 [Background Images] MirandaIM用壁紙 [Background color] 背景色 [Background colour] 背景色 [Background colour:] 背景色: [Background colours] 色設定 [Background:] 背景色: [Backup updated files] アップデート前のファイルをバックアップ [Backups:] バックアップ: [Bad request] 認められません [Bad user name or error while logging] ユーザ名が間違っています [Bad user or password or error while logging] ユーザ名かパスワードが間違っています [Bahamas] バハマ [Balloon tooltips] ツールチップ [Baltic] バルト言語 [Ban'&n kick] バン&追い出す(&n) [Ban'n kick (&reason)] バン&追い出す(&理由)(&R) [Bans] 禁止 [Base] 単位 [Basic] 基本設定 [Be back soon!] すぐ戻ります [Be invisible (+i)] 不可視にする(+i) [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)] PCがロックされたらアイドルにする(2000/XP以降のみ) [Become idle if the following is left unattended:] 以下のものが放置された場合,アイドルにする [Become idle if the screen saver is active] スクリーンセイバーが起動したらアイドルにする [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.] サーバからリストを取得した後、表\示します。 [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.] まず、"M->設定->Wassup->プラグインの更新"にて確認を行うプラグインを選択してください。 [Begining] 文頭 [Behaviour] 振る舞い [Belgium] ベルギー [Between Start and End strings] 開始と終了の設定 [Beveled windows (3d-look)] ベベル表示 (3D表示) [Birth year:] 生まれ年: [Birthday] 誕生日 [Birthday reminder] 誕生日備忘録 [Black] 黒 [Blend selection with background] ブレンド背景を選択する [Blink icon] アイコンを点滅 [Blink icon in the system tray] システムトレイのアイコンを点滅させる [Block all users from seeing you] すべてのユーザが不可視 [Block known Spam Bots] スパムメッセージをブロック [Block only users in the Invisible list from seeing you] 不可視リストのユーザのみ不可視 [Blocked contact] ブロックする [Blowing Snow] 吹雪 [Blue] 青 [Bold] ボールド体 [Bold text] 太字 [Border] 区切り線 [Border Color] 区切り線の色 [Border dark color] 境界線暗色 [Border light color] 境界線明色 [Border style] 境界スタイル [Border type] 枠のタイプ [Borderline] 下線を引く [Bosnia and Herzegovina] ボスニア・ヘルツェゴビナ [Bottom] 下揃え [Bottom left] 左下 [Bottom right] 右下 [Bottom to top] 下から上 [Bottom-Left] 左下 [Bottom-Right] 右下 [Brazil] ブラジル [Break Loading] 読み込み中断 [Brief Info] 概要表\示内容 [Brief Information] 天気情報の概要を表\示 [Brief Weather Information] 天気情報の概要 [Browse] ブラウズ [Browse Files] ファイルを見る [Browse Files Options] "ファイルを見る"に関する設定 [Browse Received Files] 受信したファイルを見る [Browse...] 選択... [Browse/Join chat room...] 更新/チャット入室... [Browsing] ネットサーフィン中 [Buddy Added Successfully!] インポート完了 [Buddy:] ユーザ: [Built %s %s] Built %s %s [Bumped] 突き当てる [Business] 忙しい・・・ [Business & Economy] ビジネス & 経済 [Button] ボタン [Buttons] ボタン [Buttons Order & Visibility] ボタンの順序と画像 [Buttons order] ボタンの順序 [By default, use the same message as last time] 最後に使用したメッセージを使用します [By default, use this message:] 下記のメッセージを使用します: [By default...] MirandaIM起動時の標準メッセージとして... [C&lear] 削除(&l) [C&lear Log] ログの消去(&l) [C&onnect] 接続(&O) [C&ut] 切り抜き(&u) [CTCP information] CTCP 情報 [Caching] キャッシュについて [Call (Skype)] 電話をかける(Skype) [Calling modules' names] 呼び出したモジュール名を表\示 [Cambodia] カンボジア [Cameroon] カメルーン [Can't Send Encrypted Message !] 送信は暗号化できませんでした! [Canada] カナダ [Cancel] キャンセル [Cancel Import] インポート中断 [Cancel reconnecting] 再接続中止 [Cancel transfer] 転送を中断 [Cancelled] キャンセルされました [Cannot allocate memory for received data] メモリを確保できませんでした [Cannot connect to server] サーバに接続できません [Cannot find server] サーバが見つかりません [Cannot get number of messages] メールの総数を取得できませんでした [Cannot get sizes of messages] メールのサイズが取得できませんでした [Cannot receive data] データの受信ができません [Cannot reset status while updating weather] 天気情報取得中はステータス再取得はできません [Cannot resolve message signatures] メールの署名が理解できませんでした [Cannot send data] データの送信ができません [Cannot send packet to server, aborting...] 送信に失敗しました。中止します。 [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.] ファイルの転送が開始できません: 空きのソケットがありません [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.] ファイル転送が開始できません:ソケットを開くことができません. エラー %d: %s [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.] ファイル転送が開始できません:空いているソケットがありません. エラー %d: %s [Cars] ヤ [Cascade new windows] ウィンドウをカスケードする [Category] カテゴリー [Category:] カテゴリー: [Cellular] セルラー [Cellular number] 携帯電話 [Center] 中央 [Center groupnames horizontally] グループ名を水平にさせる [Central European] 中央ヨーロッパ言語 [Change] 変更 [Change %s Message] %s メッセージの変更 [Change %s Message for %s] %s メッセージの変更(%s向け) [Change %s msg...] %s メッセージの変更 [Change &Font...] フォントの変更(&F) [Change AIM Password] AIMパスワードの変更 [Change Contact Protocol] プロトコルカテゴリを変更する [Change Gadu-Gadu password] Gadu-Gadu パスワード変更 [Change ICQ Details] ICQの詳細情報を変更する [Change ICQ Info] ICQの情報を変更する [Change My ICQ Detail On Web] ICQ詳細情報の変更 [Change Password] パスワードの変更 [Change Password...] パスワードの変更... [Change Window State] ウインドウの状態を変える [Change e-mail] メールの変更 [Change font] フォントの変更 [Change my details using the ICQ website] ICQのWebを使用してユーザ情報を変更する [Change my status mode to:] ステータスを右記に変更: [Change nick and date font for %s.] %s のニックネームと日付用フォントを変更 [Change nick name] ニックネーム変更。 [Change nickname] ニックネーム変更 [Change only if current status is Online] オンラインであるときのみステータスを変更する [Change password] パスワードの変更 [Change status on startup] 起動時に状態を変更する [Change window state] ウインドウの状態を変える [Change...] 変更... [Change/delete setting] 設定の変更/削除 [ChangeLog] 変更ログ [Changelog] ログを変える [Changelogs...] 修正履歴... [Changes current Gadu-Gadu user password.] 現在のGadu-Gaduユーザ・パスワードを入れてください [Changes in hot key require restarting Miranda to take in effect.] ホットキーの変更を有効にするにはMirandaIMの再起動が必要です。 [Changes the font used by other windows\n(Require restart Miranda)] 設定画面以外のフォントも可能な限り変更する\n(MirandaIMの再起動が必要です) [Channel] チャンネル [Channel &settings] チャンネル設定(&s) [Channel Manager] チャンネルマネ-ジャ- [Channel list] チャンネルリスト [Channel manager] チャンネルマネ-ジャ- [Channel message] チャンネル内メッセージ [Channel modes] チャンネルモ-ド [Channels] チャンネル [Channels on server] サーバー内のチャンネル [Char: %d] 文字数: %d [Chars] 文字 [Chars:] 文字数: [Chat] チャット [Chat Invitatation] チャットへ招待 [Chat Log] チャットログ [Chat Options] チャットの設定 [Chat:] チャット: [Check &mail (YAMN)] YAMNでのメールチェック(&m) [Check &mail(YAMN)] メールチェック(&m) [Check Now!] チェック開始! [Check birthdays] 誕生日の確認 [Check connection] 接続をチェックする [Check daily] 毎日チェック [Check every] 更新間隔 [Check every (s):] すべてのチェック間隔(s): [Check for &Components Updates] コンポーネントのバージョン確認(&C) [Check for &Nightly Updates] Nightly Buildのバージョン確認(&N) [Check for &Plugins Updates] プラグインのバージョン確認(&P) [Check for &Updates] アップデートの確認(&U) [Check for Miranda IM updates] Miranda IMの更新を確認しています [Check for Updates] アップデーターをチェック [Check for Updates menu item] メニューの更新を行う [Check for updates] アップデーターをチェック [Check for updates at startup] 起動時に更新を確認する [Check for updates on startup] 起動時に更新を確認 [Check for...] 次の項目を定期チェック [Check for....] 次のものを対象とする [Check from menu] メニューに項目を追加 [Check interval [min] 確認間隔(分): [Check process list every] プロセスをチェックする間隔 : [Check this account] このアカウントを使用する [Check while:] 次のステータス時にチェック [Checking for updates] アップデーターを確認 [China] 中国 [Chinese] 中国語 [Choose contacts to be send:] 送信先を選択してください: [Choose font...] フォントの選択... [Choose how you would like to import:] 以下のどれからインポートを実行しますか? [Choose image file] 画像ファイルの選択 [Choose nickname] ニックネームを選択 [Choose preferred skin:] スキンの選択 [Choose server] サーバー選択 [Choose status modes] ステータスモードの選択 [Choose...] 選択... [Christmas Island] クリスマス諸島 [City] 市町村 [City:] 市町村: [Clean DB] DBをクリーンにする [Clean up display] ディスプレイを清掃 [Cleanup Nicknames] ニックネームをクリーンアップする [Cleanup finished.] クリーンアップ完了! [Clear] 晴れ(晴天) [Clear All] 全ての選択を解除 [Clear Client-Side Buddy List] クライアント側友達リストを削除 [Clear History] 履歴削除 [Clear List] リストをクリア [Clear Log] ログ削除 [Clear all] 全ての設定を消去 [Clear chat list history] チャット履歴の消去 [Clear console] コンソールをクリア [Clear current View Mode] 現在のビューモードを削除 [Clear lo&g] ロ&グ消去(&g) [Clear log] ログ消去 [Clear view mode] ビューモードをクリア [Clear/Windy] 晴れ(晴天)/強風 [Click] クリック [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] インポートを行わない場合は"キャンセル"を、行う場合は"次へ"をクリックしてください [Click \"Yes\" to download new data files, \"No\" to load Weather Protocol without any update support] \"はい\"をクリックすると新しく履歴ファイルを作成します。\"いいえ\"をクリックすると履歴機能を使用しません。 [Click here to open this URL in a browser window.] ブラウザーで開きたい場合このURLをクリックしてください。 [Click on image to select new bitmaps.Note: Bitmaps size must be 20x16 (w/h)] 画像をクリックして新しい画像を選択して下さい。ビットマップのサイズは20x16です [Client destination date and time:] クライアントが応答を受信した時刻 [Client margins] クライアントマージン [Client originate date and time:] サーバーへのリクエスト時刻 [Client path:] メールソフト: [Client-to-Client Chats] クライアント同士のチャット設定 [Client-to-Client File Transfers] クライアント同士のファイル転送設定 [Client-to-Client Protocol] クライアント同士のプロトコル設定 [Clip border by] 端の側を切り取る: [Clipboard] クリップボード [ClistControl] コンタクトリスト [Clock: ] 時計: [Close] 閉じる [Close (Esc)] 閉じる (Esc) [Close Container] コンテナを閉じる [Close Container\tAlt-F4] コンテナを閉じる\tAlt-F4 [Close Message Session\tCtrl-W] セッションを閉じる\tCtrl-W [Close PopUp immediately after left click] 左クリックしたら直ちに閉じる [Close PopUp immediately after right click] 右クリックしたら直ちに閉じる [Close Popup] ポップアップを閉じる [Close Winamp] Winampを閉じる [Close popup] ポップアップを閉じる [Close session] セッションを閉じる [Close tab] タブを閉じる [Close tab on doubleclick] ダブルクリックでタブを閉じる [Close the message window on clicking 'Reply'] '返信'ボタンをクリックしたときウィンドウを閉じる [Close the message window on clicking 'Send'] '送信'ボタンをクリックしたときウィンドウを閉じる [Close the message window on reply] 返信したら自動的に閉じる (シングルモード) [Close the message window on send] メッセージを送信したら自動的に閉じる [Close the window on clicking 'Reply'] '返信'ボタンを押したとき、ウィンドウを閉じる [Close the window on clicking 'Send'] '送信'ボタンを押したとき、ウィンドウを閉じる [Close window after send] 送信後ウィンドウを閉じる [Close window when transfer completes] ファイル転送終了時、ウィンドウを閉じる [Closing in %d] 閉じるまであと %d 秒 [Closing in 5] 閉じるまであと5秒 [Cloudy] 曇り [Cloudy/Windy] 曇り/強風 [Co&py All] すべてをコピー(&p) [Co&py all] すべて&コピー(&p) [Coffee] コーヒー飲んでます [Color] 色 [Color 1] 色1 [Color 2] 色2 [Color difference allowed:] 同じ色として許容する範囲: [Color...] 背景色設定 [Colors] 配色 [Colour] 配色 [Colour:] 配色: [Colours] 配色 [Command Line] コマンドライン [Command Line:] コマンドライン: [Command line:] 実行コマンド: [Common boring variables] 共通の変数 [Company ZIP/postcode] 会社の郵便番号 [Company city] 会社の市町村 [Company country] 会社の国名 [Company department] 会社での部署 [Company fax] 会社のFAX番号 [Company homepage] 会社のWebページ [Company name] 会社名 [Company occupation] 会社での職種 [Company phone] 会社の電話番号 [Company position] 会社での役職 [Company state] 会社の都道府県 [Company street] 会社の番地 [Company:] 会社: [Complete] 完了 [Component Name] コンポーネント名 [Components] コンポーネント [Components Updates - Wassup] コンポーネント更新確認 - Wassup [Computers] コンピュータ [Concurrent PopUps] ポップアップの複数起動 [Conference policy] チャット対策 [Conference server:] カンファレンスサーバ: [Configuration] 配置設定 [Configure] 設定 [Confirm Contact Delete] コンタクトの削除に関する確認 [Confirm Module Delete] モジュール設定の削除に関する確認 [Confirm Module Deletion] モジュール削除の確認 [Confirm New Password] 新しいパスワードの確認 [Confirm New Password:] 新しいパスワードの確認: [Confirm Setting Delete] 設定の削除に関する確認 [Confirm Status] 承認状況 [Confirm Updates] 最新版を確認 [Confirm install for individual files] インストールするファイルを確認する [Confirm password:] パスワードの確認: [Confirm resetting status] ステータス復元時に確認ダイアログ表示(&C) [Confirm:] 確認: [Conflict] 一致しません [Connected] 接続しました [Connected to server!] サーバに接続しました [Connected!] 接続しました [Connecting] 接続試行中... [Connecting (attempt %d)] 接続試行中...( %d 回目) [Connecting to %s...] %sに接続中... [Connecting...] 接続試行中... [Connection] サーバーとの接続設定 [Connection failed message] 接続に失敗しました [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] 接続に失敗しました\nサーバは同一IPからのそれ以上の接続を受け付けません(エラーコード %d) [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] 接続に失敗しました\nこのサーバはこのクライアントバージョンをサポートしていません [Connection failed.\nThe server did not accept this client version."] 接続に失敗しました\nサーバはこのクライアントバージョンを受け付けません" [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).] 接続に失敗しました\nサーバは現在停止中です(エラーコード %d) [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] 接続に失敗しました\n原因不明な接続エラー: 0x%02x [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] 接続に失敗しました\n連続ログインの制限値を超えました\n10〜20分経過後に接続をやり直してください [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] 接続に失敗しました\n不明な理由によりサーバから接続を切られました\nこれは同じICQ#で接続された場合にでることがあります [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] 接続に失敗しました\nICQ#かパスワードが有効でありません(エラーコード %d) [Connection failure notifications] 接続失敗時の動作 [Connection settings] 接続設定 [Connection to the server has failed. Try again later.] サーバとの接続に失敗しました。再度やり直してください。 [Connectivity] 接続性 [Consider status message] ステータスメッセージを考慮してください [Console] コンソール [Contact] コンタクト [Contact 1] 前の名前 [Contact 2] 新しい名前 [Contact Display] コンタクトリスト表\示 [Contact Display Options] コンタクトリスト表\示設定 [Contact List] コンタクトリスト [Contact List Authorization] コンタクトリスト登録に関する許可設定 [Contact List Background] リストの背景指定 [Contact List Extra Icons] コンタクトリスト追加アイコン [Contact List Sorting] コンタクトリストを整列中 [Contact Name] コンタクト名 [Contact Names] リストへの登録名 [Contact Options] コンタクトオプション [Contact Status] ユーザーの状態 [Contact display] コンタクトリストの表示 [Contact is included into your server list] サーバ側のリストに登録されています [Contact list] コンタクトリストを開く [Contact list avatars] コンタクトリストにアバターを [Contact list avatars require the avatar service plugins to be installed.] コンタクトリストにアバターを表示するにはloadavatars.dllが必要です [Contact list fonts] リストのフォント設定 [Contact list layout] コンタクトリストをレイアウト [Contact name:] コンタクト名: [Contact picture] コンタクトの画像 [Contact picture...] コンタクトの写真... [Contact pictures] コンタクトの画像設定 [ContactMenu] コンタクトメニュー [Contact's custom name] コンタクトリスト上での名前 [Contact's first name] 相手の名前 [Contact's nickname] 相手のニックネーム [Contactlist Items] コンタクトリストアイテム [Contacts] コンタクト [Contacts >>] コンタクト>> [Contacts local time] コンタクトとの接続時間 [Contacts received by %s] %s から受信したコンタクトリストの内容 [Contacts received from %s] %s から受信したコンタクトリストの内容 [Contacts which are 'not on list'] 登録されていないユーザ [Container Options...] コンテナオプション [Container Setting] コンテナの設定 [Container defaults] デフォルト設定 [Container mode] コンテナモード [Container options...] コンテナオプション [Container stays on top] 常に一番上に表示する [Containers] コンテナ設定 [Containers have no titlebar] ウィンドウのタイトルを表示しない [Content] 内容 [Contents] 表\示内容 [Contributors] 開発者 [Convert Incoming Messages to BBCode] 入力メッセージをBBCodeに変換させる [Convert Outgoing Messages to HTML] 送信メッセージをHTMLに変換します [Cooking] お料理中♪ [Copy] コピー [Copy &IP] IPアドレスをコピーする(&I) [Copy &Text] テキストコピー(&T) [Copy IP Address] IPアドレスをコピーする [Copy IP Address Options] "IPアドレスをコピーする"に関する設定 [Copy To Contact] コンタクトにコピー [Copy URL to clipboard] URLをクリップボードにコピーします [Copy all] 全てをコピー [Copy to Clipboard] コピー [Copyright] Copyright [Copyright ・2000-2003 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin 巵erg, Robert Rainwater, Sam Kothari, and Lyon Lim.] Copyright ・2000-2003 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin 巵erg, Robert Rainwater, Sam Kothari, and Lyon Lim. [Copyright:] 著作権者: [Corner radius] 角の半径: [Could not connect to any of the servers in the database!] いずれのタイムサーバにも接続できませんでした [Could not connect to the server] サーバに接続できませんでした [Could not create a new socket for the connection] ソケットが作成できないため、接続することができません。 [Could not create socket] ソケットが作成できませんでした [Could not established SecureIM !] SecureIM が確立できませんでした! [Could not find any address in the database!] タイムサーバがひとつも設定されていません [Could not get Miranda's window, Aborting...] MirandaIMのウィンドウが見つかりません [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda] WinSockの初期化に失敗しました。MirandaIMを起動しなおしてください。 [Could not initiate Winsock] Winsockの初期化が行えませんでした [Could not load the profile, no driver found to understand it.] 対応ドライバが無いため、指定されたプロファイルの読み込みが出来ません。 [Could not retrieve mode message] ユーザ情報が読み込めませんでした [Could not retrive date/time from any server] 日時の情報が取得できませんでした [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used] ファイルを保存できません。保存先を指定しなおしてください。 [Could not set new date and time] 新しい日時の設定が行えませんでした [Could not start a search on 'IRC', there was a problem - is IRC connected?] 「IRC」サーバーの検索を開始することができませんでした、接続に問題があります [Couldnt create the image list...] 画像リストを作成できませんでした [Count not open file.] ファイルを開けませんでした。 [Count times] オフライン回数を表\示 [Country] 国名 [Country:] 国名: [Create] 作成 [Create &New Profile...] 新規作成(&N) [Create Gadu-Gadu account] Gadu-Gaduアカウントの作成 [Create New Profile] 新規プロファイルの作成 [Create SecureIM connection] SecureIM接続を有効にする(キーを送る) [Create Shortcut] ショートカット作成 [Create a new ICQ account using the ICQ website] 新しいICQ#をICQのWebで取得します [Create a new MSN messenger account using the MSN website] 新しいMSNアカウントをMSNのWebで取得します [Create a new YAHOO messenger account using the YAHOO!JAPAN website] 新しいYAHOOアカウントをYAHOO!JAPANのWebで取得します [Create a new YAHOO messenger account using the YAHOO!US website] 新しいYAHOOアカウントをYAHOO!USのWebで取得します [Create a new Yahoo account using the Yahoo website] 新しいYAHOOアカウントをWebで取得します [Create a new container] 新規コンテナ作成 [Create containers minimized on the taskbar] タスクバーに最小化したコンテナを作成する [Create new] 新規作成 [Create new account] 新しいアカウントの作成 [Create subfolders according to the sender's nick] 送り主ごとにフォルダを作成する [Create tabs in the background] タブをバックグランドで作成 [Created] 作成日 [Credits >] クレジット > [Critical: cannot load resource DLL (no icons will be shown)] 警告: リソースDLLが読み込めません。アイコンが表示できません [Croatia] クロアチア [Cuba] キューバ [Current Password:] 現在のパスワード: [Current build date:] 使用中のbuild: [Current date] 現在の日付 [Current file] 現在のファイルについて [Current file (%d of %d)] ファイル転送中 ( %d / %d) [Current nightly build:] 使用中のNightly build: [Current password is incorrect.] 現在のパスワードが誤っています [Current song playing in Winamp] いまwinampで聴いている曲名 [Current time] 現在の時刻 [Current user] 現在のユーザ [Current weather information for %s.] %sの現在の天気: [Current:] 現在: [Custom] カスタム [Custom %d] カスタム %d [Custom colors] カスタム [Custom name:] 名前を変更して登録: [Custome info] カスタム情報 [Customisation files] カスタマイズ用ファイル [Customise] カスタマイズ [Customize] カスタマイズ [Customize %s] %s のカスタマイズ [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] %s のイベント表示(フォントの種類と色、背景色)を変更 [Cut] 切り抜き [Cycle icons every] アイコン切り替え [Cyrillic] キリル言語 [D&elete] 削除(&e) [D&etails...] 詳細(&e)... [D&evoice] 発言不可(&E) [D&n] ↓(&n) [D&o not export sound filenames] サウンドファイル名は出力しない(&o) [DND] 邪魔しないで [DWORD] DWORD値 [Daily] 毎日 [Data] データ [Data Not Available] データが見つかりません [Data:] データー: [Database] データベース [Database &Editor] データベースエディタ(&E) [Database Editor] データベースエディタ [Database Import Complete] データベースのインポートが終了しました [Database Panic] データベース異常 [Database Setting Change] データベースの設定変更 [Database settings are being imported from] データベース設定を次のものからインポートします。 [Database viewer] データベースの閲覧 [Date] 日付 [Date Font] 日付フォント [Date Font Color] 日付フォントの色 [Date of activation] 実行する日時 [Date of birth:] 生年月日: [Date/Time] 日付 [Date/Time:] 日時: [Date:] 日付: [Day (01-31)] 日(01-31) [Day (dd)] 日にち (dd) [Day of Week] 曜日(full) [Day of Week Short] 曜日(short) [Day of birth] 生まれた日 [Days] 日 [De&lete] 削除(&l) [Debug] デバッグ [Debug: ] デバッグ:  [Dec.] 12月 [December] 師走 [Decimal] 10進 [Decision sent] 詳細を送信しました [Decline] 拒否 [Decrease Button Size] ボタンのサイズを小さく [Decrypting File...] 解読可能なファイル [Default] 標準 [Default Color] デフォルトの色 [Default Message] 上記をデフォルト [Default Msg] 標準メッセージ [Default Note Size] メモの大きさ [Default Skin] デフォルトスキン [Default Timeout] デフォルトタイムアウト [Default background] 標準の背景 [Default codepage:] 標準のコードページ: [Default colors] 標準色 [Default colour] 背景色 [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] イベントフィルターが有効になる場合、チャットルームで示すべき通常のイベント設定 [Default file] 標準設定 [Default network] 初期ネットワーク [Default profile] 標準設定 [Default server] 標準のサーバー [Default text colour] 文字色 [Default, corresponding to status] 実際のステータス通りに見せる (デフォルト) [DefaultToolTipTxt] 標準のToolTipテキスト [Define up to 5 colors which you can use with some variables] 変数とともに使用する5色の色を定義する。 [Degree sign:] 温度の記号: [Del] 削除 [Del Launch] ランチャーの削除 [Del Separator] 分離の削除 [Delay] 遅延時間 [Delay update on start] 起動後にチェックする間隔 [Delete] 削除 [Delete All] すべて削除 [Delete All Reminders] 全ての備忘録の削除 [Delete Contact] コンタクトリストからの削除 [Delete History] 履歴の削除 [Delete Reminder] 備忘録の削除 [Delete Selected] 選択項目を削除しました [Delete Settings] 設定の削除 [Delete all settings (recommended)] 全ての設定を削除(推奨) [Delete confirmation] 削除の確認 [Delete contact "%s"?] %s に関するコンタクトを削除してもいいですか? [Delete enabled Protocol] 有効なプロトコルを削除 [Delete file] 削除する [Delete module "%s" from all of the contacts?] コンタクト内に存在するモジュール %s に関する設定を削除してもいいですか? [Delete module "%s"?] %s に関するモジュール設定を削除してもいいですか? [Delete module from Database] データベスからのモジュール削除 [Delete module from Database... Loading] データベスからのモジュール削除...読み込み中 [Delete proto picture] このProtocolの画像を削除 [Delete selected] 選択を削除 [Delete server] サーバー削除 [Delete temporary contacts on close] コンタクトを閉じたときテンポラリを削除する [Delete temporary contacts when closing message window] 一時的なコンタクトはメッセージウィンドウを閉じたら削除する [Delete these settings?] この設定を削除してもいいですか? [Delete this entry?] エントリーを削除しますか? [Delete?] 削除しますか? [Deleting %s...] %s をダウンロードしています [Deleting...] 削除中 ... [Denied] 拒否されました [Denmark] デンマーク [Department:] 部署: [Description] イベント内容 [Description:] 詳細: [Description: ] 詳細: [Description: %s] コメント: %s [Details] 詳細 [Development] 開発 [Development Kits] 開発キット [Development files] 開発用ファイル [Dial-Up] ダイアルアップ [Dialog] ダイアログ [Dim icons for idle contacts] アイドル状態のアイコンをグレー表示 [Dim idle contacts] アイドル状態のコンタクトをグレイにする [Direct connections] 直接接続について [Directory] ログ保存ディレクトリ [Disa&ble the plugin] プラグインを無効にする(&b) [Disable] 無効にする [Disable &Groups] グループを使用しない(&G) [Disable &popup module] Popupを無効にする(&p) [Disable &weather notification] 天気情報通知を無効にする(&w) [Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)] 全部無効(他プラグインを使っている場合) [Disable Account Type Icons] アカウントアイコンを表示させない [Disable All Event Notifications] 全てのイベントの通知を無効にする [Disable Command Line Support] コマンドラインの無効 [Disable Download Protection] ダウンロードを不能(保護)します [Disable Extended Status Icons] 拡張ステータスアイコンを表示させない [Disable ICQ Menu Items] ICQについて使用しない [Disable MSN Menu Items] MSNについて使用しない [Disable Menu Item] メニューを選択できなくする [Disable Miranda's Away Dialog] 標準のAway機能を使用しない [Disable Plugin] 無効 [Disable PopUp for this station] この場所の天気をポップアップさせない [Disable PopUps when fullscreen] フルスクリーン時はポップアップ無し [Disable Popups] ポップアップを無効 [Disable SecureIM connection] SecureIM接続を無効にする [Disable Set Custom State Menu] カスタム状態設定のメニューを表\示しない [Disable Set Nickname Menu] ニックネームの設定のメニューを表\示しない [Disable Sounds] サウンドのON/OFF [Disable Stick to the front] 最前面表示を解除 [Disable Typing Notification] 「入力中」表\示を行わない [Disable UTF8 encoding] UTF8を使用しない(日本ではチェックを入れること) [Disable Visual Styles] ビジュアルスタイルを無効にする [Disable Yahoo Mail Notification] Yahoo mail着信を通知しない [Disable Yahoo Menu Items] Yahooについて使用しない [Disable all Event Popups] 全てのポップアップを無効 [Disable all contacts not included into my contact list] コンタクトリストに登録されている相手のみ接続を許可する [Disable automatic Avatar updates] アバターの自動更新を有効にする [Disable drag and drop of items] アイテムのドラッグ&&ドロップを無効にする [Disable emoticons] 感情アイコンを使わない [Disable groups] グループを使用しない [Disable icon blinking] アイコンの点滅を行わない [Disable main menu] メインメニューを表\示しない [Disable main menu (needs restart)] メインメニューに表\示しない [Disable main menu items] メニューに表示させない [Disable miranda sound] MirandaIMのサウンドを無効 [Disable ni&ckname change notification] ニックネーム変更表示を無効にする(&c) [Disable pop-ups] ポップアップを無効 [Disable receiving Hotmail notifications] ホットメール受信通知を行わない [Disable rename of items by clicking twice] クリック2回による名前変更を無効にする [Disable sounds] サウンドのON/OFF [Disable status ¬ification] 指定ユーザのステータス通知を無効にする(&n) [Disable to notify receiving hotmail] Hotmail着信を通知しない [Disable to notify receiving yahoo mail] Yahoo mail着信を通知しない [Disable tray balloon on error] トレイアイコンにエラーを表示しない [Disable when] この状態のとき表示させない [Disable when ...] 次の時無効とする... [Disable when:] 以下の時は無視: [Disabled] 無効 [Disabled GameAway mode] 離席モードを無効にする [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] サーバーから分離する場合DCCチャットを分離させる [Discreet: Flash Icon on Contact List (Tray) only] 控え目に: タスクトレイのコンタクトリストアイコン点滅のみ [Disk error: file can't be written (check your disk space)] ディスクエラー: ファイル書込不能(ディスク容量をチェックしてください) [Dismiss] 何もしない [Dismiss Event] イベントを消す [Dismiss PopUp] ポップアップを閉じる [Dismiss Popup] ポップアップを消す [Dismiss event] イベントを開かない [Dismiss popup] ポップアップしない [Display] 表\示 [Display &Time] 時刻も表\示する(&T) [Display &time] 時間を表\示(&t) [Display Clean-up] ディスプレイクリーンアップ [Display Hotmail &Inbox] Hotmail受信トレイを表\示(&I) [Display Name:] 表\示する名前: [Display Text] 画面表\示 [Display Time in Message Log] メッセージログに時間を表\示する [Display Timestamp after Nickname] 名前の後にタイムスタンプを表示 [Display Yahoo Mail notifications] ヤフーメールが届いたら通知する [Display all problems] 全ての障害を表\示 [Display borders] 境界線を表示 [Display contacts in their assigned groups (if any)] グループ分けしていればグループ別にユーザーを表\示 [Display contacts who are given an apparent status of invisibility] 不可視となっているユーザーも表\示 [Display current condition on contact list] 現在の天気をコンタクトリストに表\示する [Display errors using popups] エラーメッセージをポップアップで表\示する [Display explanations for disconnection] 切断された原\因のみを表\示 [Display hidden, ignored or temporary contacts] 「不可視」「無視」「一時的な接続」のユーザーも表\示 [Display popup when spambot is detected] SPAMメッセージが検知された場合、ポップアップ [Display popups when user is typing] 相手がメッセージ入力時、ポップアップを表\示する [Display position] 表\示位置の選択 [Display problems causing possible loss of data] データが失われた可能\性のある障害を表\示 [Display problems requiring user intervention] ユーザの介在を要求する問題を表\示 [Display si&ze] サンプルを表\示(&z) [Display size] サンプルを表\示 [Display time] 時間を表\示 [Display using PopUp or OSD plugin] ポップアップあるいはOSD プラグインを使用 [Dividers] 区切り [Do Not Autoreply When Away] 自動返答を後で行う [Do it now] 実行する [Do not Disturb] 邪魔しないで [Do not close hovered popups] 重なったポップアップを閉じない [Do not display the profile name in use] 使用中のプロフィール名を表\示しない [Do not display weather condition as protocol status] プロトコルとして表\示しない [Do not import the event] このイベントをインポートしない [Do not let protocols report any idle information] プロトコルにアイドルを報告させない [Do not load the import plugin at startup again] 次回起動時,importプラグインを組み込まない [Do not nofity when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] HotKeyを押した時のみ曲名を表\示する [Do not notify through &popup] ポップアップで通知しない(&p) [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] 新しい歌が選択され曲が始まるときは通知しない、 [Do not play sounds when the chat room is focused] ウィンドウがアクティブになった時に音を鳴らさない [Do not pop up dialog asking for new message] 応答メッセージ変更時にダイアログを出さない [Do not pop up dialog asking for status message] ステータスメッセージの入力要求を出さない [Do not pop up the window when joining a chat room] チャットルームに入室するときポップアップしない [Do not reply to requests for this message] 応答メッセージを送信しない [Do not save files to disk] ディスクに保存しない [Do not separate offline contacts] オフライン接続を分離しない [Do not set status back to online when returning from idle] 自動でアイドル状態を解除させない [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] オフラインであるコンタクトリストを表示しない [Do not show file &extension] ファイルの拡張子を表\示しない(&e) [Do not show playlist &number] 何曲目であるかを表\示しない(&n) [Do not show status icons in menus] メニューにステータスを表\示しない [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] マウスをもっていったときで出るアイコンの説明を上へ表示させない [Do not show warning and &error messages] 警告やエラーを表\示しない(&e) [Do not show warning, help and &error messages] 警告,ヘルプやエラーを表\示しない(&e) [Do not warn me for people not in my Contact List] コンタクトリストに無いユーザからのイベントは全て無視する [Do nothing] 何もしない [Do you really want to delete %d selected mails?] 選択した%d通のメールを削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] このコンタクトから全てのアイテム(%.0f)を削除します。よろしいですか? [Do you really want to delete ALL items () for this contact?] 項目中の全アイテム(%.0f 個)を本当に削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete selected item?] 選択項目を本当に削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] これら %.0f 個の項目を本当に削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete selected mails?] 選択したメールを削除してもよろしいですか? [Do you want to allow this change?] この変更を行いますか? [Do you want to continue searching at the beginning?] 履歴の先頭から検索を続けますか? [Do you want to delete\r\n%s] 削除しますか?\r\n%s [Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?] 次回起動時からAIMプロトコルを無効にしますか? [Do you want to import the settings now?] 設定の追加を開始しますか? [Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !] 暗号化されていません! それでもメッセージを送信しますか? [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down] Ctrlを押さずにドラッグでウィンドウを重ねた時にドッキング [Dock when dragging over another window if Ctrl is down] Ctrlを押しながらドラッグでウィンドウを重ねた時にドッキング [Docs] 資料 [Documentation] ドキュメント [Domain:] ドメイン: [Don't announce event when message dialog is open] メッセージダイアログがすでに開いている場合は通知しない [Don't announce events from RSS protocols] RSSからのイベントは無視する [Don't ask me again] 次からこの質問を行わない [Don't check if more than (users):] 以上に(ユーザ)がいた場合チェックしない: [Don't create Windows automatically] 自動的にウインドウを作らない [Don't draw visual styles on toolbar buttons] ツールバーボタンには適用しない [Don't play Sounds] サウンドを鳴らさない [Don't reconnect if no internet connection seems available] インターネット接続が有効でない場合は再接続しない [Don't report if minimized] 最小化時は知らせない [Don't request avatars for offline contacts] オフラインの人のアバターを表示させません [Don't save duplicated avatars] アバターの複製を保存しない [Don't send UNICODE parts for 7bit ANSI messages (saves db space)] Unicode部分を7bitANSIで送信しない(Save db space) [Don't send this contact my status message] このユーザにはステータスメッセージを送信しない [Don't show Popup when Message-Dialog is already open] メッセージダイアログが既に開いている場合通知しない [Don't show them] 見せない [Don't use simple mode] 簡単設定をしない [Double Enter Sends] Enter2回押しで送信 [Double click a template to edit it. Select templates in the list box to show a preview] テンプレートをダブルクリックして編集。選択したテンプレートのプレビューをリストボックスに表示。 [Double click action] ダブルクリック設定 [Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.] Nicknameをダブルクリックすると各個人についての設定画面が表\示されます。その画面にてそれぞれのステータスにおいて鳴らしたいサウンドを設定してください。 [Double click on avatar opens userinfo] アバターをダブルクリックしたらユーザー情報を開きます [Double click:] ダブルクリック: [Download] ダウンロード [Download All...] 全てのファイルをダウンロード... [Download ICQ contacts from my server contact list.] ICQサーバからコンタクトリストをダウンロードする(履歴はありません) [Download Options] ダウンロード設定 [Download but do not install] ダウンロードのみ(インストールはしない) [Download in progress, please wait...] 更新をチェックしています、しばらくお待ちください... [Download latest nightly] 最新のNightly buildを取得 [Download more icons] その他のアイコンをダウンロードする [Download more plugins] その他のプラグインをダウンロードする [Download more sounds] その他のサウンドファイルをダウンロードする [Download the latest version from] 最新版を次のURLからダウンロードしてください URL: [Downloading XML data] XMLデータをロード中 [Downloads] ダウンロード [Drag icons to main list to assign them:] 設定したいアイコンをドラックして機\能\にドロップしてください: [Draw a border around avatars] アバターの周りの境界を引きます [Draw a line alongside group names] グループ名の右側に分割線を入れる [Draw background skin] 背景のスキンを引継ぎます [Draw grid lines] ガイドラインを描く [Draw sunken Frame] フレームを引き締める [Draw sunken edge] 沈んでいる端を引きます [Draw sunken edge。] edgeがめり込んだら引き上げる [Drifting Snow] 地吹雪 [Drinking beer] ビール飲んでます [Driver] ドライバ [Drizzle] 霧雨 [Drizzle/Windy] 霧雨/強風 [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !] あなたが送信可能なのは3700字までです。 \r\nメッセージの暗号化は取り消されました! [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled ! ] あなたが送信可能なのは3700字までです。 \r\nメッセージの暗号化は取り消されました![User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?] [Dummy] ダミー [Dynamic] 動的表示 [Dynamically resize] 動的にリサイズ [E&xit] 終了(&x) [E&xport all...] 全てを出力(&x)... [E&xport...] エクスポート(E) [E&xternal App.] 外部アプリケーション(&x) [E-Mail Support] メール機能 [E-mail] メールアドレス [E-mail address] メールアドレス [E-mail:] メール: [ERROR: Skype not running / too old / working] エラー:Skypeが発見できない/古い?/起動している? [ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)] ESCボタンでセッションを閉じる(チェックしないときはウインドウを最小化する) [Easy move] ウィンドウを掴んで移動できるようにする [Eating] 食事中 [Edit] 編集 [Edit E-Mail Address] メールアドレスの編集 [Edit MSN &Profile] MSNのプロファイルを編集する(&P) [Edit Phone Number] 電話番号の変更 [Edit STRING value] 文字列値の編集 [Edit Settings] 設定変更 [Edit Weather Station] 天気情報の変更 [Edit e-mail Address] メールアドレスの変更 [Edit server] サーバー編集 [Edit template] テンプレートの編集 [Edit...] 編集... [Editor] 編集 [Effects] 画面効果 [Egypt] エジプト [Email address:] メールアドレス: [EmailExpress received] EmailExpressからのメッセージを受け取りました [Embedded frames border] 埋め込みの端の色を選択: [Emoticons] 感情アイコン [Emotion Package] エモーションのパッケージ [En&large PopUps by] ポップアップを大きくする [Enable] 有効にする [Enable &popup module] Popupを有効にする(&p) [Enable (*)] (*)を可能にする [Enable AIM support] AIMサポート機能を使用する [Enable Browse Files] この機能を有効にする [Enable CTRL-SHIFT hokeys for scrolling the log] CTRL+SHIFT+↑or↓でメッセージログのスクロールを行う [Enable Copy IP Address] この機能を有効にする [Enable Custom status support] カスタムステータス機能を有効にします。 [Enable GMail functionality] Gmail通知を有効にする [Enable Last Online] この機能を使用する [Enable POP3 support even if POP3 Protocol is not found] POP3をサポートするプラグインが見つからない場合,POP3サポートを行う [Enable Plugin] 有効 [Enable Popups] ポップアップ有効 [Enable Popups if minimized] 最小化時 ポップアップを使う [Enable Secure File Transfer] ファイル送受信で有効にする [Enable Secure Offline messages] 相手がオフラインでも暗号化する [Enable Skype Menu options (currently: Find/Add user)] Skypeオプション(検索/追加)を有効にする [Enable Sounds] サウンドのON/OFF [Enable View Homepage] この機能を有効にする [Enable Warn User menu item for contacts] 警告を受けたユーザもコンタクトリストに表示する [Enable Web Status Indicator] Web Status Indicatorを使用する [Enable 'First message delivered' popup] 最初のメッセージが届いた際、ポップアップを表示する [Enable 'Missed Ones' feature] オフライン警告機能 [Enable 'User left channel' popup] 'User left channel'をポップアップする [Enable avatar display on the contact list] コンタクトリストのアバター表示を可能にさせる [Enable avatar support] アバターを使う [Enable avatar support in the message window] メッセージウィンドウでアバターを有効にする [Enable avatars] アバターを有効にする [Enable avatars support] アバターを表示する [Enable caching] キャッシュを使用する [Enable contact menu item] コンタクトリスト上にメニューを追加する [Enable event API (support for third party plugins)] イベントAPIを有効にする(サードパーティープラグインのサポート) [Enable highlighting] 強調を可能にする [Enable hotkeys for scrolling the log] ホットキーでログスクロールする [Enable idle time after] 利用停止時間を設定する [Enable logging to disk] ディスクへの保存を可能にする。 [Enable main menu items] メインメニューに表\示する [Enable multiple MSN / Yahoo accounts support] MSN/Yahooの複数アカウントに対応する [Enable ni&ckname change notification] ニックネーム変更表示を有効にする(&c) [Enable peer-to-peer message connections] 直接接続でメッセージを送受信する [Enable plugin] 有効 [Enable popup support] ポップアップ支援を有効にさせる。 [Enable popups] ポップアップを有効にする [Enable popups if minimized] 最小化時 ポップアップを使う [Enable popups if unfocused] 非アクティブ時 ポップアップを使う [Enable server-side contact list support] サーバ側のコンタクトリストを使用する [Enable server-side contact lists] サーバへの保存を行う [Enable server-side contact lists *] サーバへの保存を行う (注) [Enable server-side list support] サーバ側のコンタクトリストを使用する [Enable smiley replacement] 感情アイコンを使用する [Enable status ¬ification] 指定ユーザのステータス有効を無効にする(&n) [Enable the \'event filter\' for new rooms] 新しい部屋のために「イベント・フィルター」を可能にして下さい [Enable the system tray icon] tabsrmmのシステムトレイアイコンを有効にする [Enable transparency] コンテナを透明化する [Enable unicode messaging support] unicodeをサポートする [Enable/Disable status ¬ification] 指定ユーザのステータス表\示を切り替える [Enabled] 有効 [Enabled Protocols] 有効なプロトコル [Enbale &weather notification] 天気情報通知を有効にする(&w) [Encrypting File...] 暗号化されたファイル [Encryption functionality] 暗号化機\能\ [Encyption] 暗号化 [End] 文末 [End:] 終了: [Engineering] エンジニア [English] 英語 [Enter] 入力 [Enter %s Value] %s の編集 [Enter ICQ Password] ICQのパスワードを入力してください [Enter URL:] URLの入力: [Enter a password for UIN %u:] UIN %uのパスワードを入力してください: [Enter a password:] パスワードを入力してください: [Enter a reason for denial] 拒否の理由を入力してください [Enter a string to search the DB for] DBから文字の検索を [Enter a value in Location field.] Locationを入力してください [Enter a value in Server field.] サーバ名を入力してください [Enter a value in Title field.] タイトルに文字を入力してください [Enter an authorization request] 認証要求メッセージを入力してください [Enter country, area code and phone number:] 国の選択,市外局番を分けての入力: [Enter description:] 詳細の入力: [Enter message:] メッセージの入力 [Enter new password] 新しいパスワードを入力して下さい [Enter password] パスワードを入力して下さい。 [Enter password for] パスワードの入力 [Enter the &name for the new profile:] 新しいプロファイルの名前を入力してください(&n): [Entertainment] 娯楽 [Error] エラー [Error Loading Module List] ロード時にエラーが発生したモジュール一覧 [Error Loading Setting List] ロード時にエラーが発生した設定一覧 [Error Messages] エラーメッセージ [Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.] ファイル %s が作成できません。ディスクが一杯であるか、書き込み禁止である可能性があります。 [Error has occured] エラーが発生しました [Error has occured during transfer!] エラーの発生で転送が停止しました [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...] サーバからの応答がありません。中止します。 [Error reading account file. Account file corrupted.] アカウントファイルの読み込みに失敗しました。 [Error while copying data to disk occured. File in use?] データのコピー中にエラーが発生しました。ファイルが使用中ではないですか? [Error!] エラー [Error: Cannot connect to the server] エラー: サーバに接続できません [Error: Cannot resolve server address] エラー: アドレスが解決できません [Error: Connection lost] エラー: 接続が確立できません [Error: Not enough memory] エラー: メモリが足りません [Error: Username Not Available] エラー: その名前は既に使われています [Errors: ] エラー: [Estonia] エストニア [Etched] エッチングさせる [Ethiopia] エチオピア [Event Area] イベントエリア [Event Details] イベントの詳細 [Event Icons] イベントアイコン [Event Info] イベント情報 [Event Notify] イベント通知の設定 [Event Popups] イベントのポップアップ [Event area] イベントエリア [Event log] イベントログ [Event notifications] イベント警告 [Event notify options] イベント通知設定 [Event+List] イベント+リスト [Event: Available] イベント: オンライン [Event: Away] イベント: 離席中 [Event: DND] イベント: 邪魔しないで [Event: Disconnect] イベント: 切断 [Event: Free for chat] イベント: チャットOK! [Event: N/A] イベント: 応答不可 [Event: Occupied] イベント: 取り込み中 [Event: On the phone] イベント: 電話中 [Event: Out for lunch] イベント: 昼飯中 [Events] イベント [Events And Alerts] イベントと警告 [Events Shown in Log (blank or 0 means no restriction)] イベントをログ表示 (空白または0の場合は無制限で表示) [Events To Show] 表示するイベント [Every] 確認間隔 [Every time] 毎回 [Ex&port selected...] 選択範囲を出力(&p)... [Example] 例 [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] 例: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Excepts] 尋ねる [Executable Files] 実行ファイル [Executables (*.exe)] 実行ファイル (*.exe) [Existing file] すでにあるファイルについて [Exit] 終了 [Exit Options] 終了オプション [Expert] 熟練者向け [Expert Options] エキスパートオプション [Explorer View] エクスプローラで開く [Export] エクスポート [Export Contact] コンタクトリストのエクスポート [Export List To &Server] サーバーからリストをエクスポート [Export List To &Text File...] テキストからリストをエクスポート [Export Module] モジュールのエクスポート [Export Settings] 設定のエクスポート [Export all history] 全ての履歴を出力 [Export directory] 出力先ディレクトリ [Export format] 出力形式 [Export the selected part of the history only?] 選択部分のみを保存しますか? [Exporting old messages] 古いメッセージの出力中 [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.] プラグインオプションを拡張し、プラグインとそれに関連する設定及びファイルを削除します。 [External Apps.] 外部アプリケーション. [External CSS file] 拡張CSSファイル [External IP] 外部IPアドレス [External IP:] 外部IPアドレス: [External Log] テキスト出力書式 [External address:] 外部IPアドレス: [Extra Features] 余分な特徴 [Extra icon size] 余分なアイコンサイズ: [Extra icone] 余分なアイコン [Extra microspacing at the end of a paragraph] 段落の終わりに微少の空白 [FTP Server] FTPサーバ設定 [Fade &in/out (2000/XP)] フェードイン/アウト使用(2000/XP) [Fade contact list in/out] フェードイン/フェードアウトを使用する [Failed to Allocate buffer space] 作業バッファの割り当てに失敗しました [Failed to delete the file] ファイル削除に失敗しました [Failed to export at least one contact] 1ユーザ以上の出力に失敗しました [Failed to get path to Miranda.exe] Miranda.exeのパスが取得できません [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] Msg_export.txtが見つかりません。\npluginディレクトリに入れてください。 [Failed to get the shells allocator !] ファイルを開くための関連づけがされていません! [Failed to load Winsock!] Winsockのロードに失敗しました! [Failed to move to the end of the file :\n] ファイルの終わりに移動できません\n [Failed to open or create file :\n] ファイルを開く/作成することができませんでした:\n [Failed to read ProfileDir from mirandaboot.ini] mirandaboot.iniからプロファイルディレクトリの設定が読み込めませんでした。 [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] ファイル名変更に失敗しました\n\n変更前\t%s\n変更後:\t%s\nエラーコード: %s [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.] MirandaIMの履歴置き換えに失敗しました。\r\nMirandaIM側の仕組みに変更があったようです。 [Failed to set the local time!] 時刻の同期に失敗しました [Failed to write EmailExpress to the file :\n] EmailExpressに関する書き出しに失敗しました:\n [Failed to write SMS to the file :\n] SMSに関する書き出しに失敗しました:\n [Failed to write URL/File to the file :\n] URL/メッセージの書き出しに失敗しました:\n [Failed to write message to the file :\n] メッセージの書き出しに失敗しました:\n [Fair] 晴れ [Fair/Windy] 晴れ/強風 [Falkland Islands] フォークランド諸島 [Family name:] 姓: [Far left] 左の奥 [Far right] 右の奥 [Fast (not recommended)] 短い (非推奨) [Fatal] 致命的 [Favorites] 興味 [Fax] ファックス [Fax number] FAX番号 [Features] 特徴 [Feb.] 2月 [February] 如月 [Feed] フィード [Feed disabled] 無効なURL [Feed enabled] 有効なURL [Feed options] Feedの設定 [Feeling sick] 気分悪い・・・ [Female] 女 [Few Flurries] 曇り 所により一時雨又は雪 [Few Flurries/Windy] 曇り 所により一時雨又は吹雪 [Few Shower] 曇り時々にわか雨 [Few Shower/Windy] 曇り時々にわか雨/強風 [Few Showers] 曇り時々にわか雨 [Few Showers/Windy] 曇り時々にわか雨/強風 [Few Snow Shower] 曇り時々にわか雪 [Few Snow Shower/Windy] 曇り時々にわか雪/強風 [Few Snow Showers] 曇り時々にわか雪 [Few Snow Showers/Windy] 曇り時々にわか雪/強風 [Field:] ジャンル: [Fiji] フィジー [File] ファイル [File Already Exists] ファイル名が重複しています [File Received] ファイルを受信しました [File Transfer] ファイル転送 [File Transfer Aborted] ファイルの転送を中断しました。 [File Transfer Complete] ファイル転送完了 [File Transfer Denied] ファイル転送拒否 [File Transfer Error] ファイル転送エラー [File Transfer Grace Period:] ファイル転送の待ち時間: [File Transfer: Complete] ファイル転送: 完了 [File Transfer: Denied] ファイル転送: 拒否 [File Transfer: Error] ファイル転送: エラー [File Transfer: Incoming] ファイル転送: 受信 [File Transfers] ファイル転送 [File already exists] ファイル名が重複しています [File being received] ファイルを受信します [File events] ファイル [File from %s] %s からのファイル [File name] ファイル名 [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?] ユーザ:%s用のファイル名を変更しました。\n\n変更前\t%s\n変更後:\t%s\n\n既存の履歴ファイルの名前も変更しますか? [File properties] ファイルのプロパティ [File to %s] %s へのファイル [File transfer] ファイル転送 [File transfer denied] ファイル転送が拒否されました [File transfer failed] ファイル転送に失敗しました [File viewer] ファイルビューアー設定 [File(s):] ファイル: [File:] ファイル: [File: %s] ファイル: %s [Filename] ファイル名 [Files] ファイル [Files:] ファイル: [Filesize] ファイルサイズ [Filter] フィルター [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] フィルタでメッセージを複写 (推奨) [Find] 検索 [Find (Ctrl+F)] 検索 (Ctrl+F) [Find Next (F3)] 次を検索 (F3) [Find What:] 検索キー: [Find and add contacts] コンタクトリストの追加 [Find...] 検索 [Find/Add Contacts] コンタクトリストへの追加 [Find/Add Contacts functionality] ユーザの検索/追加に関する機\能\ [Finish] 完了 [Finland] フィンランド [First message delivered] 最初のメッセージが配信されました [First name] 上の名前 [First name:] 上の名前 [First, sort by] 最初にソート: [First:] 上の名前 [FirstName] 上の名前 [FirstName LastName] フルネーム [Fixed] 固定値のもの [Fixed format] 書式設定 [Fixed width] 幅を修正 [Flags] フラグ [Flash Taskbar tab (nonaggressive modes only)] タスクバーのタブを点滅させる (「積極的」以外のモードの時のみ) [Flash contact list and tray icons for new events in unfocused windows] フォーカスされていないウィンドウに新イベントがあった場合,コンタクトリストとタスクアイコンを点滅 [Flash duration] 点滅間隔 [Flash forever] 永久に点滅 [Flash in the system tray and in the contact list] トレイアイコンとコンタクトリストのアイコンを点滅 [Flash on] 次のイベント時に点滅 [Flash on channel activity] チャンネルに動きがあったら点滅 [Flash on private message] プライベートメッセージが来たら点滅 [Flash when my status in] 次のステータス時に点滅 [Flash window] ウィンドウを点滅 [Flash window on activity in chat] 変化があったらウィンドウをフラッシュ [Flash window on chat activity] チャット時,ウィンドウを点滅させる [Flash window when a word is highlighted] キーワードならウインドを点滅します [Flash window when someone speaks] 誰か発言があればウインドを点滅します [Flashing defaults] 点滅設定 [Flashing options] 点滅設定 [Flat Toolbar Buttons] ツールバーボタンをフラット [Flat message log (no static edge)] フラットなメッセージログ(静的エッジ無し) [Floating contacts] フローティング設定 [Floating contacts appearance] 接続後浮かせる [Flurries] 曇り一時雨又は雪 [Flurries/Windy] 曇り一時雨又は雪/強風 [Fog] 霧 [Fog/Windy] 霧/強風 [Foggy] 霧がかった [Folder View] フォルダ形式で開く [Folder view type:] フォルダの開き方: [Folders] フォルダー [Font] フォント [Font & Text color] フォント・文字色 [Font Color] フォントの色 [Font name] フォント名 [Font size] フォントサイズ [Font...] フォント設定 [Font:] フォント: [Fonts] フォント指定 [Fonts & Colors] フォントと色 [Fonts 'n Colors] フォントカラー [Fonts and Colors] フォントと色 [Fonts and colors] フォントと色の設定 [For RTL only] RTLのみ [For a complete list of variables see tipinfo_info.txt] 設定の詳細については tipinfo_info.txt を参照してください [For protocol:] プロトコル: [Forbidden] 禁止しています [Force ANSI send / receive] ANSIで送受信する(古いクライアントとの互換性) [Force Proxy File Transfers] 強力な代理ファイル転送機能を有効 [Force update of list from server at next connect] 次回接続時にサーバからコンタクトリストを取得する [Force visible (-i)] 可視状態にする (-i) [Forcemore aggressive window updates] 窓の表示更新速度を高める [Fore color] 前面の色 [Forget] 忘れる [Format] 書式 [Format Date] 日時フォーマット [Formatted screenname does not match your screenname.] あなたのスクリーンネームと一致しません [Forward &Message] 次のメッセージ(&M) [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] ファイル:yamn-accounts.bookのバージョンが上です。プラグインをアップデートしてください。 [Frame titles] フレームタイトル [FrameMenu] フレームメニュー [Frames] フレーム [Frames_Menu] フレーム・メニュー [France] フランス [Free 4 Chat] チャットOK! [Free for Chat] チャットok! [Free for chat] チャットOK! [Freeze Log] ログのフリーズ [Freezing Drizzle] 霧氷 [Freezing Drizzle/Windy] 霧氷/強風 [Freezing Rain] 凍雨 [Freezing Rain/Windy] 凍雨/強風 [French] フランス語 [Frequency] 間隔 [Fri] 金 [Fri.] 金 [Friday] 金曜 [Friends only] 友人のみ [From] From [From PopUp Plugin] プラグインの設定を使用 [From PopUp plugin] ポップアップの設定を使用 [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.] ICQ99a〜ICQ2003aのデータベースから読み込む [From a Mirabilis ICQ (99a or later) database.] ICQ99a以降のオフィシャルICQのデータベースから読み込む [From a Miranda IM database.] 他のMirnadaIMのデータベースから読み込む [From a file] ファイルからインポート [From pasted text] コピーバッファからインポート [Full Date] 日付全表示 [Full History Log] 全履歴のログ [Full History [%s] 全履歴 [%s] - [%s] [Full History [%s] - [%s]] 全履歴表\示 [%s]〜[%s] [Full e-mail:] サインイン名: [Full name] フルネーム [Full name:] フルネーム: [Fully transparent (like TweakUI)] 完全に透明化(TweakUIのようなかんじで) [Fun LaunchInfo.txt variables] LaunchInfo.txt の変数と役割 [Function] 機\能\概要 [Function:] 名称: [GIF (256 colors)] GIF (256色) [GIF Bitmaps] GIF画像 [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] GMT+9:00 東京; 大阪; 札幌; ソウル; イルクーツク [GMT-10:00 Hawaii] GMT-10:00 ハワイ [GMT-9:00 Alaska] GMT-9:00 アラスカ [GNU General Public Licence] GNU一般公有使用許諾書 [GNU General Public License] GNU一般公有使用許諾書 [Gadu-Gadu Number] Gadu-Gadu ナンバー [Gadu-Gadu User Details] Gadu-Gadu ユーザー詳細 [GamerStatus] GamerStatus設定 [GamerStatus Plugin] GamerStatus Pluginの設定 [Games] ゲーム [Gaming] ゲーム中 [Gamma correction] 黒文字は色を変えない [Gap between frames] 端のギャップ: [GenMenu] メニュー設定 [Gender] 性別 [Gender:] 性別: [General] 標準 [General Options] 基本設定 [General Settings] 基本設定 [General options] 一般設定 [General setting] 標準の設定 [General settings] 全体の設定 [Geographical] 地理順 [German] ドイツ語 [Germany] ドイツ [Get Changelog] Changelogを見る [Get IP address from server] サーバーからIPアドレスを取得する [Get List from Server] サーバからリストを取得 [Get more help on variables] より多くの変数のヘルプ [Getting the changelog] changelogの取得中 [Getting the latest Nightly version] 最新のNightly buildのダウンロード中 [Give &Halfop] 発言制限を渡す [Give &Op] オペレーター制限を渡す [Give &Voice] ボイス制限を渡す [Give a guy some peace, would ya?] 忙しすぎて応答できません。ごめんね。 [Give it up, I'm not in!] いま手が離せません [Global] 共通 [Global Status Control] グローバルなステータスコントロール [Global Status Icons] 共通ステータスアイコン [Global hover] グローバルに浮かす [Global: for all contacts] 全体で記録: 全てのリスト登録者に適用 [Glovally OFF] 常にオフ [Go to hibernate mode.] 休止を行った状態 [Go to next track] 次の曲へ進む [Go to previous track] 前の曲に戻る [Go to standby mode.] スタンバイを行った状態 [Go to the IRC protocol website for help and information] ヘルプと情報用のIRCプロトコル・ウェブサイトへいってみる [Gone since %time%, will be back later.] %time% より外出しております。戻り時間は未定です。 [Government] 政治 [Gradient] グラディエント [Grayed Recent Messages] 最新のメッセージを灰色にする [Greek] ギリシャ語 [Green] 緑 [Greenland] グリーンランド [Grey out entire list when:] 下記ステータス時、コンタクトリストをグレイにする [Group] グループ [Group (Closed)] グループ(閉じた状態) [Group (Open)] グループ(開いた状態) [Group Chat Options] グループチャット設定 [Group member counts] グループ内の人数 [Group row height] グループの列の高さ [Group...] グループ... [Group:] 所属グループ: [GroupMenu] グループ・メニュー [Groups] グループ [Groups On/Off] グループのOn/Off [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] HTML ファイル (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.* [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] HTML ファイル (*.htm; *.html)|*.htm;*.html [Haiti] ハイチ [Handle] ハンドル名 [Handle aim: links on websites] AIMハンドル:ウェブリンク [Hang up call (Skype)] 電話を切る (Skype) [Has Border] 区切り線使用 [Having fun] 楽しすぎて狂っています [Haze] 靄(もや) [Haze/Windy] 靄(もや)/強風 [He] 彼 [He/She] 彼/彼女 [Heavy Rain] 大雨 [Heavy Rain Shower] 強いにわか雨 [Heavy Rain Shower/Windy] 強いにわか雨/強風 [Heavy Rain/Windy] 大雨/強風 [Heavy Snow] 大雪 [Heavy Snow Shower] 強いにわか雪 [Heavy Snow Shower and Windy] 強いにわか雪/強風 [Heavy Snow Shower / Windy] 強いにわか雪/強風 [Heavy Snow Shower/Windy] 強いにわか雪/強風 [Heavy Snow/Windy] 強い吹雪 [Hebrew] ヘブライ語 [Height (Pixels)] 高さ(ピクセル) [Help] ヘルプ [Help menu items] ヘルプメニューアイテム [Help plugin HTTP connections] HelpプラグインのHTTP接続設定 [Here is a short weather description] 晴ときどきブタ [Here will be the preview of the message/URL/file event.] これはメッセージ/URL/ファイルイベントのテストです。 [Hexadecimal] 16進 [Hey, it *was* you!] 悪いステータスだよ! [Hey, it's you!] いいステータスだよ! [Hey, this is a status message!] ステータス表\示のテスト中です [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?] 2行に渡るメッセージだぜ。\nいいもんだろ? [Hey, this is a... real message!] メッセージ表\示のテスト中です [Hi, I'm Anna the robot and I'll be chatting with you while my user is away.] は〜い、私はアンナ、ロボットよ。あなたとおしゃべりしたいわ♪ [Hidden] 不可視 [Hidden Window] ウインドウを隠す [Hide &Empty Groups] 空のグループを隠す(&E) [Hide &Offline Users out here] このグループ以外のオフラインユーザを隠す(&H) [Hide All Titlebars] 全てのタイトルバーを隠す [Hide Buttons] ボタンを隠す [Hide Groups] グループの表\示/非表\示 [Hide Icon] アイコンを表\示しない [Hide Menu Item] メニューを表\示しない [Hide Miranda] Mirandaを隠す [Hide Note] このメモを隠す [Hide Offline Users] オフラインのユーザー表\示/非表\示 [Hide Status Bar] ステータスバーを非表示 [Hide TitleBar and use EasyDrag (ignored when Docking is ON)] タイトルバーを隠し簡易ドラッグを使用(ドッキングをONにしている時は不可) [Hide Weather in status bar and status menu] ステータスバーにこのプラグインを表\示させない [Hide all Message Containers] 全てのメッセージコンテナを隠す [Hide console] コンソールを閉じる [Hide contact list after it has been idle for] コンタクトリストを自動的に閉じるまでの時間: [Hide empty groups] 空のグループは隠す [Hide from list] リストから隠す [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] リストに表\示されないようにしたいだけの場合, 無視設定や不可視設定を使用してください [Hide group counts when there are none online] オンラインのユーザがいないグループは閉じる [Hide icon on status bar] ステータスバーのアイコンを隠す [Hide in status bar and status menu (requires restart - uncheck to set icons)] ステータスバーおよびステータス・メニューに隠れます(Mirandaの再起動が必要) [Hide menu item if directory does not exist] ディレクトリがない場合、メニューに表\示しない [Hide menu item if directory dose not exist] ディレクトリが存在しない場合はメニューを表\示しない [Hide offline users] オフラインのユーザを隠す [Hide popup] ポップアップを隠す [Hide server window on startup] 開始時にサーバー画面非表示 [Hide tab bar if there is only one tab] タブが一つの場合タブバーを隠す [Hide titlebar] タイトルバーを表示しない [Hide vertical scroll bar] 縦のスクロールバーを隠す [Hide vertical scrollbar] 縦のスクロールバーを隠す [High School Student] 高校生 [Highlight] ハイライト [Highlight updates since:] 更新ファイルをハイライト表示: [Highlight updates...] 更新部分を反転する [Highlight words specified in \'Chat Log\'] ”チャットログ”で指定されているキーワード [Highlighted message] キーワード メッセージ [Hightlight updates...] 更新を確認するのは... [Hint: ICQ number must be empty to have ability register new one.] ヒント:ICQで新アカウントを取得するにはここを空欄にして下さい。 [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] 注: パスワードを入力しない場合、Mirandaをオンラインしようとする度にパスワードの入力が必要となります。 [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] 注:ポート番号を0にするとランダムなポート番号が使用されます。http proxy経由の接続が出来ない場合はポート番号に80か443を使用してみて下さい。 [Hints on Emotions] エモーションの内容をヒント表示 [History Background] 履歴の背景色 [History Log] 履歴出力書式 [History file for %s (%s)] %s (s)の履歴ファイル [History for %s] %s に関する履歴 [History format] 履歴の書式 [History functionality] 履歴機\能\ [History import complete!] インポートが完了しました! [History is empty] 履歴はありません [History+ Plugin &Info...] History+プラグインの情報(&I) [History+ [%s] 履歴 by History+ [%s] [History++] History++ [History++ Options] History++ オプション [History++ Password Protection] History++ パスワード保護 [History++ Search] History++ 検索 [History++ [%s] History++ [%s] [History++ export] History++ エクスポート [Hobbies] 趣味 [Hold call] 保留中にする [Home] 自宅 [Homepage] Webページ [Homepage:] ホームページ: [Hong Kong] 香港 [Horizontal scrollbar] 横スクロールバー [Host:] ホスト: [Hostmask] ホストマスク [Hostname:] ホスト名: [Hot Keys] Hot Keys [Hot track items as mouse passes over] マウスカーソルの下にある部分の色を変更する [HotSearch: %s (F3 to find next)] ホットサーチ: %s(F3 で次を検索) [Hotkey :] ホットキー: [Hotkey for mail check:] メールチェックを行うHotkey: [Hotkeys] ホットキー [Hotmail Notify] ホットメール通知 [Hotmail Notify - PopUp Options] ホットメール通知 - ポップアップ設定 [Hotmail from %s] Hotmailが%sさんから到着 [Hotmail from %s (%s)] Hotmailが%s(%s)さんから到着 [Hottrack text:] カーソルの下にある場合: [Hour (01-24)] 時間 (01-24) [Hour (1-12)] 時間 (1-12) [Hour (hh)] 時間 (hh) [Hours] 時間 [Hungary] ハンガリー [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] 他のユーザが私をコンタクトリスト登録する際、必ず私に問い合わせる様にします [ICQ #:] ICQ #: [ICQ Account Setup] ICQアカウントの設定 [ICQ Authorization send and receive functionality] ICQ認証の送受信機\能\ [ICQ Custom Status] ICQ カスタムステータス [ICQ Database importing functionality] ICQデータベースの取り込み機\能\ [ICQ Email express] ICQ Email express [ICQ Error] ICQに関するエラー [ICQ Fatal] ICQに関する致命的な障害 [ICQ Features] ICQ設定 [ICQ Info Not Saved] ICQの情報を保存しませんでした [ICQ Network Status] ICQサービスの動作状況 [ICQ Note] ICQに関する情報 [ICQ Number and Password] ICQ#とパスワードを入力してください [ICQ Privacy] ICQプライバシー設定 [ICQ Server] ICQサーバ [ICQ User] ICQユーザー [ICQ Warning] ICQに関する警告 [ICQ Web Front and Homepage Directory] ICQ Web Front&Homepagesディレクトリを開く [ICQ avatars] ICQアバター [ICQ client-to-client connections] ICQのクライアント間の接続設定 [ICQ contacts stored on server] ICQサーバへのコンタクトリスト保存 [ICQ number] ICQ# [ICQ number:] ICQ#: [ICQ protocol support] ICQプロトコルのサポート [ICQ server connection] ICQサーバとの接続設定 [ICQ#] ICQ# [ICQ2001-2003, Miranda or Trillian] ICQ2001-2003, Miranda, Trillian [ID] ID [IEView style window] IEViewのようなスタイル・ウィンドウ [IRC Advanced] IRC アドバンス設定 [IRC client-to-client connections] IRC メッセンジャーのクライアント同士の接続 [IRC server connection] IRC サーバとの接続設定 [I'm a chatbot!] ワタシハ チャットロボットデス [I'm back!] 戻ったぜ! [I'm hiding from the mafia.] マフィアから隠れています。 [I'm high] 私は気分がハイです [I'm on the phone since %time%, give me a sec!] %time% より電話に出ております。しばらく後に再度、ご連絡願います。 [I've been away since %time%.] %time% から離席中です [Ice Crystals] 氷晶 [Ice Crystals/Windy] 氷晶/強風 [Ice Pellets] 雹(ヒョウ) [Ice Pellets/Windy] 雹(ヒョウ)/強風 [Iceland] アイスランド [Icon] アイコン [Icon File] アイコンファイル [Icon Index] アイコン一覧 [Icon Sets] アイコンセット [Icon alignment] アイコン表\示位置 [Icon in menu item:] メニュー用アイコン: [Icon library:] アイコン集の選択: [Icon on left] 左上にアイコン [Icon on right] 右上にアイコン [Icon size] アイコンサイズ [Icon:] アイコン: [Icons] アイコン [Icons to display in the message log] メッセージログにアイコンを表示します [Icons to display in the tray] アイコンをタクストレイに表示する [Idle] 待機中 [Idle Options] アイドル設定 [Idle since:] その後: [Idle:] 待機: [If AwaySys Plugin 0.2.7.8 or higher is installed; you can also use AwaySys variables.] AwaySys Plugin 0.2.7.8 以上で AwaySys の変数を使用できます。 [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] 今後、インポートしたい場合がありましたらM->設定->プラグインにてimport.dllにチェックを入れ、インポートプラグインを有効にしてください。 [If contact is currently online:] 現在オンラインである場合: [If contact is missing a homepage:] ユーザがWebを持っていない時: [If contact's IP address is unknown:] ユーザーがIPアドレスを公開していない時: [If contacts directory does not exist:] ディレクトリ自体が存在しない場合: [If contacts directory is empty:] ディレクトリ内にファイルが無い場合: [If incoming files already exist] すでに同じファイル名が存在した場合 [If last online is unknown:] 最後にオンラインになった日が不明な場合: [If new protocol is installed or icon is changed:] アイコンの変更時などは横のボタンを押す: [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] ウィンドウの一部が隠れた場合、隠す代わりに最前面に表\示する [If you click "no" the whole history will be exported.] No"を選択すると履歴全体を保存します。 [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] あなたがこの設定を有効にすれば、背景セッティングは連絡先リストやフレーム全体を変えてしまうでしょう [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.] なお、M->設定->ネットワーク->ICQ Contactsにて設定の変更を行うことができます。 [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] 続けて、他のデータベースからのインポートを行う場合は"次へ"を、インポートを終了する場合は"完了"をクリックしてください。 [Ignore] イベント無視設定 [Ignore DCC Chat requests] DCCチャットを無視する [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] 不明な相手からのDCCチャットリクエストを無視する [Ignore URLs] URLを無視 [Ignore all] 全てを無視 [Ignore all subcontact states] サブコンタクトをすべて無視する [Ignore channel messages by default] チャンネルメッセージを無視します。 [Ignore concurrent error messages] 同じエラーメッセージを無視ざる [Ignore contacts going offline] オフラインになるときは無視する [Ignore displaying unhandled service] 扱ってないサービスの表\示を無視する [Ignore events] イベントを無視する。 [Ignore files] ファイル転送を無視 [Ignore filetransfer requests] ファイル転送を無視する [Ignore for groups] グループを無視する [Ignore group chat join requests] グループを無視しリクエストを無視しない [Ignore join requests] チャットの参加要請を無視 [Ignore mask ( nick!user@host )] マスク(nick!user@ホスト)を無視します。 [Ignore messages] メッセージを無視 [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)] 起動時、新着がジャンクメールのみの場合は無視する [Ignore none] 無視しない [Ignore options and functionality] 不正なオプションや機\能\ [Ignore per-contact message log settings] コンタクト毎のメッセージログ設定を無視 [Ignore users] 無視設定 [Ignore...] 無視... [Image Directory] 画像フォルダ [Import] インポート [Import Information Wizard] インポートウィザード [Import List From &Server] サーバーからリストをインポート [Import List From &Text File...] テキストからリストをインポート [Import Settings] 設定のインポート [Import Skype history] Skypeの履歴をインポート [Import all contacts and all messages] 全てのコンタクトリストと履歴をインポートする [Import completed] インポートは完了しました [Import multiple] 一括適用 [In (ms)] イン (ms) [Inactive opacity:] マウスカーソ\ルが他にある時: [Include groups] グループを含んでいます [Incoming] 受信 [Incoming ] 受信した [Incoming (Focused Window)] メッセージ受信 (アクティブなメッセージウィンドウ) [Incoming (New Session)] メッセージ受信 (メッセージウィンドウが開いていない) [Incoming (Unfocused Window)] メッセージ受信 (アクティブでないメッセージウィンドウ) [Incoming Contacts] コンタクトリストの受信 [Incoming EmailExpress] EmailExpressが届いた時 [Incoming File] 受信ファイル [Incoming File Transfer] ファイルが届きました [Incoming File Transfer Sample] 受信ファイルのサンプル [Incoming File Transfer:] ファイル受信: [Incoming Font] 受信用フォント [Incoming Message] 受信メッセージ [Incoming Message Sample] 受信メッセージのサンプル [Incoming Messages] 受信メッセージ [Incoming RSS news] RSS: ニュース到着時 [Incoming Secure Message] 暗号通信受信 [Incoming URL] URLが届きました [Incoming URL Sample] 受信URLのサンプル [Incoming URLs] 受信URL [Incoming Url] 受信URL [Incoming WebPager] WebPagerが届いた時 [Incoming background:] 受信文の背景: [Incoming colon] :(受信) [Incoming connections] 受信時設定 [Incoming file transfer: %s (%s)] 受信したファイル: %s\nコメント: %s [Incoming file transfers] 受信ファイル設定 [Incoming files] 受信ファイル [Incoming message] 受信メッセージ [Incoming messages] 受信メッセージ [Incoming name] 相手のユーザ名 [Incoming status message request] ステータスメッセージの要求が来ました [Incoming time] 受信時刻 [Incomming URLs] 受信URL [Incomming files] 受信ファイル [Incomming messages] 受信メッセージ [Incorrect nickname or password. Please change your login details and try again.] スクリーンネームまたはパスワードが異なります。設定を確認してください。 [Increase Button Size] ボタンのサイズを大きく [Increase exponential] 急激な増加 [Indent Message Body] メッセージをインデントする [Indent events] インデント [Indent groups by:] グループごとの段差: [Indent message body] メッセージをインデントする [Indent the second line of a message] メッセージの二行目から字下げします(?) [Indent values] インデント設定 [India] インド [Indicator :] 表\示 : [Individual Sounds] StatusNotifyサウンド設定 [Indonesia] インドネシア [Info] 情報 [Info Panel field borders:] 情報パネルの枠 [Info to send] 送信する情報 [Information] インフォメーション [Information messages] インフォメショーン メッセージ [Informations successfully copied into clipboard.] 情報を クリップボード に保存しました。 [Informations successfully written on file: "%s".] 情報を %s に保存しました。 [Inherit transparency from background items] バックグラウンドの透明化を承認します [Initial delay] 初期の遅延時間 [Initialising...] 初期化中... [Inner Row padding] 内部の列のパディング [Input area background] 入力エリアの背景 [Input error] 入力エラー [Input history:] 入力履歴: [Insert Separator] セパレーターを追加します [Insert a smiley] スマイリーを挿入する [InsertSeparator] 分割線を入れる [Install] インストール [Install All...] 全てのファイルをインストール... [Install Database Settings] データベースのインストール設定 [Install without confirmation if idle] 確認なしでインストールさせる [Installed] インストール済 [Installed Version] 使用中のバージョン [Installed plugins] インストールされているプラグイン [Installed version] インストールしているバージョン [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:] コンタクトリストの並べ方で優先する物から順に,下記に並べてください: [Instruction:] 解説: [Instructions] 解説 [Interests] 興味のあること [Interests:] 興味のあること [Interface] インタフェース [Internal IP] 内部IPアドレス [Internal IP:] 内部IPアドレス: [Internal server error] 内部サーバエラー [Internet] インターネット [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin] インターネットエクスプローラが'オフライン作業'で動作中です。オンラインに切り替え再ログインしてください。 [Internet address] サーバーアドレス [Invalid Database event received. Type %d, size %d] 不正なデータベースイベント: タイプ %d, サイズ %d [Invalid Phone Number] 不正な電話番号 [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.] 誤った設定です。最初の1文字は b, w, d, l, s, n のどれかである必要があります。 [Invalid symbol present in contact name.] コンタクト名に無効な文字列があります [Invalid time delay.\n\nEnter '0' for using default time.\nEnter '-1' for keeping popup forever.\nUsing value > 1 to specify the amount of seconds.] 入力値が不正です\n\n「0」はデフォルト値を使用します\n「-1」はPopupを消しません\n1以上の値は指定秒表示します [Invisible] 不可視 [Invite] 招待する [Invite only] 招待者のみ(+i) [Invite to Chat...] チャットに招待... [Invites] 招待 [Iran (Islamic Republic of)] イラン [Iraq] イラク [Ireland] アイルランド [Israel] イスラエル [It is not recommended to change or delete any values if you don't know what they represent or are used for!\nThe author takes no warranty!] 値の変更/削除に関する動作については、一切保証できません。\nデータベースをバックアップした後に行ってください。 [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] なお、念のためインポート実行前に既存のMirandaIMのデータベースファイルをバックアップしてください。 [It seems like you have the Always Online plugin installed. This interferes with StartupStatus. Disable Always Online ?] この機能はStartupStatusプラグインを利用するため、Always Onlineプラグインを無効化します。 [It's recommended to make a backup of your database first. Create a backup ?] データベースのバックアップを取ってください。いま作成しますか? [Italic] イタリック体 [Italic text] イタリック体 [Italy] イタリア [Items] アイテム [JPEG (lossy)] JPEG (画質低下:多) [JPEG Bitmaps] JPEG画像 [JPEG quality] JPEG品質 [Jabber Account Registration] Jabber アカウント登録 [Jabber Agent Registration] Jabber 登録エージェント [Jabber Agents] Jabber エージェント [Jabber Authentication] Jabber 認証 [Jabber Connection Error] Jabber 接続エラー [Jabber Error Message] Jabber エラーメッセージ [Jabber Multi-User Conference] Jabberマルチユーザカンファレンス [Jabber Protocol] Jabber プロトコル [Jabber Protocol Option] Jabber プロトコルオプション [Jabber server:] Jabber サーバ: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: メールアドレスの追加 [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: 電話番号の追加 [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: メールアドレスの変更 [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: 電話番号の変更 [Jamaica] ジャマイカ [Jan.] 1月 [January] 睦月 [Japan] 日本 [Japanese] 日本語 [Join] 入室 [Join AIM Chat] AIMチャットに参加 [Join Chat...] チャットに参加... [Join Jabber Multi-User Conference Room] Jabberマルチユーザカンファレンスルーム入室 [Join channel] チャンネルに入室 [Join...] 入室... [Join/Create Group Chat...] グループチャットの作成/参加 [Jul.] 7月 [July] 文月 [Jun.] 6月 [June] 水無月 [Just be sure you set the full path AND filename to your LaunchInfo.txt file.] その場合 LaunchInfo.txt ファイルは完全なパスと名称であることを確認してください。 [Just put them between %li_ and %, like %li_VariableName%.] その場合 %li_ and % や like %li_VariableName% と記述します。 [Keep Alive Timer:] 時間 [Keep connection alive] 接続を維持する [Keep connection alive (send a blank packet every minute to prevent some proxies idling out)] 接続を維持する(空パケットを定期的に送ります) [Keep connection alive (send a packet every minute)] 接続を維持する(空パケットを定期的に送ります) [Keep connection alive (send a ping packet every minute)] 接続を維持する(pingパケットを定期的に送る) [Keep downloaded archives] ダウンロードアーカイブを維持させます [Keep old settings] 古い設定のままにする [Keep requested online status on startup under every circumstance] どんな状態でも操業開始で要求されたオンライン・ステータスを固定します [Kenya] ケニア [Key Exchange Timeout :] 暗号化キーの交換時間: [Key Exchange Timeout:] 暗号鍵交換タイムアウト [Key agreement colors] キーが一致した場合の表\示色 [Key exchange failed...] キー交換は失敗しました [Key from disabled...] キーは無効です [Key:] キー [Keywords:] キーワード: [Ki&ck (reason)] 追い出す(理由)(&c) [Kick] 追い出す [Korea, North] 北朝鮮 [Korea, South] 韓国 [Korean] 韓国語 [Korean (Johab)] 韓国語 (ハングル) [LCD Driver] LCDドライバ [Language Packs] 言語パック [Language:] 言語: [Large level of whitespace removal] 高レベルの白いスペースを削除 [Last Message] 最後のメッセージ [Last Online Options] "最後にオンラインになった時刻表\示"に関する設定 [Last Online Variables] Last Onlineで使用できる変数 [Last Seen Variables] Last Seenで使用できる変数 [Last Status] 最後のステータス [Last Update] 最終更新日 [Last checked version] 最後に確認したバージョン [Last message ] 最後のメッセージ [Last message received on %s at %s.] 最後のメッセージは%s %sに受信しました。 [Last modified:] 最終変更日: [Last name] 下の名前 [Last name:] 下の名前 [Last seen menuitem] 右クリックメニューで表\示する [Last seen options] Last seen pluginの設定 [Last:] 下の名前 [LastName] 下の名前 [Latest nightly build] 最新のNightly build [Latest nightly build (Debug)] 最新のNightly build(デバッグ版) [Latest nightly build (Source)] 最新のNightly build(ソース版) [Latest nightly build:] 最新のNightly build: [Latest nightly version] 最新のNightly build [Latest version] 最新バージョン [Latin I] ラテン語 [Launch Button] ランチャーボタン [Launch E-Mail Client] メールソフト起動 [Launch Miranda IM at system startup] システム起動時にMirandaIMを実行する [Launch Miranda at system startup] システム起動時にMirandaIMを実行する [LaunchInfo.txt is generated by The All-Seeing Eye and GameSpy Server Browser] LaunchInfo.txt は全てにおいて GameSpy Server Browser のもとに保存されます [LaunchInfo.txt location and filename:] ログファイルの場所とファイル名 : [Law] 法律 [Layoult] レイアウト [Layout] レイアウト [Layout options] レイアウトオプション [Leave channel] チャンネルから退室 [Leave popup] ポップアップを除去 [Leave this fields blank to disable password] 入力欄を空白にするとパスワードを無効化します [Left] 左 [Left Click] 左クリック [Left Click Action] 左クリック・設定 [Left Click Actions] 左クリック [Left and Right Tab Control border] 左右の境界線の太さは [Left click] 左クリック [Left click actions (popups only)] 左クリック時のポップアップ動作 [Left margin:] 左余白: [Left to right] 左と右 [Left-click to send message] 左クリックでメッセージ送信 [Lifestyle] 生活 [Light Drizzle] 弱い霧雨 [Light Drizzle/Windy] 弱い霧雨/強風 [Light Flurries] 曇り一時小雨又は小雪 [Light Flurries/Windy] 曇り一時小雨又は小雪/強風 [Light Freezing Drizzle] 弱い霧氷 [Light Freezing Drizzle/Windy] 弱い霧氷/強風 [Light Freezing Rain] 弱い凍雨 [Light Freezing Rain/Windy] 弱い凍雨/強風 [Light Ice Pellets] 霰(あられ) [Light Ice Pellets/Windy] 霰(あられ)/強風 [Light Rain] 小雨 [Light Rain Shower] 弱いにわか雨 [Light Rain Shower/Windy] 弱いにわか雨/強風 [Light Rain with Thunder] 弱い雷雨 [Light Rain/Fog] 弱い雨/霧 [Light Rain/Freezing Rain] 弱い雨時々みぞれ [Light Rain/Freezing Rain/Windy] 弱い雨時々みぞれ/強風 [Light Rain/Windy] 小雨/強風 [Light Snow] 小雪 [Light Snow Grain] 弱い霰(あられ) [Light Snow Grains] 弱い霰(あられ) [Light Snow Pellets] 弱い霙(みぞれ) [Light Snow Pellets/Windy] 弱い霙(みぞれ)/強風 [Light Snow Shower] 弱いにわか雪 [Light Snow Shower/Windy] 弱いにわか雪/強風 [Light Snow Showers] 弱いにわか雪 [Light Snow Showers/Windy] 弱いにわか雪/強風 [Light Snow/Windy] 小雪/強風 [Light Thunderstorms/Rain] 弱い雷又は雷雨 [Limit avatar height to ] アバターを指定の高さに制限 [Limit log text to (events):] ログの制限(イベント): [Limit message preview to] 通知メッセージの最大文字数 [Limit nicknames on tabs to] タブの名前表示は [Limit user names in the message log to 20 characters] ログに表示するユーザ名を20文字までにする [Line] 線 [Line color] 線色 [Link] リンク [Link :] リンク: [Link Options] リンクオプション [Link URLs] リンク先設定 [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)] アバターとコンタクトの写真を結びつける(mToolTip写真を使う) [List] コンタクトリスト [List Background] 背景の指定 [List Background+] リストの背景設定 [List Text] テキスト表\示の設定 [List export successful.] リストのエクスポートが完了しました [List of] リスト: [List of Plugins] リスト: プラグイン [List of public servers] サーバリストの一覧を見る [Listening to music] 音楽聞いてます [Load Background Image] 背景画像を読み込む [Load Defaults] デフォルト設定をロードする [Load History Events] どこまで古い履歴を表\示するかの設定 [Load History on top (last] 最新の履歴を [Load Miranda] MirandaIMを起動する [Load Miranda IM] MirandaIMを起動する [Load Skin] スキンをロード [Load a local Picture as Avatar...] アバターとして画像を読み込む [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] アバターを自動的に読み込む(ICQ Lite的に) [Load defaults] デフォルトをロード [Load history events] 履歴の表\示 [Load number of previous events] n個前までのメッセージを表\示する [Load previous events less than] n分前までのメッセージを表\示する [Load recent History] 直近の履歴を読み出す [Load unread events only] まだ読んでいないもののみ表\示 [Loading full history...] 履歴を読み込み中... [Loading...] 読込中 ... [Local] ローカル設定 [Local clock offset was:] サーバとの時刻とのずれ: [Local time:] 現地時間: [Localisation] 言語ファイル [Localisation files] ローカライズ設定用ファイル [Location] 住んでる所 [Location:] 場所: [Lock Frame] フレームを固定する [Log] ログ [Log File] ログファイル [Log File:] ログファイル: [Log Information] ログ情報 [Log Options] ログ オプション [Log Options...] デバッグ設定 [Log To File] ログに記憶 [Log To file] ログを保存する [Log background] ログ 背景色 [Log channels] チャンネルのログ [Log chat conversations] チャットのログを保存する [Log directory] ログ ディレクトリ [Log format] ログの書式 [Log off] ログオフ [Log on] ログオン [Log queries] 個人会話のログ [Log status changes] ステータス変更も記録 [Log timestamp] ログ タイムスタンプ [Log to] 出力先設定 [Log to file] ファイルに保存 [Log to history] 履歴を保存する [LogLink] ログのリンク [Logging] ログ [Login Server:] ログインサーバ: [Login server:] ログインサーバー: [Longer than] 次よりも長い場合に [Looking up installed plugins...] インストールされているプラグインを調査中... [Lost AIM Password?] パスワードを忘れた場合はこちら [Lost Password?] パスワードを忘れました? [Lost your ICQ number] ICQ#かパスワードを [Love] イチャイチャ中 [Lower left] 下方左側 [Lower right] 下方右側 [Lower volume by 1%] 音量を1%下げる [MSN Member Directory] MSNメンバーディレクトリを開く [MSN Server Lists] MSNサーバリスト [MSN Service Status] MSNサービスの動作状況 [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later] MSNサービスにアクセスできません。しばらく後にやり直してください [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full] コンタクトリストの登録最大数を超えました。新しいユーザを登録できません。 [MSN plugin connections] MSNプラグインの接続設定 [MSN protocol allows only one file to be sent at a time] MSNプロトコルは1度に1ファイルしか送ることができません [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] MSNプロトコルでは不可視状態で他の人と通信することが許可されていません [MSN protocol does not support offline messages] MSNプロトコルはオフラインメッセージをサポートしていません [MSN protocol support] MSNプロトコルのサポート [Ma&ximum width] 最大幅(&x) [Magenta] マゼンダ [Main] メイン [Main Icons] メインアイコン [Main contact] コンタクトリスト [Main menu] メインメニュー [Main menu action:] 動作内容(メインメニュー): [Main options] メインオプション [MainMenu] メインメニュー [Mainly Cloudy] 曇り時々晴れ [Mainly Cloudy/Windy] 曇り時々晴れ/強風 [Mainly Sunny] 快晴時々曇り [Mainly Sunny/Windy] 快晴時々曇り/強風 [Make avatars grayscale] アバターのグレイスケールを作成 [Make me temporarily visible to contacts I send message to] 自分自身にメッセージを送るときに一時的に見えるようにします。 [Make my avatars transparent too] 私のavatarsをまた透明にする [Make sections equal width] 幅に合わせて均等に表\示する [Make selection highlight translucent] 選択項目を半透明にする [Make selection shape equal to selected item] 形を選択されたアイテムと同じにします [Make shure you have CAPS LOCK turned off.] CAPS LOCK を無効にしてあるか確認して下さい。 [Make the text bold] テキストに下線を引く [Make the text italicized] テキストを斜体にする [Make the text underlined] テキストを太字にする [Make transparency proportional to color diff] 透明のdiffに色をつけるとき比例するようにします。 [Malaysia] マレーシア [Male] 男 [Manage ICQ Server Contacts] ICQサーバのコンタクトリスト編集 [Manage feed] feedの編集 [Manage server groups] サーバーグループを使用する [Manage server's list...] サーバのコンタクトを編集 [Manually set external IP:] 手動で外部IPをセット: [Manually specify Exchange server] 手動でサーバーを指定していする。 [Manually specify cedentials] 手動で設定する [Manually specify connection host] 手動で自ホスト名を指定する [Manually specify connection servers' hosts] 手動で接続サーバーのホストを指定する。 [Manually specify external address for file transfer in proxy mode] Proxyモードではファイル転送に外部アドレスを手動で指定する [Mar.] 3月 [March] 弥生 [Margins (left/right)] マージン(左/右) [Margins (px)] マージン(px) [Marshall Islands] マーシャル諸島 [Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] Sidekick/Hiptopユーザを偽造させる [Max Attempts:] 最大試行回数: [Max allowed file size for avatars: (KBytes)] アバターのファイルサイズを変更:(KBytes) [Max column width] 1行の最長文字数 [Max line width must be at least %d] %d 以上の幅を指定してください [Max together] 個まで [Max width] 最大幅 [Max.] 最大 [Max. Height] 最大の高さ [Max. delay] 最大遅延時間 [Max. retries] 最大再試行数 [Maximum displayed items] 最大アイテム設定 [Maximum height:] ウインドウの高さ: [Maximum news displayed] 最大表\示ニュース数: [Maximum number of tabs per container] コンテナに収容できるタブの最大数 [Maximum size] 最大サイズ [Maximun history entry] 最大履歴長 [May] 5月 [May.] 皐月 [Medium] 中型 [Medium level of whitespace removal] 一般レベルの白いスペースを削除 [Meeting] 会議中 [Member since:] メンバー、以来: [Memo customization] 入力欄のカスタマイズ [Memo text] メモのテキスト [Menu] メニュー [Menu Items] メニューアイテム [Menu Objects] オブジェクトメニュー [Menu Order] オーダーメニュー [Menu item text:] 表\示内容: [MenuItems] メニュー項目 [MenuObjects] メニュー要素 [MenuOrder] 並び順 [Menus] メニュー [Merge popups "per user" (experimental, unstable)] (複数相手を)一つのポップアップに表示(実験段階,不安定) [Message] メッセージ [Message #] メッセージ番号 [Message &List] メッセージリスト [Message &Text] メッセージ本文(&T) [Message Area] 入力中メッセージ [Message Body in a new Line] メッセージ本文を改行する [Message Containers] メッセージコンテナ [Message Delivery Confirmation] メッセージ送信時に確認させる [Message History] メッセージの履歴 [Message Icons] メッセージアイコン [Message List] メッセージリスト [Message Log Background] メッセージログ画面背景 [Message Log Options] メッセージログオプション [Message Log formatting] メッセージログのフォーマット [Message Popup] メッセージのポップアップ [Message Received...] 受信メッセージ [Message Session] メッセージセッション [Message Sessions] メッセージセッション [Message Window] メッセージウィンドウ [Message Window Event Log] メッセージウィンドウ イベントログ [Message Window Fonts] メッセージウィンドウのフォント設定 [Message Window Options] メッセージウィンドウの設定 [Message area] メッセージエリア [Message background] メッセージ 背景色 [Message containers] メッセージコンテナ [Message dialog] メッセージダイアログ [Message dialog layout] メッセージダイアログレイアウト [Message dialog visual settings] メッセージダイアログのビジュアル設定 [Message events] メッセージ [Message from %s] %s からのメッセージ [Message has not been saved !] メッセージの出力ができません! [Message header] メッセージヘッダー [Message history [%s]] メッセージ履歴 [%s] [Message is highlighted] メッセージがハイライトされた [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] メッセージが長すぎます: [Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] メッセージが長すぎます: [Message log] メッセージログ [Message log settings] メッセージログ設定 [Message notification] メッセージで告知する [Message notification if connection failed] 接続に失敗した場合、メッセージで告知する [Message notific