Miranda Language Pack Version 1 Language: Japan Locale: 0x0411 Last-Modified-Using: Miranda IM 0.4.0.3 Authors: Osakana Taro, まつ, ふじさわはるひ☆, Rako, saku and 2ch peoples Author-email: osakana.taro@usa.net Plugins-included: ; [ Enable Docking] ドッキングを使用 [ Show Date] 日付表示 [ Show time] 時間表示 [ Split messages (RECOMMENDED)] メッセージの分割(推奨) [ - connection error] 接続エラー [ - new mail(s)] - 新しいメール [ Auto Away ] 自動不在機能 ["%s" not found] 「%s」は見つかりませんでした。 ["Contact Menu" button] "コンタクトメニュー"ボタン ["Hide ToolBar" button] "ツールバーを隠す"ボタン ["History" button] "履歴"ボタン ["Select Emotion" button] "エモーションの選択"ボタン ["Undock" button] "ドッキングしない"ボタン ["User Info" button] "ユーザ情報"ボタン ["nHistory" button] "nHistory"ボタン [### (generated by history++ plugin)] ###(History++ プラグインにて作成) [% Alpha] % アルファ [% of screen] %の画面までを使用 [%.0f items in history] %.0f 個のアイテムがあります [%.200s: Message Received] %.200s: メッセージの受信 [%.200s: Send Message] %.200s: メッセージの送信 [%clipboard%: Text in clipboard (if available)] %clipboard%: クリップボートのテキストを使用 [%currenttime% Time of request] %currenttime% 現在の時間 [%d %s users found] %d ユーザが %s で見つかりました [%d = date] %d = データー [%d characters typed] 文字数: %d [%d directories] 個のディレクトリ [%d directory] 個のディレクトリ [%d file] 個のファイル [%d files] 個のファイル [%d hours] %d 時間 [%d minutes] %d 分 [%d seconds] %d 秒 [%d users found (] %d ユーザが見つかりました ( [%date% Current Date] %date% 現在の日付 [%day% Present Day] %day% 現在の日にち [%exename%: Process name that's running] %exename% : 指定したプロセスが起動します [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] ウイルススキャン時に %f はファイル名かフォルダ名に置き換えられます [%i%sC] %i%s℃ [%i%sF] %i%sF [%i%sK] %i%sK [%lu KB/sec] %lu KB/秒 [%lu MB/sec] %lu MB/秒 [%lu bytes/sec] %lu バイト/秒 [%mynick% Your nickname] %mynick% あなたのニックネーム [%n = label] %n = レベル [%o = offset] %o = オフセット [%randomline% A random line from as_random.txt] %randomline% as_random.txtよりランダムに1行 [%s (%s) has joined the chat] %s (%s)さんがチャットに参加しました。 [%s (%s) has joined the chat with %s] %s (%s)さんが%sさんとのチャットに参加しました。 [%s - %d new mails, %d total] %s - %d通の新しいメール(%d通中) [%s - AIM Chat] %s - AIMチャット [%s - Update All] %s - 全て更新 [%s File] %s ファイル [%s Header] %s ヘッダー [%s Icons] %s のアイコン [%s Message for %s] %s メッセージ from %s [%s birthday] %sの誕生日 [%s cannot be installed, it is not a zip file.] %s がインストールできません。zipファイルでは無いようです。 [%s has birthday %s.\n%s becomes %d years old.] %sの誕生日は%s。\n%sは%d歳になります。 [%s is Online] %s はオンラインになりました [%s is currently offline. Please try again later when the user is online.] %s は現在オフラインです。オンラインになりましたら再度、送信願います [%s is now the default weather station] %s を標準の観測ポイントとしました [%s is running] %s が起動しました。 [%s is typing a message] %s がメッセージを入力しています。 [%s is typing a message...] %s がメッセージを入力しています... [%s is using Miranda %s] %s はMirandaIMの%sを使用しています [%s is using Miranda IM %s] %s はMiranda IMの%sを使用しています [%s: User Details] %s のユーザ情報 [%sC] %s℃ [%sF] %sF [%smsg timeout:] %smsgタイムアウト: [%statdesc% Status type] %statdesc 現在のステータス [%statdesc%: description of your current status (ie. NA, Occupied, ..)] %statdesc% : 現在のステータスを表\示します (例:不在中・多忙中など) [%t = time] %t = 時間 [%time% Current Time] %time% 現在の時刻 [%timepassed% Time that has passed until request] %timepassed% 要求からレスポンスまでの経過時間 [%u added you to their contact list] %uは、あなたをコンタクトリストに登録しました [%u requests authorization] %u からの認証要求です [%winampsong% Current song playing in Winamp] %winampsong% いまwinampで聴いている曲名 [%yourcnick% Requester's contact list name] %yourcnick% 相手リスト上でのあなたの名前 [%yourname% Requester's first name] %yourname% 相手の名前 [%yournick% Requester's nickname] %yournick% 相手のニックネーム [&About the contact list...] CList Nicer+ 情報... [&About...] Miranda IMについて(&A) [&Accept] 決定(&A) [&Action:] アクション: [&Add] 登録(&A) [&Add Module] モジュールの追加(&A) [&Add Reminder] 備忘録の追加(&A) [&Add To Contact List] コンタクトリストに登録する(&A) [&Add User] ユ-ザ-の登録(&A) [&Add User to List...] ユーザをリストに追加(&A)... [&Add contact] コンタクトに追加(&A) [&Add new feed...] 新規登録(&A) [&Add permanently to list] 恒久的にリストへ追加(&A) [&Add selected] 追加を選択(&A) [&Add to List] リストに追加(&A) [&Add to ignore list] 無視リストに追加する[Please enter the hostmask (nick!user@host) [&Add...] 登録(&A)... [&Additional] 追加の項目(&A) [&Agents...] エージェント... [&Align] 整列 [&Allow all further changes to this section] この項目に対する変更を全て許可する(&A) [&Always Offline] 常にオフライン(&A) [&Always Online] 常にオンライン(&A) [&Append UIN to file name] ファイル名にUINを加える(&A) [&Authorize] 認証(&A) [&Auto dismiss] 自動的に隠す(&A) [&Avoid clipping] 設定した音を使用する [&Away\tCtrl+2] 離席中(&A)\tCtrl+2 [&Ban] バン(&B) [&Block] このユーザーをブロック [&Block/Unblock] 禁止/解除(&B) [&Border] 端に寄せる [&Bottom] 下揃え [&Cancel] キャンセル(&C) [&Change] 変更(&C) [&Change Option Window's Font] 設定画面のフォントを変更する(&C) [&Change your nick name] ニックネーム変更 [&Change your nickname] ニックネームを変更 [&Change...] 変更(&C) [&Check all feeds] すべてのフィードをチェック [&Choose Again...] 再選択(&C): [&Choose...] 選択... [&Clear all] すべてクリア [&Clear ignored conferences] カンファレンスの無視をクリア [&Client] クライアント [&Clone] 複製(&C) [&Close] 閉じる(&C) [&Close tab] タブを閉じる [&Collapsed] 固定されたフレームを開放する(&C) [&Configure] 設定(&C) [&Container] コンテナ(&C) [&Control] &コントロール(&C) [&Convert to] 形式変更(&C) [&Copy] コピー(&C) [&Copy URL to clipboard] URLをクリップボードにコピー(&C) [&Copy link] リンクをコピー(&C) [&Create] 作成(&C) [&Custom] カスタム(&C) [&DND\tCtrl+5] 邪魔しないで(&D)\tCtrl+5 [&Database] データベース(&D) [&Decimal] 10進数(&D) [&Decline] 拒否(&D) [&Delete] 削除(&D) [&Delete All] 全てを削除(&D) [&Delete All Notes] 全てのメモを削除(&D) [&Delete All Reminders] 全ての備忘録を削除(&D) [&Delete Group] グループ名を削除する(&D) [&Delete Module] モジュールの削除(&D) [&Delete feed] 登録削除(&D) [&Deny] 拒否(&D) [&Deop] オペレータ権限剥奪(&D) [&Direct Connection] 直接接続 [&Disable Plugin] 無効にする(&D) [&Dismiss] 了解/もういい(&D) [&Display position] 表\示位置の選択(&D) [&Down] ↓(&D) [&Download] ダウンロード(&D) [&Dynamically resize the popups] サイズを自動調整する(&D) [&E-mail] メール(&e) [&Edit] 編集(&E) [&Edit / Rename] 編集と名前変更(&E) [&Edit...] 編集(&E)... [&Enable AutoCorrection] AutoCorrectionを有効にする(&E) [&Enable AutoText] AutoTextを有効にする(&E) [&Enable Plugin] 有効にする(&E) [&Enable Sounds] サウンドを使用(&S) [&Enable notification via popup] ポップアップで通知を行う(&E) [&Enable replacement] 置き換えを有効にする(&E) [&Exit] 終了(&E) [&Export...] エクスポート(&E) [&External] エディタで閲覧 [&File] ファイル(&F) [&Filename:] ファイル名(&F): [&Find Next] 次を検索(&F) [&Find...] 検索(&F) [&Find/Add Contacts...] コンタクトリストへの追加(&F) [&Floating Contact] フローティング化(&F) [&Floating Mode] フローティングモード [&Font] フォント(&F) [&Free for chat\tCtrl+6] チャットOK!(&F)\tCtrl+6 [&From PopUp plugin] ポップアッププラグインから(&F) [&Help] ヘルプ(&H) [&Hexadecimal] 16進数(&H) [&Hide Offline Users] オフラインユーザを隠す(&H) [&Hide Offline Users in here] このグループのオフラインユーザを隠す(&H) [&Hide/Show] 表\示/非表\示(&H) [&Ignore] 無視(&I) [&Image] イメージ [&Import icons >>] アイコンを設定する >> [&Import...] インポート(&I) [&Info] 情報(&I) [&Install] インストール(%I) [&Invisible\tCtrl+7] 不可視(&I)\tCtrl+7 [&Invite to chat] チャットへ招待する(&I) [&Invite user...] ユーザーを招待する [&Join] 入室(&J) [&Join a channel] チャンネルに接続 [&Kick] 追い出す(&K) [&Leave] 除外(&L) [&Leave channel] チャンネルから退室(&L) [&Leave chat session] このチャットルームを閉じる [&Leave the channel] チャンネルから退室(&L) [&Left-click to send message] 左クリックでメッセージ送信(&L) [&Load icon set...] アイコンファイルの読み込み(&L) [&Locked] フレームを固定する(&L) [&Log status changes to file] ステータス変更を記録する(&L) [&Log to a file] ファイル保存(&L) [&Main Menu] メインメニュー(&M) [&Manage feed...] 編集(&M) [&Message] メッセージ(&M) [&Message...] メッセージ(&M) [&Minimum width] 最小幅(&M) [&Miranda IM Website] &MirandaIM 公式Web [&More Plugins...] 他のプラグイン...(&M) [&Move to Group] グループを移動させる [&Move/Rename] 移動/名前の変更(&M) [&Multiple >>] 同報(&M)>> [&NA\tCtrl+3] 応答不可(&N)\tCtrl+3 [&Never pops up automatically on startup] 起動時にはポップアップさせない(&N) [&New] 新規(&N) [&New Group] 新しいグループ(&N) [&New Note] メモの新規作成(&N) [&New Reminder] 備忘録の新規作成(&N) [&New Subgroup] 新しいサブグループ(&N) [&Next >] 次へ(&N) > [&No] いいえ(&N) [&OK] &OK [&Offline\tCtrl+0] オフライン(&O)\tCtrl+0 [&Ok] &Ok [&Op] オペレータ権限設定(&O) [&Open] 開く(&O) [&Open URL] URLを開く(&O) [&Open in current browser window] 現在のブラウザで&開く(&O) [&Open in existing window] すでにあるウィンドウで開く(&O) [&Options...] 設定...(&O) [&Other Database...] 上記以外を選択(&O) [&Other Profile...] 上記以外を選択(&O) [&Password Protection...] パスワード保護(&P) [&Paste] 貼り付け(&P) [&Position] ポジション [&Preview] プレビュー(&P) [&Priority Contact] このユーザーは大切 [&Query] プライベート(&Q) [&Quick connect] 素早く接続 [&Quote] 引用(&Q) [&Read more] 続きを読む(&R) [&Recycle] リサイクル(&R) [&Refresh] 更新(&R) [&Refresh List] リストを更新(&R) [&Remove] 削除(&R) [&Remove List From Server] サーバーからリストを削除 [&Remove Plugin...] プラグインの削除...(&R) [&Rename] 名前の変更(&R) [&Rename Group] グループ名を変更する(&R) [&Reply] 返信(&R) [&Report Bug] バグ報告(&R) [&Reset] リセット(&R) [&Reset to default] 標準状態に戻す [&Run] 実行(&R) [&Save] 保存(&S) [&Save Selected...] 選択項目を保存(&S) [&Save changes] 変更を保存する(&S) [&Search] 検索開始 [&Search...] 検索(&S)... [&Search... ] 検索(&S)... [&Send] 送信(&S) [&Send Message] メッセージの送信(&S) [&Send using default way] 標準の送信(&S) [&Set] 設定(&S) [&Show / Hide Notes] メモの表\示/非表\示(&S) [&Show TitleBar] タイトルバーを表\示する(&S) [&Show channel] チャンネルを表示(&S) [&Show profile] プロファイルを見る(&S) [&Show server] サーバーを表示 [&Show the server window] サーバーウインドウの表示 [&SimpleFloater Option...] SimpleFloaterのオプション...(&S) [&Start Netmeeting] Netmeetingの開始(&S) [&Status] ステータス(&S) [&Store news in database] データベースにニュースを保存する(&S) [&Support\tF1] サポート(&S)\tF1 [&System History] システム履歴(&S) [&Top] トップ [&Unblock] ブロック解除 [&Up] ↑(&U) [&Use Multimedia library (required to play MP3)] マルチメディアサポートを使用する(MP3を使う場合に必須) [&Use Windows colors] Windows標準色を使用 [&Use Windows colours] Windows標準色使用(&U) [&User] ユーザ(&U) [&User Info...] ユーザ情報(&U)... [&Variables] 変数(&V) [&View] 表示(&V) [&View Profile] プロファイルを見る [&View Reminders] 備忘録の表\示(&V) [&View contents] 内容を確認する(&V) [&Visible] 可視(&V) [&Voice] 発言可(&V) [&Warn User] 警告ユーザ(&W) [&Wassup] プラグインダウンロード [&Watch] 見る(&W) [&What's This?] これはなに?(&W) [&When people go offline too] オフラインになった時も鳴らす(&W) [&WhoIs info] ユーザー情報 [&Whois] ユーザー情報(&W) [&Yahoo Mail] &Yahooメール [&Yes] はい(&Y) [&e-mail] メール(&e) [&show server] サーバーを表示 [(%s) AIM Chat] (%s) AIMチャット [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) あなたのコンタクトリストの上のユーザからの質問は無視されません。 [(*) Timeouts require Popup v. 1.0.1.9 or later] (*)タイムアウトオプションはpopup.dll v1.0.1.9以降が必要です [(*) blank to set this mask for all networks] (*)すべてのネットワークにこのマスクをセットする [(0 = no limit)] (0 = 無制限) [(Blocking)] (禁止中) [(But only once per day)] (一度きり 一日間隔で) [(Current Status)] (現在のステータス) [(F) doesn't want to be disturbed!] さんは邪魔しないでって [(F) feels talkative!] さんはチャットしたいみたい [(F) had to answer the phone] さんは電話中だって [(F) has something else to do.] さんは何かやってるみたいよ [(F) hide in shadows...] さんは隠れたよ [(F) is back online!] さんがオンラインだよ [(F) is eating something] さんは食事中♪ [(F) isn't there anymore!] さんはいないみたい [(F) went Away] さんが離席したよ [(F) went offline! :(] さんは帰ったよ [(Forced)] (強制) [(M) doesn't want to be disturbed!] さんは邪魔しないでって [(M) feels talkative!] さんはチャットしたいみたい [(M) had to answer the phone] さんは電話中だって [(M) has something else to do.] さんは何かやってるみたいよ [(M) hide in shadows...] さんは隠れたよ [(M) is back online!] さんがオンラインだよ [(M) is eating something] さんは食事中♪ [(M) isn't there anymore!] さんはいないみたい [(M) went Away] さんが離席したよ [(M) went offline! :(] さんは帰ったよ [(Not Recommended)] (推奨しません) [(Note)] (注意) [(Original: %s)] (%s) [(Previous Status)] (前回のステータス) [(Private)] (プライベート) [(Require Miranda restart)] (Mirandaの再起動が必要です) [(Require restart of Miranda)] (MirandaIMの再起動が必要です) [(The timeout require at least PopUp plugin v 1.0.1.9. Setting it to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] タイムアウトオプションはpopup.dll v1.0.1.9以降が必要です 0はディフォルトの設定を意味します -1は不確定な時間を意味します [(U) doesn't want to be disturbed!] さんは邪魔しないでって [(U) feels talkative!] さんはチャットしたいみたい [(U) had to answer the phone] さんは電話中だって [(U) has something else to do.] さんは何かやってるみたいよ [(U) hide in shadows...] さんは隠れたよ [(U) is back online!] さんがオンラインだよ [(U) is eating something] さんは食事中♪ [(U) isn't there anymore!] さんはいないみたい [(U) went Away] さんが離席したよ [(U) went offline! :(] さんは帰ったよ [(UNKNOWN)] (不明) [(UNLOADED)] (ロードせず) [(Ungrouped)] (グループ外) [(Unknown Contact)] 不明なユーザ [(Unknown)] (不明) [(clear)] (消去) [(default sound)] (標準設定) [(empty)] (空) [(group)] (グループ) [(in pixels)] (ピクセル) [(none)] (無し) [(often %d)] (標準: %d) [(optional)] (オプション) [(password)] (パスワード) [(pastes strings)] (ペースト・ストリング) [(seconds)] 秒 [(time and date)] (時間と日付) [* Dividers] * 分割線 [* Error and warning Messages] * エラーや警告メッセージ [* Message Input Area] * メッセージ入力部分 [* Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] 注意:*が付いてる機能を反映するは、Mirandaの再起動が必要です。 [* Separations] * セパレータ [* Status changes] * ステータス変更時 [* new line is separator** hostname:port format] * 改行は復帰セパレーターです** ホスト名:ポート・フォーマット [** All contacts **] ** 登録ユーザ ** [** Unknown contacts **] ** 非登録ユーザ ** [*** %s has %s %s] *** %sが%s (%s) [*** (%s) %s has %s %s] *** (%s) %sが%s (%s) [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on ""Change"", or by double clicking on the status itself.] - "変更"ボタンか各ステータスをダブルクリックするとサウンドファイルを変更できます。 [- configure a sound either by selecting a status and then clicking on "Change", or by double clicking on the status itself.] - "変更"ボタンか各ステータスをダブルクリックするとサウンドファイルを変更できます。 [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on ""Delete"" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.] - "削除"ボタンかDELキーを押すと、サウンドが標準設定に戻ります。 [- delete a sound either by selecting a status and then clicking on "Delete" or by pressing the DEL key. When you delete a sound, the default one will be used.] - "削除"ボタンかDELキーを押すと、サウンドが標準設定に戻ります。 [-> Last%sMessage] -> 前回使用 %s [... beveled style] 縁なし [... center] 画面中央 [... flat style] 縁あり [... horizontally] 横に並べる [... lower left corner] 画面左下隅 [... lower right corner] 画面右下隅 [... upper left corner] 画面左上隅 [... upper right corner] 画面右上隅 [... vertically] 縦に並べる [/ %lu files] / %lu ファイル [/MINIMIZED - Start Skype minimized] /最小化-Skypeを最小化状態で起動始します [/NOSPLASH - Don't show Splash screen on startup] /スプラッシュを表示しない-起動したときのあれを表示しません [/NOTRAY - Skype tray icon becomes grey and is therefore "invisible"] /アイコンを不可視-Skypeのアイコンを透明に・・「不可視にさせる」 [/music replacement] /music の置き換え [0 - Infinite it is clean attempts] 0 - 無限に試行します [0 = Default PopUp Timeout Value] 0 = 表\示時間の標準設定 [1 %s user found] 1 ユーザが %s で見つかりました [3D border (bright / dark)] 端を3D化する(明るく/暗く) [: active %d/%d, size %dk/%dk] : %d/%dが有効になっています, %dk/%dkを使用しています [< &Back] < 戻る(&B) [< About] < About [< Reload] < 再読み込み [<<] ← [<< &Import] << 適用実施(&I) [<< Add] << 追加 [<< Connecting...] << 接続中... [<< Incoming URLs] << 受信したURL [<< Incoming files] << 受信ファイル [<< Incoming messages] << 受信メッセージ [<< Incoming messages (old)] << 受信メッセージ (過去) [<< Incoming misc events] << 受信イベント [<< Incoming misc events (old)] << 受信イベント (過去) [<< Incoming name] << 受信者名 [<< Incoming name (old)] << 受信名 (過去) [<< Incoming time] << 受信時間 [<< Incoming time (old)] << 受信時間 (過去) [<< Incoming timestamp] << 受信時刻 [<< Modify] << 変更 [<< Waiting for reply...] << 応答待ち [<< Your URLs (old events)] << 相手のURL (古いもの) [<< Your files (old events)] << 相手のファイル (古いもの) [<< Your messages (old events)] << 相手のメッセージ (古いもの) [<< Your name (old events)] << 相の名前 (古いもの) [<< Your time (old events)] << 相手の時間 (古いもの) [] 全ての接続設定に適用する [] <標準設定> [] <以前のステータス> [] <写真はありません> [] <無し> [] <オフラインのため写真は見られません> [] <リソースを表示> [] <現在> [] <空欄> [] <応答無し> [
Generated by History++ Plugin
]
History++ プラグインにて作成
[] <前回終了時の状態> [] <混在> [] <無し> [] <未設定> [] <時刻不明> [] <不明> [>>] → [>> Connected!] >> 接続しました [>> My URLs (old events)] >> 自分のURL (古いもの) [>> My files (old events)] >> 自分のファイル (古いもの) [>> My messages (old events)] >> 自分のメッセージ (古いもの) [>> My name (old events)] >> 自分の名前 (古いもの) [>> My time (old events)] >> 自分の時間 (古いもの) [>> Outgoing URLs] >> 送信するURL [>> Outgoing files] >> 送信ファイル [>> Outgoing messages] >> 送信メッセージ [>> Outgoing messages (old)] >> 送信メッセージ (過去) [>> Outgoing misc events] >> 送信イベント [>> Outgoing misc events (old)] >> 送信イベント (過去) [>> Outgoing name] >> 送信者名 [>> Outgoing name (old)] >> 送信名 (過去) [>> Outgoing time] >> 送信時間 [>> Outgoing time (old)] >> 送信時間 (過去) [>> Outgoing timestamp] >> 送信時刻 [>> Received %lu/%lu bytes (%d%%)] >> %lu/%lu バイト (%d%%) 受信中 [>> Resolving...] 解決中... [A New Hotmail has come!] Hotmail新着! [A New Yahoo mail has come!] Yahoo mail新着! [A Specific Part of Web Page Changes] ウェブページが変更された特定部分 [A String Is Present] ストリングは存在しています [A file containing new database settings has been placed in the Miranda IM directory.] Miranda IMのインストールディレクトリに次の追加ファイル設定ファイルがあります。 [A file containing new database settings has been placed in the Miranda directory.] Miranda IMのインストールディレクトリに次の追加ファイル設定ファイルがあります。 [A message has been dropped. You are exceeding the server speed limit.] メッセージが欠落しました。サーバ側の転送速度制限を超えました。 [A new alpha build is now available.\r\nWould you like to visit the Miranda Alpha Build site to download this update?] 新しい開発版があります。\r\nMiranda Alpha Build siteからダウンロードしますか? [A new mail has come from %s (%s) (title: %s).] 新着メールが%s(%s)さんから題名:%sで届きました。 [A new mail has come from %s (title: %s).] 新着メールが%sさんから題名:%sで届きました。 [A new nightly] 最新Nightly [A new nightly is available] 新しいNightly Buildが見つかりました [A new nightly is not available] 新しいNightly buildは見つかりません [A new nightly version of Miranda IM] Miranda IMの最新Nightlyバージョンがあります [A random line from filename] 指定したファイルからランダムに1行 [A restart of Miranda IM is required for changes to take effect.] 設定を反映させるにはMirandaIMの再起動が必要です。 [A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] サーバからの想定していないデータを受信しました。手動で再接続をしてください [A&ccept] 認証(&c) [A&dd] 追加(&d) [A&nimate PopUps (98/ME/2000/XP)] アニメーション使用(98/ME/2000/XP) [AIM Account Setup] AIM アカウント設定 [AIM Chat] AIMチャット [AIM Contact Options] AIMコンタクトの設定 [AIM Contacts] AIMコンタクト [AIM Error] AIMエラー [AIM Group Chat] AIM グループチャット [AIM Network Error] AIM ネットワークエラー [AIM Options] AIM オプション [AIM Password Change] AIMパスワード変更 [AIM Support] AIMのサポート [AIM User Details] AIMユーザの詳細 [AIM Warning] AIM警告 [AIM Warning Level Change] AIM警告レベルが変わりました [AIM support] AIMサポート [AIM username:] AIM ユーザー名: [ALL NETWORKS] 全てのネットワーク [AM] 午前 [AM Fog/PM Sun] 午前霧/午後晴れ [AM Light Rain] 午前中小雨 [AM Light Rain/Windy] 午前中 弱いにわか雪/強風 [AM Light Snow] 午前中小雪 [AM Shower] 午前 にわか雨 [AM Shower/Windy] 午前 にわか雨/強風 [AM Snow] 午前中雪 [AM Snow Shower] 午前にわか雪 [AM Snow Shower/Windy] 午前にわか雪/強風 [AM Snow Showers] 午前にわか雪 [AM Snow Showers/Windy] 午前にわか雪/強風 [AM/PM] 午前/午後 [AOL Instant Messenger Client-to-client connection] AOL メッセンジャーのクライアント同士の接続 [AOL Instant Messenger Login] AOLインスタントメッセンジャーログイン [AOL Instant Messenger server connection] AIMサーバ接続 [AOL has reported that you have been warned by another user.] 他のユーザから警告を受けたことをAOLより報告されました。 [APOP auth] APOP認証を使用 [Abort] 中断 [Aborted] 中断 [About %s] %s について [About Miranda IM] MirandaIMについて [About \"%s\"] \"%s\" について [About plugin] プラグインについて [About:] 情報 [Accept] 承認 [Accessed] 最後のアクセス [Account] アカウント [Account Test] アカウントテスト [Account Test (failed)] アカウントテスト(失敗) [Action] アクション [Actions] 動作 [Activate RTL] ログを左右反転させる [Activate autolocale support] 背景の共有機能を使う [Active Protocols] アクティブProtocols [Active opacity:] マウスカーソ\ルの下にある時: [Add] 追加 [Add "Global History" Item to miranda Menu] Mirandaメニューに"全体履歴"を追加 [Add "System History" Item to miranda Menu] Mirandaメニューに"システム履歴"を追加 [Add %s] %s を登録 [Add %s to list] %s をリストに登録 [Add As Prefix] 最初に加える [Add As Suffix] 最後に加える [Add Contact] コンタクトリストへの登録 [Add Contact Permanently to List] コンタクトリストに追加する [Add Contact list menu items] メインメニューに追加 [Add E-Mail Address] メールアドレスの追加 [Add Launch] ランチャーの追加 [Add New] 新しく追加 [Add New Reminder] 新しく備忘録を追加 [Add Phone Number] 電話番号の追加 [Add Protocol/Value] 追加 プロトコル/値 [Add Reminder] 備忘録の追加 [Add Separator] 分離の追加 [Add Time And Date Of Alert To Contact Name] コンタクト先に時間および日付を加える [Add Webview Site] ウェブサイトを追加 [Add a TopToolBar button] TopToolBarにボタンを追加する [Add a menu item to the main Miranda Menu] メインメニューに項目を追加する [Add and remove contacts from the server's list when I add/remove them from mine] MirandaIMのコンタクトに登録/削除した際、その結果をサーバに反映させる [Add ban] 追加-禁止設定。 [Add contacts to the server's list when I add them to mine] コンタクトリストに追加した場合、サーバ側にも追加する [Add current track as a bookmark] 再生中の曲をブックマークに追加 [Add e-mail Address] メールアドレスの追加 [Add extra contacts from the server's list to my list] サーバのコンタクトからMirandaIMのリストに追加する [Add new rooms to group:] グループに部屋を追加 [Add server] サーバー追加 [Add that user to your contact list] このユーザをコンタクトリストに登録する [Add to &Group] グループに追加(&G) [Add to &group:] グループに追加(&g): [Add to &ignore list] 無視リストに追加する [Add to group] グループに追加 [Add to list] リストへ追加 [Add user info] ユーザ情報の追加 [Add...] 追加... [Added] 新規追加 [Adding new feed] 新しいfeedの登録 [Additional Colours] 特別なフィールドの配色設定 [Additional data due to proxy communication] プロキシ経由の接続時に追加データを表\示 [Address] IPアドレス [Address1:] 住所1: [Address2:] 住所2: [Adds a "Browse Files" context menu item to your contacts.] "ファイルを見る"というメニューを追加することができます。 [Adds a "Copy IP Adress" context menu item to your contacts.] "IPアドレスをコピーする"というメニューを追加することができます。 [Adds a "View Homepage" context menu item to your contacts.] "ユーザのWebを見る"というメニューを追加することができます。 [Adds a context menu item to your contacts showing the time the contact was last online.] そのユーザが最後にオンラインになった時刻をメニュー上に表\示する [Administrator] 管理者 [Advanced] 拡張検索 [Advanced #1] 拡張 #1 [Advanced #2] 拡張 #2 [Advanced >>] 拡張検索>> [Advanced Auto Away] 高度な不在機\能\ [Advanced Configuration] 高度な設定 [Advanced Look] 視覚拡張 [Advanced Options] 拡張設定 [Advanced options] 高度なオプション [Advanced text options] 拡張オプション [Afghanistan] アフガニスタン [After :] この後 [After disconnection leave away message of status:] ディスコネクト許可後に表示するステータス: [Age] 年齢 [Age:] 年齢: [Agents...] エージェント... [Aggressive: Bring to Front and Steal Focus from other Applications] 積極的に: 点滅し、ウィンドウを他のアプリケーションよりも先頭にだす [Albania] アルバニア [Alert Event] イベントを警告 [Alert Options] 警告オプション [Alert Type:] 警告タイプ: [Alert When:] いつ警告?: [Alerts] 注意 [Algeria] アルジェリア [Alias] エイリアス [Align for full-width Button Bar] ボタン等にあわせて成形する [Align for maximum Log Size] ログサイズにあわせて成形する [Alignment] 整列 [All] 全て [All Bitmaps] 全ての画像 [All Contacts] 登録ユーザ [All Events] すべてのイベント [All Files] すべてのファイル [All Files (*.*)] 全てのファイル (*.*) [All Networks] 全てのネットワーク [All Selections] 全て [All contacts] 全てのコンタクト [All events] 全て [All files] 全体について [All files (*.*)|*.*] すべてのファイル (*.*)|*.* [All operations complete] 完了しました [All settings will be erased after you close the options window!] 設定画面を閉じますと全ての設定の削除が完了します。 [All status] 全てのステータス [All users may add me to their Contact List] 全てのユーザは私を自由に登録することができます [Allow] 許可 [Allow PASTE AND SEND feature] 貼り付け送信を許可する [Allow all users to see you] すべてのユーザが可視 [Allow direct connections only for file transfers and chats] ファイル転送とチャット時のみ直接接続を許可する [Allow direct connections only for file transters and chats] ファイル転送とチャット時のみ直接接続を許可する [Allow direct connections only on my authorization] 許可したユーザにのみ直接接続を許可する&自分のIPを表\示させない [Allow direct connections only when I authorize or initiate them] 私がそれらを認可するかあるいは始める場合に限り、直接の接続を許可する。 [Allow direct connections with any user] 全てのユーザからの直接接続を許可する [Allow direct connections with users on my contact list] コンタクトリストに登録されているユーザからのみ直接接続を許可する [Allow file sending through bytestream proxy server] バイト・ストリームプロキシサーバーによって送られてくるファイルを許可する [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] 直接のピア・ツー・ピア接続を通じて送られてくるファイルを許可する [Allow only users in the Contact list to see you] コンタクトリストのユーザのみ可視 [Allow only users in the Visible list to see you] 可視リストのユーザのみ可視 [Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] Web Status Indicator(Web Aware)機能を有効にする [Allow others to view my primary e-mail address] メールアドレスを公開する [Allow the toolbar to hide the send button] 送信ボタンを表示しない [Allowed (active) contact] 許可(有効) [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] 直接接続を許可するとIPアドレスが公開されます。しかしファイル転送などの動作が確実になる場合が多くなります。 [Alpha:] 透明度: [Alphabetical] アルファベット [Also apply them to all existing containers] さらに全ての既存のコンテナに設定を適用する。 [Also auto-close the last tab and its container] 最新のタブ&コンテナも自動で閉じる [Also create Container, but do not activate it.] 非アクティブのコンテナを作成 [Also draw vertical grid lines] 垂直ガイドラインも描画 [Also notify if who read is] 次のユーザが読んだ時も知らせる [Alternative nick] 代替ニックネーム [Always] 常に [Always Hide the Status Bar] ステータスバーを表示しない [Always In New Browser] 常時新しいブラウザで開く [Always Left] 常に左 [Always Log To File] ログを保存する [Always Online disabled. Please restart Miranda] Always Onlineプラグインを無効にしました。Mirandaを再起動してください。 [Always Popup as Docked] 表示されたらすぐにドッキング [Always Right] 常に右 [Always Show the Status Bar] ステータスバーを常時表示する [Always Try to Establish Secure IM] 常に SecureIM 確立を試行する [Always align icons and text for missing avatars] アバター表示のためアイコンやテキストを常に整列 [Always copy Link] 常時リンクをコピーする [Always copy link] 常時リンクをコピーする [Always enable popups for] 非アクティブタブは常に [Always keep the button bar at full width] ボタンを最大幅で表示 [Always new browser] 常に新しいブラウザで表示 [Always on top] 常に最前面に配置 [Always show complete changelog] 常時完全な更新ログを見る [Always show status icons in contact list] いつもコンタクトリストにアイコン表示 [Always show status in tooltip] Tooltipとして常にステータスを表\示する [Always trim message log to] 常にメッセージログx個戻って表示 [Always use global Splitter Position] 常にグローバルポジションを使用する [Always visible] 常に可視 [Always when changing from offline] オフラインから変わった時は常に通知する [An error has occured. The protocol reported the following error:] 次のエラーが発生しました。 [An unknown signon error has occurred. Please try again later.] サインオン時に不明なエラーが発生しました。しばらく待ってから接続してください。 [Analyzing data...] 解析中... [And] そして [And finally by] 最後の側に: [Angola] アンゴラ [Angry] 怒ってます [Animate] アニメーション効果をON [Animate Popups] ポップアップをアニメーションする [Animated Smiley Libraries] アニメーション感情アイコン [Announce events of type..] 知らせるイベントのタイプ [Announce events of type...] 通知するイベントの種類 [Announce events when status is...] 通知は以下の状態に限る [Announce events with] 以下の方法で通知する [Anonymous] 匿名 [Appearance] 表示設定 [Appearance and functionality of chat room windows] チャットルームウィンドウの外観と機能 [Appearance of the message log] メッセージログの外観 [Append data to file] ファイルにデータを追加する [Append extra new line] 改行を付加する [Append text to status message when status is] 次のステータスメッセージにテキストを追加する [Application] アプリケーション [Application execution:] 外部アプリケーションで告知する: [Apply] 適用 [Apply group indent values to background drawing] グループの背景を適用する周をギザギサにさせる [Apply last Filter on Startup] 起動時に最後のフィルターを適用 [Apply to:] 適用先 [Apr.] 4月 [April] 卯月 [Arabic] アラビア語 [Are you sure that the plugin \"%s\" should be removed?] プラグイン \"%s\" を削除してもよろしいですか? [Are you sure you want to delete %s?] ユーザ: %s を削除してもよろしいですか? [Are you sure you want to delete module \"%s\"?] モジュール「%s」を削除してもいいですか? [Are you sure you want to delete this history item?] この履歴を削除しますか? [Are you sure you want to delete this setting?] この設定を削除を実行しますか? [Are you sure you want to remove all DB settings of this plugin?] このプラグインに関する設定を全て削除してもよろしいですか? [Are you sure you would like to abort?] 中断してよろしいですか? [Are you sure you would like to abort? A transfer is in progress!] 現在転送中です。終了を強行しますか? [Are you sure you would like to delete settings? If you continue, all of your settings will be deleted!] 現在の設定を削除しますか?続けた場合,設定は全て削除されます! [Argentina] アルゼンチン [Armenia] アルメニア [Art] 美術 [As Text] テキストのみ [As Text (nondigital)] テキスト表示(デジタル非使用) [As each file finishes downloading] ファイル1つごとにウイルススキャンを行う [As prefix] 先頭に表示 [As suffix] 後尾に表示 [Ask] 尋ねる [Ask before deleting contacts] コンタクトから削除する際に確認する [Ask me] どうするか質問する [Assign Smiley Category] スマイリーカテゴリーを割り当てる [At Startup/Shutdown:] 動作内容(起動/終了時): [At least one mail notification event must be checked] 1つ以上のイベントを選択してください [Atomic] 時刻の同期 [Atomic requires another version of Winsock!] Winsockのバージョンが違います! [Attach to] 統合する [Attach to Container...] コンテナを統合する [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] 試みの逆のDCC(もしファイヤーウォールだったとき) [Attempt to make the SSL connection resulted to error %d: %s.] SSL接続に失敗しました。エラー %d: %s [Aug.] 8月 [August] 葉月 [Australia] オーストラリア [Austria] オーストリア [Auth] 認証 [Auth request] 認証要求 [Auth:] 作者: [Authentication failed for] 次の認証に失敗しました: [Authentication:] 認証サーバ: [Author] 作者 [Author(s):] 作者: [Author:] 作者: [Authorisation Request] 認証要求 [Authorisation Request Sample] 認証要求のサンプル [Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] %s からの認証要求 (%s%s%d):\nコメント: %s [Authorisation request] 認証要求 [Authorization] 認証設定 [Authorization Request] 認証要求 [Authorization request] 認証要求 [Authorization requests] 認証要求 [Auto] 自動 [Auto &discovery] 自動検索 [Auto - hide] 自動的に隠れる [Auto Away] 自動不在機\能\ [Auto Update Disabled] 自動更新を無効にする [Auto Update Enabled] 自動更新を有効にする [Auto create tab on event] イベントで自動的にタブを作る [Auto dismiss] 自動的に隠す [Auto expand groups] グループを拡張する [Auto filename] ファイル名自動設定 [Auto-Away capability] 自動不在表\示機\能\ [Auto-Checkups] 自動更新 [Auto-Hide Status Floater] ステータスをFloaterで表示 [Auto-accept from:] 次の人かメッセージを受け取る: [Auto-accept incoming files from people on my contact list] コンタクトリストのユーザからのファイル転送を自動的に受け付ける [Auto-detect text] テキスト部分の自動検出 [Auto-reply to users with your status message while away] 退席中は相手に自動返答する [Auto-resize tooltip photo] Tooltipの写真を自動調整 [Auto-retrieve Custom status details] カスタムステータスの詳細を自動検索します。 [AutoLogin to Yahoo Mail] USのYahooメールに自動ログインする [Autoaccept multiuser chat invitations] マルチユーザのチャット招待を自動的に受け取る [Autocomplete on TAB] TABキーでニックネーム補完 [Autohide] 自動的に隠す [Autoload avatars] アバター自動読込 [Automatic &shutdown...] 自動シャットダウン [Automatic (RTL)] 自動的(RTL) [Automatic Shutdown] 自動シャットダウン [Automatic Shutdown Countdown] 自動的なシャットダウン/カウントダウン [Automatically add contact when accept authorization] 認証時はコンタクトリストに自動で追加する [Automatically clear this view mode after] 後に自動でビューモードを取り除く [Automatically close tabs after] 以下の条件で自動で閉じる [Automatically close tabs and windows] タブとウィンドウを自動で閉じる [Automatically copy selected text] 選択したテキストを自動でコピー [Automatically create tabs in the background] 自動タブ作成 [Automatically delete contacts not in my roster] 自動的に私の登録中のの接続を切らせない [Automatically disable sounds or popups when I change to:] ステータスにより自動的にPopupとサウンドをオフにします: [Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts] 起動時にツリーを展開 [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] 自動的に壁紙(タイルが張られた壁紙のみ)を備えた背景を使用 [Automatically get your host for file sending to below] ファイル送信時の自ホストを自動で下に取得 [Automatically join conferences on login] ログイン後自動的にチャットルームへ入室する [Automatically join on invite] 招待されたら自動的に入室 [Automatically obtain host/port for incoming file transfers] ファイル送信時の自ホストを自動で取得する [Automatically pop up the window when a message is received] 受信時にメッセージを自動的に開く [Automatically pop up the window/tab when a message is received (has PRIORITY!)] メッセージ受信時に,タブ・窓をポップアップ(優先設定) [Automatically popup window when:] 指定のステータスのときウィンドウをポップアップ [Automatically reconnect after unintentional disconnection] 自動的に再接続を行う [Automatically resize window to height of list] コンタクトリストの長さの自動調整 [Automatically switch tabs in minimized containers] 最小化時でも自動的にタブを切り替える [Automatically turn off PopUps and Sounds on status change] 次のステータスの場合、Popupとサウンドを自動的にoffにします [Availability of a status message will be used for row height calculations] ステータス・メッセージの有効性は列の高さ計算に使用されるでしょう [Available containers] 既存のコンテナ [Available skins] 利用可能なスキン [Available status] 良い方に変化した時 [Available view modes] 利用可能なビューモード [Avatar Options] アバターオプション [Avatar alignment] アバターを並べる [Avatar changed] アバターが変更されました [Avatar options] アヴァター設定 [Avatar removed] アバターが削除されました [Avatar size:] アバターサイズ: [Avatars] アバター [Avatars History] アバター変更履歴 [Avatars History Files format] アバター履歴ファイルの画像フォーマット [Avatars History Folder :] アバター履歴保存のフォルダ: [Avatars History Folder:] アバターの履歴を保存するフォルダ [Avatars history] アバター履歴記録 [Away] 離席中 [Away Info] 離席メッセージ [Away Messages] Away応答の設定 [Away System - More Options] Away System - 詳細設定 [Azerbaijan] アゼルバイジャン [BINARY] バイナリ値 [BMP (no compression)] BMP (圧縮無し) [BYTE] バイト値 [Back] 背景 [Back Color] 背景色 [Back color] 背景の色 [Back to normal] 終了しました。 [Background] 背景 [Background Color] 背景色 [Background Color:] 背景色: [Background Colors] 背景色 [Background Colour] 背景色 [Background Images] MirandaIM用壁紙 [Background color] 背景色 [Background colour] 背景色 [Background colour:] 背景色: [Background colours] 色設定 [Background:] 背景色: [Backup updated files] アップデート前のファイルをバックアップ [Backups:] バックアップ: [Bad request] 認められません [Bad user name or error while logging] ユーザ名が間違っています [Bad user or password or error while logging] ユーザ名かパスワードが間違っています [Bahamas] バハマ [Balloon tooltips] ツールチップ [Baltic] バルト言語 [Ban'&n kick] バン&追い出す(&n) [Ban'n kick (&reason)] バン&追い出す(&理由)(&R) [Bans] 禁止 [Base] 単位 [Basic] 基本設定 [Be back soon!] すぐ戻ります [Be invisible (+i)] 不可視にする(+i) [Become idle if the computer is locked (2000/XP+ only)] PCがロックされたらアイドルにする(2000/XP以降のみ) [Become idle if the following is left unattended:] 以下のものが放置された場合,アイドルにする [Become idle if the screen saver is active] スクリーンセイバーが起動したらアイドルにする [Before selecting installed plugins, the current list of plugins will be retrieved from the server.] サーバからリストを取得した後、表\示します。 [Before you can check for plugin updates, you will need to select what plugins you would like to track. Go to Options->Wassup->Plugins Updates.] まず、"M->設定->Wassup->プラグインの更新"にて確認を行うプラグインを選択してください。 [Begining] 文頭 [Behaviour] 振る舞い [Belgium] ベルギー [Between Start and End strings] 開始と終了の設定 [Beveled windows (3d-look)] ベベル表示 (3D表示) [Birth year:] 生まれ年: [Birthday] 誕生日 [Birthday reminder] 誕生日備忘録 [Black] 黒 [Blend selection with background] ブレンド背景を選択する [Blink icon] アイコンを点滅 [Blink icon in the system tray] システムトレイのアイコンを点滅させる [Block all users from seeing you] すべてのユーザが不可視 [Block known Spam Bots] スパムメッセージをブロック [Block only users in the Invisible list from seeing you] 不可視リストのユーザのみ不可視 [Blocked contact] ブロックする [Blowing Snow] 吹雪 [Blue] 青 [Bold] ボールド体 [Bold text] 太字 [Border] 区切り線 [Border Color] 区切り線の色 [Border dark color] 境界線暗色 [Border light color] 境界線明色 [Border style] 境界スタイル [Border type] 枠のタイプ [Borderline] 下線を引く [Bosnia and Herzegovina] ボスニア・ヘルツェゴビナ [Bottom] 下揃え [Bottom left] 左下 [Bottom right] 右下 [Bottom to top] 下から上 [Bottom-Left] 左下 [Bottom-Right] 右下 [Brazil] ブラジル [Break Loading] 読み込み中断 [Brief Info] 概要表\示内容 [Brief Information] 天気情報の概要を表\示 [Brief Weather Information] 天気情報の概要 [Browse] ブラウズ [Browse Files] ファイルを見る [Browse Files Options] "ファイルを見る"に関する設定 [Browse Received Files] 受信したファイルを見る [Browse...] 選択... [Browse/Join chat room...] 更新/チャット入室... [Browsing] ネットサーフィン中 [Buddy Added Successfully!] インポート完了 [Buddy:] ユーザ: [Built %s %s] Built %s %s [Bumped] 突き当てる [Business] 忙しい・・・ [Business & Economy] ビジネス & 経済 [Button] ボタン [Buttons] ボタン [Buttons Order & Visibility] ボタンの順序と画像 [Buttons order] ボタンの順序 [By default, use the same message as last time] 最後に使用したメッセージを使用します [By default, use this message:] 下記のメッセージを使用します: [By default...] MirandaIM起動時の標準メッセージとして... [C&lear] 削除(&l) [C&lear Log] ログの消去(&l) [C&onnect] 接続(&O) [C&ut] 切り抜き(&u) [CTCP information] CTCP 情報 [Caching] キャッシュについて [Call (Skype)] 電話をかける(Skype) [Calling modules' names] 呼び出したモジュール名を表\示 [Cambodia] カンボジア [Cameroon] カメルーン [Can't Send Encrypted Message !] 送信は暗号化できませんでした! [Canada] カナダ [Cancel] キャンセル [Cancel Import] インポート中断 [Cancel reconnecting] 再接続中止 [Cancel transfer] 転送を中断 [Cancelled] キャンセルされました [Cannot allocate memory for received data] メモリを確保できませんでした [Cannot connect to server] サーバに接続できません [Cannot find server] サーバが見つかりません [Cannot get number of messages] メールの総数を取得できませんでした [Cannot get sizes of messages] メールのサイズが取得できませんでした [Cannot receive data] データの受信ができません [Cannot reset status while updating weather] 天気情報取得中はステータス再取得はできません [Cannot resolve message signatures] メールの署名が理解できませんでした [Cannot send data] データの送信ができません [Cannot send packet to server, aborting...] 送信に失敗しました。中止します。 [Cannot start the file transfer due to the lack of free sockets.] ファイルの転送が開始できません: 空きのソケットがありません [Cannot start the file transfer: cannot listen on a socket. Error %d: %s.] ファイル転送が開始できません:ソケットを開くことができません. エラー %d: %s [Cannot start the file transfer: no free sockets. Error %d: %s.] ファイル転送が開始できません:空いているソケットがありません. エラー %d: %s [Cars] ヤ [Cascade new windows] ウィンドウをカスケードする [Category] カテゴリー [Category:] カテゴリー: [Cellular] セルラー [Cellular number] 携帯電話 [Center] 中央 [Center groupnames horizontally] グループ名を水平にさせる [Central European] 中央ヨーロッパ言語 [Change] 変更 [Change %s Message] %s メッセージの変更 [Change %s Message for %s] %s メッセージの変更(%s向け) [Change %s msg...] %s メッセージの変更 [Change &Font...] フォントの変更(&F) [Change AIM Password] AIMパスワードの変更 [Change Contact Protocol] プロトコルカテゴリを変更する [Change Gadu-Gadu password] Gadu-Gadu パスワード変更 [Change ICQ Details] ICQの詳細情報を変更する [Change ICQ Info] ICQの情報を変更する [Change My ICQ Detail On Web] ICQ詳細情報の変更 [Change Password] パスワードの変更 [Change Password...] パスワードの変更... [Change Window State] ウインドウの状態を変える [Change e-mail] メールの変更 [Change font] フォントの変更 [Change my details using the ICQ website] ICQのWebを使用してユーザ情報を変更する [Change my status mode to:] ステータスを右記に変更: [Change nick and date font for %s.] %s のニックネームと日付用フォントを変更 [Change nick name] ニックネーム変更。 [Change nickname] ニックネーム変更 [Change only if current status is Online] オンラインであるときのみステータスを変更する [Change password] パスワードの変更 [Change status on startup] 起動時に状態を変更する [Change window state] ウインドウの状態を変える [Change...] 変更... [Change/delete setting] 設定の変更/削除 [ChangeLog] 変更ログ [Changelog] ログを変える [Changelogs...] 修正履歴... [Changes current Gadu-Gadu user password.] 現在のGadu-Gaduユーザ・パスワードを入れてください [Changes in hot key require restarting Miranda to take in effect.] ホットキーの変更を有効にするにはMirandaIMの再起動が必要です。 [Changes the font used by other windows\n(Require restart Miranda)] 設定画面以外のフォントも可能な限り変更する\n(MirandaIMの再起動が必要です) [Channel] チャンネル [Channel &settings] チャンネル設定(&s) [Channel Manager] チャンネルマネ-ジャ- [Channel list] チャンネルリスト [Channel manager] チャンネルマネ-ジャ- [Channel message] チャンネル内メッセージ [Channel modes] チャンネルモ-ド [Channels] チャンネル [Channels on server] サーバー内のチャンネル [Char: %d] 文字数: %d [Chars] 文字 [Chars:] 文字数: [Chat] チャット [Chat Invitatation] チャットへ招待 [Chat Log] チャットログ [Chat Options] チャットの設定 [Chat:] チャット: [Check &mail (YAMN)] YAMNでのメールチェック(&m) [Check &mail(YAMN)] メールチェック(&m) [Check Now!] チェック開始! [Check birthdays] 誕生日の確認 [Check connection] 接続をチェックする [Check daily] 毎日チェック [Check every] 更新間隔 [Check every (s):] すべてのチェック間隔(s): [Check for &Components Updates] コンポーネントのバージョン確認(&C) [Check for &Nightly Updates] Nightly Buildのバージョン確認(&N) [Check for &Plugins Updates] プラグインのバージョン確認(&P) [Check for &Updates] アップデートの確認(&U) [Check for Miranda IM updates] Miranda IMの更新を確認しています [Check for Updates] アップデーターをチェック [Check for Updates menu item] メニューの更新を行う [Check for updates] アップデーターをチェック [Check for updates at startup] 起動時に更新を確認する [Check for updates on startup] 起動時に更新を確認 [Check for...] 次の項目を定期チェック [Check for....] 次のものを対象とする [Check from menu] メニューに項目を追加 [Check interval [min] 確認間隔(分): [Check process list every] プロセスをチェックする間隔 : [Check this account] このアカウントを使用する [Check while:] 次のステータス時にチェック [Checking for updates] アップデーターを確認 [China] 中国 [Chinese] 中国語 [Choose contacts to be send:] 送信先を選択してください: [Choose font...] フォントの選択... [Choose how you would like to import:] 以下のどれからインポートを実行しますか? [Choose image file] 画像ファイルの選択 [Choose nickname] ニックネームを選択 [Choose preferred skin:] スキンの選択 [Choose server] サーバー選択 [Choose status modes] ステータスモードの選択 [Choose...] 選択... [Christmas Island] クリスマス諸島 [City] 市町村 [City:] 市町村: [Clean DB] DBをクリーンにする [Clean up display] ディスプレイを清掃 [Cleanup Nicknames] ニックネームをクリーンアップする [Cleanup finished.] クリーンアップ完了! [Clear] 晴れ(晴天) [Clear All] 全ての選択を解除 [Clear Client-Side Buddy List] クライアント側友達リストを削除 [Clear History] 履歴削除 [Clear List] リストをクリア [Clear Log] ログ削除 [Clear all] 全ての設定を消去 [Clear chat list history] チャット履歴の消去 [Clear console] コンソールをクリア [Clear current View Mode] 現在のビューモードを削除 [Clear lo&g] ロ&グ消去(&g) [Clear log] ログ消去 [Clear view mode] ビューモードをクリア [Clear/Windy] 晴れ(晴天)/強風 [Click] クリック [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] インポートを行わない場合は"キャンセル"を、行う場合は"次へ"をクリックしてください [Click \"Yes\" to download new data files, \"No\" to load Weather Protocol without any update support] \"はい\"をクリックすると新しく履歴ファイルを作成します。\"いいえ\"をクリックすると履歴機能を使用しません。 [Click here to open this URL in a browser window.] ブラウザーで開きたい場合このURLをクリックしてください。 [Click on image to select new bitmaps.Note: Bitmaps size must be 20x16 (w/h)] 画像をクリックして新しい画像を選択して下さい。ビットマップのサイズは20x16です [Client destination date and time:] クライアントが応答を受信した時刻 [Client margins] クライアントマージン [Client originate date and time:] サーバーへのリクエスト時刻 [Client path:] メールソフト: [Client-to-Client Chats] クライアント同士のチャット設定 [Client-to-Client File Transfers] クライアント同士のファイル転送設定 [Client-to-Client Protocol] クライアント同士のプロトコル設定 [Clip border by] 端の側を切り取る: [Clipboard] クリップボード [ClistControl] コンタクトリスト [Clock: ] 時計: [Close] 閉じる [Close (Esc)] 閉じる (Esc) [Close Container] コンテナを閉じる [Close Container\tAlt-F4] コンテナを閉じる\tAlt-F4 [Close Message Session\tCtrl-W] セッションを閉じる\tCtrl-W [Close PopUp immediately after left click] 左クリックしたら直ちに閉じる [Close PopUp immediately after right click] 右クリックしたら直ちに閉じる [Close Popup] ポップアップを閉じる [Close Winamp] Winampを閉じる [Close popup] ポップアップを閉じる [Close session] セッションを閉じる [Close tab] タブを閉じる [Close tab on doubleclick] ダブルクリックでタブを閉じる [Close the message window on clicking 'Reply'] '返信'ボタンをクリックしたときウィンドウを閉じる [Close the message window on clicking 'Send'] '送信'ボタンをクリックしたときウィンドウを閉じる [Close the message window on reply] 返信したら自動的に閉じる (シングルモード) [Close the message window on send] メッセージを送信したら自動的に閉じる [Close the window on clicking 'Reply'] '返信'ボタンを押したとき、ウィンドウを閉じる [Close the window on clicking 'Send'] '送信'ボタンを押したとき、ウィンドウを閉じる [Close window after send] 送信後ウィンドウを閉じる [Close window when transfer completes] ファイル転送終了時、ウィンドウを閉じる [Closing in %d] 閉じるまであと %d 秒 [Closing in 5] 閉じるまであと5秒 [Cloudy] 曇り [Cloudy/Windy] 曇り/強風 [Co&py All] すべてをコピー(&p) [Co&py all] すべて&コピー(&p) [Coffee] コーヒー飲んでます [Color] 色 [Color 1] 色1 [Color 2] 色2 [Color difference allowed:] 同じ色として許容する範囲: [Color...] 背景色設定 [Colors] 配色 [Colour] 配色 [Colour:] 配色: [Colours] 配色 [Command Line] コマンドライン [Command Line:] コマンドライン: [Command line:] 実行コマンド: [Common boring variables] 共通の変数 [Company ZIP/postcode] 会社の郵便番号 [Company city] 会社の市町村 [Company country] 会社の国名 [Company department] 会社での部署 [Company fax] 会社のFAX番号 [Company homepage] 会社のWebページ [Company name] 会社名 [Company occupation] 会社での職種 [Company phone] 会社の電話番号 [Company position] 会社での役職 [Company state] 会社の都道府県 [Company street] 会社の番地 [Company:] 会社: [Complete] 完了 [Component Name] コンポーネント名 [Components] コンポーネント [Components Updates - Wassup] コンポーネント更新確認 - Wassup [Computers] コンピュータ [Concurrent PopUps] ポップアップの複数起動 [Conference policy] チャット対策 [Conference server:] カンファレンスサーバ: [Configuration] 配置設定 [Configure] 設定 [Confirm Contact Delete] コンタクトの削除に関する確認 [Confirm Module Delete] モジュール設定の削除に関する確認 [Confirm Module Deletion] モジュール削除の確認 [Confirm New Password] 新しいパスワードの確認 [Confirm New Password:] 新しいパスワードの確認: [Confirm Setting Delete] 設定の削除に関する確認 [Confirm Status] 承認状況 [Confirm Updates] 最新版を確認 [Confirm install for individual files] インストールするファイルを確認する [Confirm password:] パスワードの確認: [Confirm resetting status] ステータス復元時に確認ダイアログ表示(&C) [Confirm:] 確認: [Conflict] 一致しません [Connected] 接続しました [Connected to server!] サーバに接続しました [Connected!] 接続しました [Connecting] 接続試行中... [Connecting (attempt %d)] 接続試行中...( %d 回目) [Connecting to %s...] %sに接続中... [Connecting...] 接続試行中... [Connection] サーバーとの接続設定 [Connection failed message] 接続に失敗しました [Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] 接続に失敗しました\nサーバは同一IPからのそれ以上の接続を受け付けません(エラーコード %d) [Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] 接続に失敗しました\nこのサーバはこのクライアントバージョンをサポートしていません [Connection failed.\nThe server did not accept this client version."] 接続に失敗しました\nサーバはこのクライアントバージョンを受け付けません" [Connection failed.\nThe server is temporally unavailable (%d).] 接続に失敗しました\nサーバは現在停止中です(エラーコード %d) [Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] 接続に失敗しました\n原因不明な接続エラー: 0x%02x [Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] 接続に失敗しました\n連続ログインの制限値を超えました\n10〜20分経過後に接続をやり直してください [Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] 接続に失敗しました\n不明な理由によりサーバから接続を切られました\nこれは同じICQ#で接続された場合にでることがあります [Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] 接続に失敗しました\nICQ#かパスワードが有効でありません(エラーコード %d) [Connection failure notifications] 接続失敗時の動作 [Connection settings] 接続設定 [Connection to the server has failed. Try again later.] サーバとの接続に失敗しました。再度やり直してください。 [Connectivity] 接続性 [Consider status message] ステータスメッセージを考慮してください [Console] コンソール [Contact] コンタクト [Contact 1] 前の名前 [Contact 2] 新しい名前 [Contact Display] コンタクトリスト表\示 [Contact Display Options] コンタクトリスト表\示設定 [Contact List] コンタクトリスト [Contact List Authorization] コンタクトリスト登録に関する許可設定 [Contact List Background] リストの背景指定 [Contact List Extra Icons] コンタクトリスト追加アイコン [Contact List Sorting] コンタクトリストを整列中 [Contact Name] コンタクト名 [Contact Names] リストへの登録名 [Contact Options] コンタクトオプション [Contact Status] ユーザーの状態 [Contact display] コンタクトリストの表示 [Contact is included into your server list] サーバ側のリストに登録されています [Contact list] コンタクトリストを開く [Contact list avatars] コンタクトリストにアバターを [Contact list avatars require the avatar service plugins to be installed.] コンタクトリストにアバターを表示するにはloadavatars.dllが必要です [Contact list fonts] リストのフォント設定 [Contact list layout] コンタクトリストをレイアウト [Contact name:] コンタクト名: [Contact picture] コンタクトの画像 [Contact picture...] コンタクトの写真... [Contact pictures] コンタクトの画像設定 [ContactMenu] コンタクトメニュー [Contact's custom name] コンタクトリスト上での名前 [Contact's first name] 相手の名前 [Contact's nickname] 相手のニックネーム [Contactlist Items] コンタクトリストアイテム [Contacts] コンタクト [Contacts >>] コンタクト>> [Contacts local time] コンタクトとの接続時間 [Contacts received by %s] %s から受信したコンタクトリストの内容 [Contacts received from %s] %s から受信したコンタクトリストの内容 [Contacts which are 'not on list'] 登録されていないユーザ [Container Options...] コンテナオプション [Container Setting] コンテナの設定 [Container defaults] デフォルト設定 [Container mode] コンテナモード [Container options...] コンテナオプション [Container stays on top] 常に一番上に表示する [Containers] コンテナ設定 [Containers have no titlebar] ウィンドウのタイトルを表示しない [Content] 内容 [Contents] 表\示内容 [Contributors] 開発者 [Convert Incoming Messages to BBCode] 入力メッセージをBBCodeに変換させる [Convert Outgoing Messages to HTML] 送信メッセージをHTMLに変換します [Cooking] お料理中♪ [Copy] コピー [Copy &IP] IPアドレスをコピーする(&I) [Copy &Text] テキストコピー(&T) [Copy IP Address] IPアドレスをコピーする [Copy IP Address Options] "IPアドレスをコピーする"に関する設定 [Copy To Contact] コンタクトにコピー [Copy URL to clipboard] URLをクリップボードにコピーします [Copy all] 全てをコピー [Copy to Clipboard] コピー [Copyright] Copyright [Copyright ・2000-2003 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin 巵erg, Robert Rainwater, Sam Kothari, and Lyon Lim.] Copyright ・2000-2003 Richard Hughes, Roland Rabien, Tristan Van de Vreede, Martin 巵erg, Robert Rainwater, Sam Kothari, and Lyon Lim. [Copyright:] 著作権者: [Corner radius] 角の半径: [Could not connect to any of the servers in the database!] いずれのタイムサーバにも接続できませんでした [Could not connect to the server] サーバに接続できませんでした [Could not create a new socket for the connection] ソケットが作成できないため、接続することができません。 [Could not create socket] ソケットが作成できませんでした [Could not established SecureIM !] SecureIM が確立できませんでした! [Could not find any address in the database!] タイムサーバがひとつも設定されていません [Could not get Miranda's window, Aborting...] MirandaIMのウィンドウが見つかりません [Could not initialize WinSock! Try restarting Miranda] WinSockの初期化に失敗しました。MirandaIMを起動しなおしてください。 [Could not initiate Winsock] Winsockの初期化が行えませんでした [Could not load the profile, no driver found to understand it.] 対応ドライバが無いため、指定されたプロファイルの読み込みが出来ません。 [Could not retrieve mode message] ユーザ情報が読み込めませんでした [Could not retrive date/time from any server] 日時の情報が取得できませんでした [Could not save the downloaded file, please make sure that the save path is not being used] ファイルを保存できません。保存先を指定しなおしてください。 [Could not set new date and time] 新しい日時の設定が行えませんでした [Could not start a search on 'IRC', there was a problem - is IRC connected?] 「IRC」サーバーの検索を開始することができませんでした、接続に問題があります [Couldnt create the image list...] 画像リストを作成できませんでした [Count not open file.] ファイルを開けませんでした。 [Count times] オフライン回数を表\示 [Country] 国名 [Country:] 国名: [Create] 作成 [Create &New Profile...] 新規作成(&N) [Create Gadu-Gadu account] Gadu-Gaduアカウントの作成 [Create New Profile] 新規プロファイルの作成 [Create SecureIM connection] SecureIM接続を有効にする(キーを送る) [Create Shortcut] ショートカット作成 [Create a new ICQ account using the ICQ website] 新しいICQ#をICQのWebで取得します [Create a new MSN messenger account using the MSN website] 新しいMSNアカウントをMSNのWebで取得します [Create a new YAHOO messenger account using the YAHOO!JAPAN website] 新しいYAHOOアカウントをYAHOO!JAPANのWebで取得します [Create a new YAHOO messenger account using the YAHOO!US website] 新しいYAHOOアカウントをYAHOO!USのWebで取得します [Create a new Yahoo account using the Yahoo website] 新しいYAHOOアカウントをWebで取得します [Create a new container] 新規コンテナ作成 [Create containers minimized on the taskbar] タスクバーに最小化したコンテナを作成する [Create new] 新規作成 [Create new account] 新しいアカウントの作成 [Create subfolders according to the sender's nick] 送り主ごとにフォルダを作成する [Create tabs in the background] タブをバックグランドで作成 [Created] 作成日 [Credits >] クレジット > [Critical: cannot load resource DLL (no icons will be shown)] 警告: リソースDLLが読み込めません。アイコンが表示できません [Croatia] クロアチア [Cuba] キューバ [Current Password:] 現在のパスワード: [Current build date:] 使用中のbuild: [Current date] 現在の日付 [Current file] 現在のファイルについて [Current file (%d of %d)] ファイル転送中 ( %d / %d) [Current nightly build:] 使用中のNightly build: [Current password is incorrect.] 現在のパスワードが誤っています [Current song playing in Winamp] いまwinampで聴いている曲名 [Current time] 現在の時刻 [Current user] 現在のユーザ [Current weather information for %s.] %sの現在の天気: [Current:] 現在: [Custom] カスタム [Custom %d] カスタム %d [Custom colors] カスタム [Custom name:] 名前を変更して登録: [Custome info] カスタム情報 [Customisation files] カスタマイズ用ファイル [Customise] カスタマイズ [Customize] カスタマイズ [Customize %s] %s のカスタマイズ [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] %s のイベント表示(フォントの種類と色、背景色)を変更 [Cut] 切り抜き [Cycle icons every] アイコン切り替え [Cyrillic] キリル言語 [D&elete] 削除(&e) [D&etails...] 詳細(&e)... [D&evoice] 発言不可(&E) [D&n] ↓(&n) [D&o not export sound filenames] サウンドファイル名は出力しない(&o) [DND] 邪魔しないで [DWORD] DWORD値 [Daily] 毎日 [Data] データ [Data Not Available] データが見つかりません [Data:] データー: [Database] データベース [Database &Editor] データベースエディタ(&E) [Database Editor] データベースエディタ [Database Import Complete] データベースのインポートが終了しました [Database Panic] データベース異常 [Database Setting Change] データベースの設定変更 [Database settings are being imported from] データベース設定を次のものからインポートします。 [Database viewer] データベースの閲覧 [Date] 日付 [Date Font] 日付フォント [Date Font Color] 日付フォントの色 [Date of activation] 実行する日時 [Date of birth:] 生年月日: [Date/Time] 日付 [Date/Time:] 日時: [Date:] 日付: [Day (01-31)] 日(01-31) [Day (dd)] 日にち (dd) [Day of Week] 曜日(full) [Day of Week Short] 曜日(short) [Day of birth] 生まれた日 [Days] 日 [De&lete] 削除(&l) [Debug] デバッグ [Debug: ] デバッグ:  [Dec.] 12月 [December] 師走 [Decimal] 10進 [Decision sent] 詳細を送信しました [Decline] 拒否 [Decrease Button Size] ボタンのサイズを小さく [Decrypting File...] 解読可能なファイル [Default] 標準 [Default Color] デフォルトの色 [Default Message] 上記をデフォルト [Default Msg] 標準メッセージ [Default Note Size] メモの大きさ [Default Skin] デフォルトスキン [Default Timeout] デフォルトタイムアウト [Default background] 標準の背景 [Default codepage:] 標準のコードページ: [Default colors] 標準色 [Default colour] 背景色 [Default events to show in new chat rooms if the \'event filter\' is enabled] イベントフィルターが有効になる場合、チャットルームで示すべき通常のイベント設定 [Default file] 標準設定 [Default network] 初期ネットワーク [Default profile] 標準設定 [Default server] 標準のサーバー [Default text colour] 文字色 [Default, corresponding to status] 実際のステータス通りに見せる (デフォルト) [DefaultToolTipTxt] 標準のToolTipテキスト [Define up to 5 colors which you can use with some variables] 変数とともに使用する5色の色を定義する。 [Degree sign:] 温度の記号: [Del] 削除 [Del Launch] ランチャーの削除 [Del Separator] 分離の削除 [Delay] 遅延時間 [Delay update on start] 起動後にチェックする間隔 [Delete] 削除 [Delete All] すべて削除 [Delete All Reminders] 全ての備忘録の削除 [Delete Contact] コンタクトリストからの削除 [Delete History] 履歴の削除 [Delete Reminder] 備忘録の削除 [Delete Selected] 選択項目を削除しました [Delete Settings] 設定の削除 [Delete all settings (recommended)] 全ての設定を削除(推奨) [Delete confirmation] 削除の確認 [Delete contact "%s"?] %s に関するコンタクトを削除してもいいですか? [Delete enabled Protocol] 有効なプロトコルを削除 [Delete file] 削除する [Delete module "%s" from all of the contacts?] コンタクト内に存在するモジュール %s に関する設定を削除してもいいですか? [Delete module "%s"?] %s に関するモジュール設定を削除してもいいですか? [Delete module from Database] データベスからのモジュール削除 [Delete module from Database... Loading] データベスからのモジュール削除...読み込み中 [Delete proto picture] このProtocolの画像を削除 [Delete selected] 選択を削除 [Delete server] サーバー削除 [Delete temporary contacts on close] コンタクトを閉じたときテンポラリを削除する [Delete temporary contacts when closing message window] 一時的なコンタクトはメッセージウィンドウを閉じたら削除する [Delete these settings?] この設定を削除してもいいですか? [Delete this entry?] エントリーを削除しますか? [Delete?] 削除しますか? [Deleting %s...] %s をダウンロードしています [Deleting...] 削除中 ... [Denied] 拒否されました [Denmark] デンマーク [Department:] 部署: [Description] イベント内容 [Description:] 詳細: [Description: ] 詳細: [Description: %s] コメント: %s [Details] 詳細 [Development] 開発 [Development Kits] 開発キット [Development files] 開発用ファイル [Dial-Up] ダイアルアップ [Dialog] ダイアログ [Dim icons for idle contacts] アイドル状態のアイコンをグレー表示 [Dim idle contacts] アイドル状態のコンタクトをグレイにする [Direct connections] 直接接続について [Directory] ログ保存ディレクトリ [Disa&ble the plugin] プラグインを無効にする(&b) [Disable] 無効にする [Disable &Groups] グループを使用しない(&G) [Disable &popup module] Popupを無効にする(&p) [Disable &weather notification] 天気情報通知を無効にする(&w) [Disable ALL event notifications (check, if you're using an external plugin for event notifications)] 全部無効(他プラグインを使っている場合) [Disable Account Type Icons] アカウントアイコンを表示させない [Disable All Event Notifications] 全てのイベントの通知を無効にする [Disable Command Line Support] コマンドラインの無効 [Disable Download Protection] ダウンロードを不能(保護)します [Disable Extended Status Icons] 拡張ステータスアイコンを表示させない [Disable ICQ Menu Items] ICQについて使用しない [Disable MSN Menu Items] MSNについて使用しない [Disable Menu Item] メニューを選択できなくする [Disable Miranda's Away Dialog] 標準のAway機能を使用しない [Disable Plugin] 無効 [Disable PopUp for this station] この場所の天気をポップアップさせない [Disable PopUps when fullscreen] フルスクリーン時はポップアップ無し [Disable Popups] ポップアップを無効 [Disable SecureIM connection] SecureIM接続を無効にする [Disable Set Custom State Menu] カスタム状態設定のメニューを表\示しない [Disable Set Nickname Menu] ニックネームの設定のメニューを表\示しない [Disable Sounds] サウンドのON/OFF [Disable Stick to the front] 最前面表示を解除 [Disable Typing Notification] 「入力中」表\示を行わない [Disable UTF8 encoding] UTF8を使用しない(日本ではチェックを入れること) [Disable Visual Styles] ビジュアルスタイルを無効にする [Disable Yahoo Mail Notification] Yahoo mail着信を通知しない [Disable Yahoo Menu Items] Yahooについて使用しない [Disable all Event Popups] 全てのポップアップを無効 [Disable all contacts not included into my contact list] コンタクトリストに登録されている相手のみ接続を許可する [Disable automatic Avatar updates] アバターの自動更新を有効にする [Disable drag and drop of items] アイテムのドラッグ&&ドロップを無効にする [Disable emoticons] 感情アイコンを使わない [Disable groups] グループを使用しない [Disable icon blinking] アイコンの点滅を行わない [Disable main menu] メインメニューを表\示しない [Disable main menu (needs restart)] メインメニューに表\示しない [Disable main menu items] メニューに表示させない [Disable miranda sound] MirandaIMのサウンドを無効 [Disable ni&ckname change notification] ニックネーム変更表示を無効にする(&c) [Disable pop-ups] ポップアップを無効 [Disable receiving Hotmail notifications] ホットメール受信通知を行わない [Disable rename of items by clicking twice] クリック2回による名前変更を無効にする [Disable sounds] サウンドのON/OFF [Disable status ¬ification] 指定ユーザのステータス通知を無効にする(&n) [Disable to notify receiving hotmail] Hotmail着信を通知しない [Disable to notify receiving yahoo mail] Yahoo mail着信を通知しない [Disable tray balloon on error] トレイアイコンにエラーを表示しない [Disable when] この状態のとき表示させない [Disable when ...] 次の時無効とする... [Disable when:] 以下の時は無視: [Disabled] 無効 [Disabled GameAway mode] 離席モードを無効にする [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] サーバーから分離する場合DCCチャットを分離させる [Discreet: Flash Icon on Contact List (Tray) only] 控え目に: タスクトレイのコンタクトリストアイコン点滅のみ [Disk error: file can't be written (check your disk space)] ディスクエラー: ファイル書込不能(ディスク容量をチェックしてください) [Dismiss] 何もしない [Dismiss Event] イベントを消す [Dismiss PopUp] ポップアップを閉じる [Dismiss Popup] ポップアップを消す [Dismiss event] イベントを開かない [Dismiss popup] ポップアップしない [Display] 表\示 [Display &Time] 時刻も表\示する(&T) [Display &time] 時間を表\示(&t) [Display Clean-up] ディスプレイクリーンアップ [Display Hotmail &Inbox] Hotmail受信トレイを表\示(&I) [Display Name:] 表\示する名前: [Display Text] 画面表\示 [Display Time in Message Log] メッセージログに時間を表\示する [Display Timestamp after Nickname] 名前の後にタイムスタンプを表示 [Display Yahoo Mail notifications] ヤフーメールが届いたら通知する [Display all problems] 全ての障害を表\示 [Display borders] 境界線を表示 [Display contacts in their assigned groups (if any)] グループ分けしていればグループ別にユーザーを表\示 [Display contacts who are given an apparent status of invisibility] 不可視となっているユーザーも表\示 [Display current condition on contact list] 現在の天気をコンタクトリストに表\示する [Display errors using popups] エラーメッセージをポップアップで表\示する [Display explanations for disconnection] 切断された原\因のみを表\示 [Display hidden, ignored or temporary contacts] 「不可視」「無視」「一時的な接続」のユーザーも表\示 [Display popup when spambot is detected] SPAMメッセージが検知された場合、ポップアップ [Display popups when user is typing] 相手がメッセージ入力時、ポップアップを表\示する [Display position] 表\示位置の選択 [Display problems causing possible loss of data] データが失われた可能\性のある障害を表\示 [Display problems requiring user intervention] ユーザの介在を要求する問題を表\示 [Display si&ze] サンプルを表\示(&z) [Display size] サンプルを表\示 [Display time] 時間を表\示 [Display using PopUp or OSD plugin] ポップアップあるいはOSD プラグインを使用 [Dividers] 区切り [Do Not Autoreply When Away] 自動返答を後で行う [Do it now] 実行する [Do not Disturb] 邪魔しないで [Do not close hovered popups] 重なったポップアップを閉じない [Do not display the profile name in use] 使用中のプロフィール名を表\示しない [Do not display weather condition as protocol status] プロトコルとして表\示しない [Do not import the event] このイベントをインポートしない [Do not let protocols report any idle information] プロトコルにアイドルを報告させない [Do not load the import plugin at startup again] 次回起動時,importプラグインを組み込まない [Do not nofity when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] HotKeyを押した時のみ曲名を表\示する [Do not notify through &popup] ポップアップで通知しない(&p) [Do not notify when a new song begins to play, only notify when the hotkey is pressed] 新しい歌が選択され曲が始まるときは通知しない、 [Do not play sounds when the chat room is focused] ウィンドウがアクティブになった時に音を鳴らさない [Do not pop up dialog asking for new message] 応答メッセージ変更時にダイアログを出さない [Do not pop up dialog asking for status message] ステータスメッセージの入力要求を出さない [Do not pop up the window when joining a chat room] チャットルームに入室するときポップアップしない [Do not reply to requests for this message] 応答メッセージを送信しない [Do not save files to disk] ディスクに保存しない [Do not separate offline contacts] オフライン接続を分離しない [Do not set status back to online when returning from idle] 自動でアイドル状態を解除させない [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] オフラインであるコンタクトリストを表示しない [Do not show file &extension] ファイルの拡張子を表\示しない(&e) [Do not show playlist &number] 何曲目であるかを表\示しない(&n) [Do not show status icons in menus] メニューにステータスを表\示しない [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] マウスをもっていったときで出るアイコンの説明を上へ表示させない [Do not show warning and &error messages] 警告やエラーを表\示しない(&e) [Do not show warning, help and &error messages] 警告,ヘルプやエラーを表\示しない(&e) [Do not warn me for people not in my Contact List] コンタクトリストに無いユーザからのイベントは全て無視する [Do nothing] 何もしない [Do you really want to delete %d selected mails?] 選択した%d通のメールを削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] このコンタクトから全てのアイテム(%.0f)を削除します。よろしいですか? [Do you really want to delete ALL items () for this contact?] 項目中の全アイテム(%.0f 個)を本当に削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete selected item?] 選択項目を本当に削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] これら %.0f 個の項目を本当に削除してもよろしいですか? [Do you really want to delete selected mails?] 選択したメールを削除してもよろしいですか? [Do you want to allow this change?] この変更を行いますか? [Do you want to continue searching at the beginning?] 履歴の先頭から検索を続けますか? [Do you want to delete\r\n%s] 削除しますか?\r\n%s [Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?] 次回起動時からAIMプロトコルを無効にしますか? [Do you want to import the settings now?] 設定の追加を開始しますか? [Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !] 暗号化されていません! それでもメッセージを送信しますか? [Dock when dragging over another window if Ctrl is _NOT_ down] Ctrlを押さずにドラッグでウィンドウを重ねた時にドッキング [Dock when dragging over another window if Ctrl is down] Ctrlを押しながらドラッグでウィンドウを重ねた時にドッキング [Docs] 資料 [Documentation] ドキュメント [Domain:] ドメイン: [Don't announce event when message dialog is open] メッセージダイアログがすでに開いている場合は通知しない [Don't announce events from RSS protocols] RSSからのイベントは無視する [Don't ask me again] 次からこの質問を行わない [Don't check if more than (users):] 以上に(ユーザ)がいた場合チェックしない: [Don't create Windows automatically] 自動的にウインドウを作らない [Don't draw visual styles on toolbar buttons] ツールバーボタンには適用しない [Don't play Sounds] サウンドを鳴らさない [Don't reconnect if no internet connection seems available] インターネット接続が有効でない場合は再接続しない [Don't report if minimized] 最小化時は知らせない [Don't request avatars for offline contacts] オフラインの人のアバターを表示させません [Don't save duplicated avatars] アバターの複製を保存しない [Don't send UNICODE parts for 7bit ANSI messages (saves db space)] Unicode部分を7bitANSIで送信しない(Save db space) [Don't send this contact my status message] このユーザにはステータスメッセージを送信しない [Don't show Popup when Message-Dialog is already open] メッセージダイアログが既に開いている場合通知しない [Don't show them] 見せない [Don't use simple mode] 簡単設定をしない [Double Enter Sends] Enter2回押しで送信 [Double click a template to edit it. Select templates in the list box to show a preview] テンプレートをダブルクリックして編集。選択したテンプレートのプレビューをリストボックスに表示。 [Double click action] ダブルクリック設定 [Double click on a nickname to configure his/hers sounds for each status. Note that you can use the same sound for more than one status or more than one contact if you wish.] Nicknameをダブルクリックすると各個人についての設定画面が表\示されます。その画面にてそれぞれのステータスにおいて鳴らしたいサウンドを設定してください。 [Double click on avatar opens userinfo] アバターをダブルクリックしたらユーザー情報を開きます [Double click:] ダブルクリック: [Download] ダウンロード [Download All...] 全てのファイルをダウンロード... [Download ICQ contacts from my server contact list.] ICQサーバからコンタクトリストをダウンロードする(履歴はありません) [Download Options] ダウンロード設定 [Download but do not install] ダウンロードのみ(インストールはしない) [Download in progress, please wait...] 更新をチェックしています、しばらくお待ちください... [Download latest nightly] 最新のNightly buildを取得 [Download more icons] その他のアイコンをダウンロードする [Download more plugins] その他のプラグインをダウンロードする [Download more sounds] その他のサウンドファイルをダウンロードする [Download the latest version from] 最新版を次のURLからダウンロードしてください URL: [Downloading XML data] XMLデータをロード中 [Downloads] ダウンロード [Drag icons to main list to assign them:] 設定したいアイコンをドラックして機\能\にドロップしてください: [Draw a border around avatars] アバターの周りの境界を引きます [Draw a line alongside group names] グループ名の右側に分割線を入れる [Draw background skin] 背景のスキンを引継ぎます [Draw grid lines] ガイドラインを描く [Draw sunken Frame] フレームを引き締める [Draw sunken edge] 沈んでいる端を引きます [Draw sunken edge。] edgeがめり込んだら引き上げる [Drifting Snow] 地吹雪 [Drinking beer] ビール飲んでます [Driver] ドライバ [Drizzle] 霧雨 [Drizzle/Windy] 霧雨/強風 [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled !] あなたが送信可能なのは3700字までです。 \r\nメッセージの暗号化は取り消されました! [Due to encryption by block and hexadecimal conversion you are limited to 3700 characters.\r\n Message is canceled ! ] あなたが送信可能なのは3700字までです。 \r\nメッセージの暗号化は取り消されました![User has not answered to key exchange !\r\nYour messages are still in SecureIm queue, do you want to send them Unencrypted now ?] [Dummy] ダミー [Dynamic] 動的表示 [Dynamically resize] 動的にリサイズ [E&xit] 終了(&x) [E&xport all...] 全てを出力(&x)... [E&xport...] エクスポート(E) [E&xternal App.] 外部アプリケーション(&x) [E-Mail Support] メール機能 [E-mail] メールアドレス [E-mail address] メールアドレス [E-mail:] メール: [ERROR: Skype not running / too old / working] エラー:Skypeが発見できない/古い?/起動している? [ESC closes sessions (minimizes window, if disabled)] ESCボタンでセッションを閉じる(チェックしないときはウインドウを最小化する) [Easy move] ウィンドウを掴んで移動できるようにする [Eating] 食事中 [Edit] 編集 [Edit E-Mail Address] メールアドレスの編集 [Edit MSN &Profile] MSNのプロファイルを編集する(&P) [Edit Phone Number] 電話番号の変更 [Edit STRING value] 文字列値の編集 [Edit Settings] 設定変更 [Edit Weather Station] 天気情報の変更 [Edit e-mail Address] メールアドレスの変更 [Edit server] サーバー編集 [Edit template] テンプレートの編集 [Edit...] 編集... [Editor] 編集 [Effects] 画面効果 [Egypt] エジプト [Email address:] メールアドレス: [EmailExpress received] EmailExpressからのメッセージを受け取りました [Embedded frames border] 埋め込みの端の色を選択: [Emoticons] 感情アイコン [Emotion Package] エモーションのパッケージ [En&large PopUps by] ポップアップを大きくする [Enable] 有効にする [Enable &popup module] Popupを有効にする(&p) [Enable (*)] (*)を可能にする [Enable AIM support] AIMサポート機能を使用する [Enable Browse Files] この機能を有効にする [Enable CTRL-SHIFT hokeys for scrolling the log] CTRL+SHIFT+↑or↓でメッセージログのスクロールを行う [Enable Copy IP Address] この機能を有効にする [Enable Custom status support] カスタムステータス機能を有効にします。 [Enable GMail functionality] Gmail通知を有効にする [Enable Last Online] この機能を使用する [Enable POP3 support even if POP3 Protocol is not found] POP3をサポートするプラグインが見つからない場合,POP3サポートを行う [Enable Plugin] 有効 [Enable Popups] ポップアップ有効 [Enable Popups if minimized] 最小化時 ポップアップを使う [Enable Secure File Transfer] ファイル送受信で有効にする [Enable Secure Offline messages] 相手がオフラインでも暗号化する [Enable Skype Menu options (currently: Find/Add user)] Skypeオプション(検索/追加)を有効にする [Enable Sounds] サウンドのON/OFF [Enable View Homepage] この機能を有効にする [Enable Warn User menu item for contacts] 警告を受けたユーザもコンタクトリストに表示する [Enable Web Status Indicator] Web Status Indicatorを使用する [Enable 'First message delivered' popup] 最初のメッセージが届いた際、ポップアップを表示する [Enable 'Missed Ones' feature] オフライン警告機能 [Enable 'User left channel' popup] 'User left channel'をポップアップする [Enable avatar display on the contact list] コンタクトリストのアバター表示を可能にさせる [Enable avatar support] アバターを使う [Enable avatar support in the message window] メッセージウィンドウでアバターを有効にする [Enable avatars] アバターを有効にする [Enable avatars support] アバターを表示する [Enable caching] キャッシュを使用する [Enable contact menu item] コンタクトリスト上にメニューを追加する [Enable event API (support for third party plugins)] イベントAPIを有効にする(サードパーティープラグインのサポート) [Enable highlighting] 強調を可能にする [Enable hotkeys for scrolling the log] ホットキーでログスクロールする [Enable idle time after] 利用停止時間を設定する [Enable logging to disk] ディスクへの保存を可能にする。 [Enable main menu items] メインメニューに表\示する [Enable multiple MSN / Yahoo accounts support] MSN/Yahooの複数アカウントに対応する [Enable ni&ckname change notification] ニックネーム変更表示を有効にする(&c) [Enable peer-to-peer message connections] 直接接続でメッセージを送受信する [Enable plugin] 有効 [Enable popup support] ポップアップ支援を有効にさせる。 [Enable popups] ポップアップを有効にする [Enable popups if minimized] 最小化時 ポップアップを使う [Enable popups if unfocused] 非アクティブ時 ポップアップを使う [Enable server-side contact list support] サーバ側のコンタクトリストを使用する [Enable server-side contact lists] サーバへの保存を行う [Enable server-side contact lists *] サーバへの保存を行う (注) [Enable server-side list support] サーバ側のコンタクトリストを使用する [Enable smiley replacement] 感情アイコンを使用する [Enable status ¬ification] 指定ユーザのステータス有効を無効にする(&n) [Enable the \'event filter\' for new rooms] 新しい部屋のために「イベント・フィルター」を可能にして下さい [Enable the system tray icon] tabsrmmのシステムトレイアイコンを有効にする [Enable transparency] コンテナを透明化する [Enable unicode messaging support] unicodeをサポートする [Enable/Disable status ¬ification] 指定ユーザのステータス表\示を切り替える [Enabled] 有効 [Enabled Protocols] 有効なプロトコル [Enbale &weather notification] 天気情報通知を有効にする(&w) [Encrypting File...] 暗号化されたファイル [Encryption functionality] 暗号化機\能\ [Encyption] 暗号化 [End] 文末 [End:] 終了: [Engineering] エンジニア [English] 英語 [Enter] 入力 [Enter %s Value] %s の編集 [Enter ICQ Password] ICQのパスワードを入力してください [Enter URL:] URLの入力: [Enter a password for UIN %u:] UIN %uのパスワードを入力してください: [Enter a password:] パスワードを入力してください: [Enter a reason for denial] 拒否の理由を入力してください [Enter a string to search the DB for] DBから文字の検索を [Enter a value in Location field.] Locationを入力してください [Enter a value in Server field.] サーバ名を入力してください [Enter a value in Title field.] タイトルに文字を入力してください [Enter an authorization request] 認証要求メッセージを入力してください [Enter country, area code and phone number:] 国の選択,市外局番を分けての入力: [Enter description:] 詳細の入力: [Enter message:] メッセージの入力 [Enter new password] 新しいパスワードを入力して下さい [Enter password] パスワードを入力して下さい。 [Enter password for] パスワードの入力 [Enter the &name for the new profile:] 新しいプロファイルの名前を入力してください(&n): [Entertainment] 娯楽 [Error] エラー [Error Loading Module List] ロード時にエラーが発生したモジュール一覧 [Error Loading Setting List] ロード時にエラーが発生した設定一覧 [Error Messages] エラーメッセージ [Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.] ファイル %s が作成できません。ディスクが一杯であるか、書き込み禁止である可能性があります。 [Error has occured] エラーが発生しました [Error has occured during transfer!] エラーの発生で転送が停止しました [Error has occured while trying to receive packet from server, aborting...] サーバからの応答がありません。中止します。 [Error reading account file. Account file corrupted.] アカウントファイルの読み込みに失敗しました。 [Error while copying data to disk occured. File in use?] データのコピー中にエラーが発生しました。ファイルが使用中ではないですか? [Error!] エラー [Error: Cannot connect to the server] エラー: サーバに接続できません [Error: Cannot resolve server address] エラー: アドレスが解決できません [Error: Connection lost] エラー: 接続が確立できません [Error: Not enough memory] エラー: メモリが足りません [Error: Username Not Available] エラー: その名前は既に使われています [Errors: ] エラー: [Estonia] エストニア [Etched] エッチングさせる [Ethiopia] エチオピア [Event Area] イベントエリア [Event Details] イベントの詳細 [Event Icons] イベントアイコン [Event Info] イベント情報 [Event Notify] イベント通知の設定 [Event Popups] イベントのポップアップ [Event area] イベントエリア [Event log] イベントログ [Event notifications] イベント警告 [Event notify options] イベント通知設定 [Event+List] イベント+リスト [Event: Available] イベント: オンライン [Event: Away] イベント: 離席中 [Event: DND] イベント: 邪魔しないで [Event: Disconnect] イベント: 切断 [Event: Free for chat] イベント: チャットOK! [Event: N/A] イベント: 応答不可 [Event: Occupied] イベント: 取り込み中 [Event: On the phone] イベント: 電話中 [Event: Out for lunch] イベント: 昼飯中 [Events] イベント [Events And Alerts] イベントと警告 [Events Shown in Log (blank or 0 means no restriction)] イベントをログ表示 (空白または0の場合は無制限で表示) [Events To Show] 表示するイベント [Every] 確認間隔 [Every time] 毎回 [Ex&port selected...] 選択範囲を出力(&p)... [Example] 例 [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] 例: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Excepts] 尋ねる [Executable Files] 実行ファイル [Executables (*.exe)] 実行ファイル (*.exe) [Existing file] すでにあるファイルについて [Exit] 終了 [Exit Options] 終了オプション [Expert] 熟練者向け [Expert Options] エキスパートオプション [Explorer View] エクスプローラで開く [Export] エクスポート [Export Contact] コンタクトリストのエクスポート [Export List To &Server] サーバーからリストをエクスポート [Export List To &Text File...] テキストからリストをエクスポート [Export Module] モジュールのエクスポート [Export Settings] 設定のエクスポート [Export all history] 全ての履歴を出力 [Export directory] 出力先ディレクトリ [Export format] 出力形式 [Export the selected part of the history only?] 選択部分のみを保存しますか? [Exporting old messages] 古いメッセージの出力中 [Extends the plugin options and offers the possibility to directly remove plugins and delete all associated settings and files.] プラグインオプションを拡張し、プラグインとそれに関連する設定及びファイルを削除します。 [External Apps.] 外部アプリケーション. [External CSS file] 拡張CSSファイル [External IP] 外部IPアドレス [External IP:] 外部IPアドレス: [External Log] テキスト出力書式 [External address:] 外部IPアドレス: [Extra Features] 余分な特徴 [Extra icon size] 余分なアイコンサイズ: [Extra icone] 余分なアイコン [Extra microspacing at the end of a paragraph] 段落の終わりに微少の空白 [FTP Server] FTPサーバ設定 [Fade &in/out (2000/XP)] フェードイン/アウト使用(2000/XP) [Fade contact list in/out] フェードイン/フェードアウトを使用する [Failed to Allocate buffer space] 作業バッファの割り当てに失敗しました [Failed to delete the file] ファイル削除に失敗しました [Failed to export at least one contact] 1ユーザ以上の出力に失敗しました [Failed to get path to Miranda.exe] Miranda.exeのパスが取得できません [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] Msg_export.txtが見つかりません。\npluginディレクトリに入れてください。 [Failed to get the shells allocator !] ファイルを開くための関連づけがされていません! [Failed to load Winsock!] Winsockのロードに失敗しました! [Failed to move to the end of the file :\n] ファイルの終わりに移動できません\n [Failed to open or create file :\n] ファイルを開く/作成することができませんでした:\n [Failed to read ProfileDir from mirandaboot.ini] mirandaboot.iniからプロファイルディレクトリの設定が読み込めませんでした。 [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] ファイル名変更に失敗しました\n\n変更前\t%s\n変更後:\t%s\nエラーコード: %s [Failed to replace Miranda History.\r\nThis is most likely due to changes in Miranda.] MirandaIMの履歴置き換えに失敗しました。\r\nMirandaIM側の仕組みに変更があったようです。 [Failed to set the local time!] 時刻の同期に失敗しました [Failed to write EmailExpress to the file :\n] EmailExpressに関する書き出しに失敗しました:\n [Failed to write SMS to the file :\n] SMSに関する書き出しに失敗しました:\n [Failed to write URL/File to the file :\n] URL/メッセージの書き出しに失敗しました:\n [Failed to write message to the file :\n] メッセージの書き出しに失敗しました:\n [Fair] 晴れ [Fair/Windy] 晴れ/強風 [Falkland Islands] フォークランド諸島 [Family name:] 姓: [Far left] 左の奥 [Far right] 右の奥 [Fast (not recommended)] 短い (非推奨) [Fatal] 致命的 [Favorites] 興味 [Fax] ファックス [Fax number] FAX番号 [Features] 特徴 [Feb.] 2月 [February] 如月 [Feed] フィード [Feed disabled] 無効なURL [Feed enabled] 有効なURL [Feed options] Feedの設定 [Feeling sick] 気分悪い・・・ [Female] 女 [Few Flurries] 曇り 所により一時雨又は雪 [Few Flurries/Windy] 曇り 所により一時雨又は吹雪 [Few Shower] 曇り時々にわか雨 [Few Shower/Windy] 曇り時々にわか雨/強風 [Few Showers] 曇り時々にわか雨 [Few Showers/Windy] 曇り時々にわか雨/強風 [Few Snow Shower] 曇り時々にわか雪 [Few Snow Shower/Windy] 曇り時々にわか雪/強風 [Few Snow Showers] 曇り時々にわか雪 [Few Snow Showers/Windy] 曇り時々にわか雪/強風 [Field:] ジャンル: [Fiji] フィジー [File] ファイル [File Already Exists] ファイル名が重複しています [File Received] ファイルを受信しました [File Transfer] ファイル転送 [File Transfer Aborted] ファイルの転送を中断しました。 [File Transfer Complete] ファイル転送完了 [File Transfer Denied] ファイル転送拒否 [File Transfer Error] ファイル転送エラー [File Transfer Grace Period:] ファイル転送の待ち時間: [File Transfer: Complete] ファイル転送: 完了 [File Transfer: Denied] ファイル転送: 拒否 [File Transfer: Error] ファイル転送: エラー [File Transfer: Incoming] ファイル転送: 受信 [File Transfers] ファイル転送 [File already exists] ファイル名が重複しています [File being received] ファイルを受信します [File events] ファイル [File from %s] %s からのファイル [File name] ファイル名 [File name for the user \"%s\" has changed !\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file ?] ユーザ:%s用のファイル名を変更しました。\n\n変更前\t%s\n変更後:\t%s\n\n既存の履歴ファイルの名前も変更しますか? [File properties] ファイルのプロパティ [File to %s] %s へのファイル [File transfer] ファイル転送 [File transfer denied] ファイル転送が拒否されました [File transfer failed] ファイル転送に失敗しました [File viewer] ファイルビューアー設定 [File(s):] ファイル: [File:] ファイル: [File: %s] ファイル: %s [Filename] ファイル名 [Files] ファイル [Files:] ファイル: [Filesize] ファイルサイズ [Filter] フィルター [Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)] フィルタでメッセージを複写 (推奨) [Find] 検索 [Find (Ctrl+F)] 検索 (Ctrl+F) [Find Next (F3)] 次を検索 (F3) [Find What:] 検索キー: [Find and add contacts] コンタクトリストの追加 [Find...] 検索 [Find/Add Contacts] コンタクトリストへの追加 [Find/Add Contacts functionality] ユーザの検索/追加に関する機\能\ [Finish] 完了 [Finland] フィンランド [First message delivered] 最初のメッセージが配信されました [First name] 上の名前 [First name:] 上の名前 [First, sort by] 最初にソート: [First:] 上の名前 [FirstName] 上の名前 [FirstName LastName] フルネーム [Fixed] 固定値のもの [Fixed format] 書式設定 [Fixed width] 幅を修正 [Flags] フラグ [Flash Taskbar tab (nonaggressive modes only)] タスクバーのタブを点滅させる (「積極的」以外のモードの時のみ) [Flash contact list and tray icons for new events in unfocused windows] フォーカスされていないウィンドウに新イベントがあった場合,コンタクトリストとタスクアイコンを点滅 [Flash duration] 点滅間隔 [Flash forever] 永久に点滅 [Flash in the system tray and in the contact list] トレイアイコンとコンタクトリストのアイコンを点滅 [Flash on] 次のイベント時に点滅 [Flash on channel activity] チャンネルに動きがあったら点滅 [Flash on private message] プライベートメッセージが来たら点滅 [Flash when my status in] 次のステータス時に点滅 [Flash window] ウィンドウを点滅 [Flash window on activity in chat] 変化があったらウィンドウをフラッシュ [Flash window on chat activity] チャット時,ウィンドウを点滅させる [Flash window when a word is highlighted] キーワードならウインドを点滅します [Flash window when someone speaks] 誰か発言があればウインドを点滅します [Flashing defaults] 点滅設定 [Flashing options] 点滅設定 [Flat Toolbar Buttons] ツールバーボタンをフラット [Flat message log (no static edge)] フラットなメッセージログ(静的エッジ無し) [Floating contacts] フローティング設定 [Floating contacts appearance] 接続後浮かせる [Flurries] 曇り一時雨又は雪 [Flurries/Windy] 曇り一時雨又は雪/強風 [Fog] 霧 [Fog/Windy] 霧/強風 [Foggy] 霧がかった [Folder View] フォルダ形式で開く [Folder view type:] フォルダの開き方: [Folders] フォルダー [Font] フォント [Font & Text color] フォント・文字色 [Font Color] フォントの色 [Font name] フォント名 [Font size] フォントサイズ [Font...] フォント設定 [Font:] フォント: [Fonts] フォント指定 [Fonts & Colors] フォントと色 [Fonts 'n Colors] フォントカラー [Fonts and Colors] フォントと色 [Fonts and colors] フォントと色の設定 [For RTL only] RTLのみ [For a complete list of variables see tipinfo_info.txt] 設定の詳細については tipinfo_info.txt を参照してください [For protocol:] プロトコル: [Forbidden] 禁止しています [Force ANSI send / receive] ANSIで送受信する(古いクライアントとの互換性) [Force Proxy File Transfers] 強力な代理ファイル転送機能を有効 [Force update of list from server at next connect] 次回接続時にサーバからコンタクトリストを取得する [Force visible (-i)] 可視状態にする (-i) [Forcemore aggressive window updates] 窓の表示更新速度を高める [Fore color] 前面の色 [Forget] 忘れる [Format] 書式 [Format Date] 日時フォーマット [Formatted screenname does not match your screenname.] あなたのスクリーンネームと一致しません [Forward &Message] 次のメッセージ(&M) [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] ファイル:yamn-accounts.bookのバージョンが上です。プラグインをアップデートしてください。 [Frame titles] フレームタイトル [FrameMenu] フレームメニュー [Frames] フレーム [Frames_Menu] フレーム・メニュー [France] フランス [Free 4 Chat] チャットOK! [Free for Chat] チャットok! [Free for chat] チャットOK! [Freeze Log] ログのフリーズ [Freezing Drizzle] 霧氷 [Freezing Drizzle/Windy] 霧氷/強風 [Freezing Rain] 凍雨 [Freezing Rain/Windy] 凍雨/強風 [French] フランス語 [Frequency] 間隔 [Fri] 金 [Fri.] 金 [Friday] 金曜 [Friends only] 友人のみ [From] From [From PopUp Plugin] プラグインの設定を使用 [From PopUp plugin] ポップアップの設定を使用 [From a Mirabilis ICQ (99a - 2003a) database.] ICQ99a〜ICQ2003aのデータベースから読み込む [From a Mirabilis ICQ (99a or later) database.] ICQ99a以降のオフィシャルICQのデータベースから読み込む [From a Miranda IM database.] 他のMirnadaIMのデータベースから読み込む [From a file] ファイルからインポート [From pasted text] コピーバッファからインポート [Full Date] 日付全表示 [Full History Log] 全履歴のログ [Full History [%s] 全履歴 [%s] - [%s] [Full History [%s] - [%s]] 全履歴表\示 [%s]〜[%s] [Full e-mail:] サインイン名: [Full name] フルネーム [Full name:] フルネーム: [Fully transparent (like TweakUI)] 完全に透明化(TweakUIのようなかんじで) [Fun LaunchInfo.txt variables] LaunchInfo.txt の変数と役割 [Function] 機\能\概要 [Function:] 名称: [GIF (256 colors)] GIF (256色) [GIF Bitmaps] GIF画像 [GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] GMT+9:00 東京; 大阪; 札幌; ソウル; イルクーツク [GMT-10:00 Hawaii] GMT-10:00 ハワイ [GMT-9:00 Alaska] GMT-9:00 アラスカ [GNU General Public Licence] GNU一般公有使用許諾書 [GNU General Public License] GNU一般公有使用許諾書 [Gadu-Gadu Number] Gadu-Gadu ナンバー [Gadu-Gadu User Details] Gadu-Gadu ユーザー詳細 [GamerStatus] GamerStatus設定 [GamerStatus Plugin] GamerStatus Pluginの設定 [Games] ゲーム [Gaming] ゲーム中 [Gamma correction] 黒文字は色を変えない [Gap between frames] 端のギャップ: [GenMenu] メニュー設定 [Gender] 性別 [Gender:] 性別: [General] 標準 [General Options] 基本設定 [General Settings] 基本設定 [General options] 一般設定 [General setting] 標準の設定 [General settings] 全体の設定 [Geographical] 地理順 [German] ドイツ語 [Germany] ドイツ [Get Changelog] Changelogを見る [Get IP address from server] サーバーからIPアドレスを取得する [Get List from Server] サーバからリストを取得 [Get more help on variables] より多くの変数のヘルプ [Getting the changelog] changelogの取得中 [Getting the latest Nightly version] 最新のNightly buildのダウンロード中 [Give &Halfop] 発言制限を渡す [Give &Op] オペレーター制限を渡す [Give &Voice] ボイス制限を渡す [Give a guy some peace, would ya?] 忙しすぎて応答できません。ごめんね。 [Give it up, I'm not in!] いま手が離せません [Global] 共通 [Global Status Control] グローバルなステータスコントロール [Global Status Icons] 共通ステータスアイコン [Global hover] グローバルに浮かす [Global: for all contacts] 全体で記録: 全てのリスト登録者に適用 [Glovally OFF] 常にオフ [Go to hibernate mode.] 休止を行った状態 [Go to next track] 次の曲へ進む [Go to previous track] 前の曲に戻る [Go to standby mode.] スタンバイを行った状態 [Go to the IRC protocol website for help and information] ヘルプと情報用のIRCプロトコル・ウェブサイトへいってみる [Gone since %time%, will be back later.] %time% より外出しております。戻り時間は未定です。 [Government] 政治 [Gradient] グラディエント [Grayed Recent Messages] 最新のメッセージを灰色にする [Greek] ギリシャ語 [Green] 緑 [Greenland] グリーンランド [Grey out entire list when:] 下記ステータス時、コンタクトリストをグレイにする [Group] グループ [Group (Closed)] グループ(閉じた状態) [Group (Open)] グループ(開いた状態) [Group Chat Options] グループチャット設定 [Group member counts] グループ内の人数 [Group row height] グループの列の高さ [Group...] グループ... [Group:] 所属グループ: [GroupMenu] グループ・メニュー [Groups] グループ [Groups On/Off] グループのOn/Off [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] HTML ファイル (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.* [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] HTML ファイル (*.htm; *.html)|*.htm;*.html [Haiti] ハイチ [Handle] ハンドル名 [Handle aim: links on websites] AIMハンドル:ウェブリンク [Hang up call (Skype)] 電話を切る (Skype) [Has Border] 区切り線使用 [Having fun] 楽しすぎて狂っています [Haze] 靄(もや) [Haze/Windy] 靄(もや)/強風 [He] 彼 [He/She] 彼/彼女 [Heavy Rain] 大雨 [Heavy Rain Shower] 強いにわか雨 [Heavy Rain Shower/Windy] 強いにわか雨/強風 [Heavy Rain/Windy] 大雨/強風 [Heavy Snow] 大雪 [Heavy Snow Shower] 強いにわか雪 [Heavy Snow Shower and Windy] 強いにわか雪/強風 [Heavy Snow Shower / Windy] 強いにわか雪/強風 [Heavy Snow Shower/Windy] 強いにわか雪/強風 [Heavy Snow/Windy] 強い吹雪 [Hebrew] ヘブライ語 [Height (Pixels)] 高さ(ピクセル) [Help] ヘルプ [Help menu items] ヘルプメニューアイテム [Help plugin HTTP connections] HelpプラグインのHTTP接続設定 [Here is a short weather description] 晴ときどきブタ [Here will be the preview of the message/URL/file event.] これはメッセージ/URL/ファイルイベントのテストです。 [Hexadecimal] 16進 [Hey, it *was* you!] 悪いステータスだよ! [Hey, it's you!] いいステータスだよ! [Hey, this is a status message!] ステータス表\示のテスト中です [Hey, this is a two lined message!\nCool, isn't it?] 2行に渡るメッセージだぜ。\nいいもんだろ? [Hey, this is a... real message!] メッセージ表\示のテスト中です [Hi, I'm Anna the robot and I'll be chatting with you while my user is away.] は〜い、私はアンナ、ロボットよ。あなたとおしゃべりしたいわ♪ [Hidden] 不可視 [Hidden Window] ウインドウを隠す [Hide &Empty Groups] 空のグループを隠す(&E) [Hide &Offline Users out here] このグループ以外のオフラインユーザを隠す(&H) [Hide All Titlebars] 全てのタイトルバーを隠す [Hide Buttons] ボタンを隠す [Hide Groups] グループの表\示/非表\示 [Hide Icon] アイコンを表\示しない [Hide Menu Item] メニューを表\示しない [Hide Miranda] Mirandaを隠す [Hide Note] このメモを隠す [Hide Offline Users] オフラインのユーザー表\示/非表\示 [Hide Status Bar] ステータスバーを非表示 [Hide TitleBar and use EasyDrag (ignored when Docking is ON)] タイトルバーを隠し簡易ドラッグを使用(ドッキングをONにしている時は不可) [Hide Weather in status bar and status menu] ステータスバーにこのプラグインを表\示させない [Hide all Message Containers] 全てのメッセージコンテナを隠す [Hide console] コンソールを閉じる [Hide contact list after it has been idle for] コンタクトリストを自動的に閉じるまでの時間: [Hide empty groups] 空のグループは隠す [Hide from list] リストから隠す [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] リストに表\示されないようにしたいだけの場合, 無視設定や不可視設定を使用してください [Hide group counts when there are none online] オンラインのユーザがいないグループは閉じる [Hide icon on status bar] ステータスバーのアイコンを隠す [Hide in status bar and status menu (requires restart - uncheck to set icons)] ステータスバーおよびステータス・メニューに隠れます(Mirandaの再起動が必要) [Hide menu item if directory does not exist] ディレクトリがない場合、メニューに表\示しない [Hide menu item if directory dose not exist] ディレクトリが存在しない場合はメニューを表\示しない [Hide offline users] オフラインのユーザを隠す [Hide popup] ポップアップを隠す [Hide server window on startup] 開始時にサーバー画面非表示 [Hide tab bar if there is only one tab] タブが一つの場合タブバーを隠す [Hide titlebar] タイトルバーを表示しない [Hide vertical scroll bar] 縦のスクロールバーを隠す [Hide vertical scrollbar] 縦のスクロールバーを隠す [High School Student] 高校生 [Highlight] ハイライト [Highlight updates since:] 更新ファイルをハイライト表示: [Highlight updates...] 更新部分を反転する [Highlight words specified in \'Chat Log\'] ”チャットログ”で指定されているキーワード [Highlighted message] キーワード メッセージ [Hightlight updates...] 更新を確認するのは... [Hint: ICQ number must be empty to have ability register new one.] ヒント:ICQで新アカウントを取得するにはここを空欄にして下さい。 [Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] 注: パスワードを入力しない場合、Mirandaをオンラインしようとする度にパスワードの入力が必要となります。 [Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] 注:ポート番号を0にするとランダムなポート番号が使用されます。http proxy経由の接続が出来ない場合はポート番号に80か443を使用してみて下さい。 [Hints on Emotions] エモーションの内容をヒント表示 [History Background] 履歴の背景色 [History Log] 履歴出力書式 [History file for %s (%s)] %s (s)の履歴ファイル [History for %s] %s に関する履歴 [History format] 履歴の書式 [History functionality] 履歴機\能\ [History import complete!] インポートが完了しました! [History is empty] 履歴はありません [History+ Plugin &Info...] History+プラグインの情報(&I) [History+ [%s] 履歴 by History+ [%s] [History++] History++ [History++ Options] History++ オプション [History++ Password Protection] History++ パスワード保護 [History++ Search] History++ 検索 [History++ [%s] History++ [%s] [History++ export] History++ エクスポート [Hobbies] 趣味 [Hold call] 保留中にする [Home] 自宅 [Homepage] Webページ [Homepage:] ホームページ: [Hong Kong] 香港 [Horizontal scrollbar] 横スクロールバー [Host:] ホスト: [Hostmask] ホストマスク [Hostname:] ホスト名: [Hot Keys] Hot Keys [Hot track items as mouse passes over] マウスカーソルの下にある部分の色を変更する [HotSearch: %s (F3 to find next)] ホットサーチ: %s(F3 で次を検索) [Hotkey :] ホットキー: [Hotkey for mail check:] メールチェックを行うHotkey: [Hotkeys] ホットキー [Hotmail Notify] ホットメール通知 [Hotmail Notify - PopUp Options] ホットメール通知 - ポップアップ設定 [Hotmail from %s] Hotmailが%sさんから到着 [Hotmail from %s (%s)] Hotmailが%s(%s)さんから到着 [Hottrack text:] カーソルの下にある場合: [Hour (01-24)] 時間 (01-24) [Hour (1-12)] 時間 (1-12) [Hour (hh)] 時間 (hh) [Hours] 時間 [Hungary] ハンガリー [I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] 他のユーザが私をコンタクトリスト登録する際、必ず私に問い合わせる様にします [ICQ #:] ICQ #: [ICQ Account Setup] ICQアカウントの設定 [ICQ Authorization send and receive functionality] ICQ認証の送受信機\能\ [ICQ Custom Status] ICQ カスタムステータス [ICQ Database importing functionality] ICQデータベースの取り込み機\能\ [ICQ Email express] ICQ Email express [ICQ Error] ICQに関するエラー [ICQ Fatal] ICQに関する致命的な障害 [ICQ Features] ICQ設定 [ICQ Info Not Saved] ICQの情報を保存しませんでした [ICQ Network Status] ICQサービスの動作状況 [ICQ Note] ICQに関する情報 [ICQ Number and Password] ICQ#とパスワードを入力してください [ICQ Privacy] ICQプライバシー設定 [ICQ Server] ICQサーバ [ICQ User] ICQユーザー [ICQ Warning] ICQに関する警告 [ICQ Web Front and Homepage Directory] ICQ Web Front&Homepagesディレクトリを開く [ICQ avatars] ICQアバター [ICQ client-to-client connections] ICQのクライアント間の接続設定 [ICQ contacts stored on server] ICQサーバへのコンタクトリスト保存 [ICQ number] ICQ# [ICQ number:] ICQ#: [ICQ protocol support] ICQプロトコルのサポート [ICQ server connection] ICQサーバとの接続設定 [ICQ#] ICQ# [ICQ2001-2003, Miranda or Trillian] ICQ2001-2003, Miranda, Trillian [ID] ID [IEView style window] IEViewのようなスタイル・ウィンドウ [IRC Advanced] IRC アドバンス設定 [IRC client-to-client connections] IRC メッセンジャーのクライアント同士の接続 [IRC server connection] IRC サーバとの接続設定 [I'm a chatbot!] ワタシハ チャットロボットデス [I'm back!] 戻ったぜ! [I'm hiding from the mafia.] マフィアから隠れています。 [I'm high] 私は気分がハイです [I'm on the phone since %time%, give me a sec!] %time% より電話に出ております。しばらく後に再度、ご連絡願います。 [I've been away since %time%.] %time% から離席中です [Ice Crystals] 氷晶 [Ice Crystals/Windy] 氷晶/強風 [Ice Pellets] 雹(ヒョウ) [Ice Pellets/Windy] 雹(ヒョウ)/強風 [Iceland] アイスランド [Icon] アイコン [Icon File] アイコンファイル [Icon Index] アイコン一覧 [Icon Sets] アイコンセット [Icon alignment] アイコン表\示位置 [Icon in menu item:] メニュー用アイコン: [Icon library:] アイコン集の選択: [Icon on left] 左上にアイコン [Icon on right] 右上にアイコン [Icon size] アイコンサイズ [Icon:] アイコン: [Icons] アイコン [Icons to display in the message log] メッセージログにアイコンを表示します [Icons to display in the tray] アイコンをタクストレイに表示する [Idle] 待機中 [Idle Options] アイドル設定 [Idle since:] その後: [Idle:] 待機: [If AwaySys Plugin 0.2.7.8 or higher is installed; you can also use AwaySys variables.] AwaySys Plugin 0.2.7.8 以上で AwaySys の変数を使用できます。 [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] 今後、インポートしたい場合がありましたらM->設定->プラグインにてimport.dllにチェックを入れ、インポートプラグインを有効にしてください。 [If contact is currently online:] 現在オンラインである場合: [If contact is missing a homepage:] ユーザがWebを持っていない時: [If contact's IP address is unknown:] ユーザーがIPアドレスを公開していない時: [If contacts directory does not exist:] ディレクトリ自体が存在しない場合: [If contacts directory is empty:] ディレクトリ内にファイルが無い場合: [If incoming files already exist] すでに同じファイル名が存在した場合 [If last online is unknown:] 最後にオンラインになった日が不明な場合: [If new protocol is installed or icon is changed:] アイコンの変更時などは横のボタンを押す: [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] ウィンドウの一部が隠れた場合、隠す代わりに最前面に表\示する [If you click "no" the whole history will be exported.] No"を選択すると履歴全体を保存します。 [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] あなたがこの設定を有効にすれば、背景セッティングは連絡先リストやフレーム全体を変えてしまうでしょう [If you want to change the way Miranda handles server-side contacts at a later time, you can do this in the "ICQ Contacts" page in the Miranda options.] なお、M->設定->ネットワーク->ICQ Contactsにて設定の変更を行うことができます。 [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] 続けて、他のデータベースからのインポートを行う場合は"次へ"を、インポートを終了する場合は"完了"をクリックしてください。 [Ignore] イベント無視設定 [Ignore DCC Chat requests] DCCチャットを無視する [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] 不明な相手からのDCCチャットリクエストを無視する [Ignore URLs] URLを無視 [Ignore all] 全てを無視 [Ignore all subcontact states] サブコンタクトをすべて無視する [Ignore channel messages by default] チャンネルメッセージを無視します。 [Ignore concurrent error messages] 同じエラーメッセージを無視ざる [Ignore contacts going offline] オフラインになるときは無視する [Ignore displaying unhandled service] 扱ってないサービスの表\示を無視する [Ignore events] イベントを無視する。 [Ignore files] ファイル転送を無視 [Ignore filetransfer requests] ファイル転送を無視する [Ignore for groups] グループを無視する [Ignore group chat join requests] グループを無視しリクエストを無視しない [Ignore join requests] チャットの参加要請を無視 [Ignore mask ( nick!user@host )] マスク(nick!user@ホスト)を無視します。 [Ignore messages] メッセージを無視 [Ignore new messages in 'Junk Mail' folder only (at startup)] 起動時、新着がジャンクメールのみの場合は無視する [Ignore none] 無視しない [Ignore options and functionality] 不正なオプションや機\能\ [Ignore per-contact message log settings] コンタクト毎のメッセージログ設定を無視 [Ignore users] 無視設定 [Ignore...] 無視... [Image Directory] 画像フォルダ [Import] インポート [Import Information Wizard] インポートウィザード [Import List From &Server] サーバーからリストをインポート [Import List From &Text File...] テキストからリストをインポート [Import Settings] 設定のインポート [Import Skype history] Skypeの履歴をインポート [Import all contacts and all messages] 全てのコンタクトリストと履歴をインポートする [Import completed] インポートは完了しました [Import multiple] 一括適用 [In (ms)] イン (ms) [Inactive opacity:] マウスカーソ\ルが他にある時: [Include groups] グループを含んでいます [Incoming] 受信 [Incoming ] 受信した [Incoming (Focused Window)] メッセージ受信 (アクティブなメッセージウィンドウ) [Incoming (New Session)] メッセージ受信 (メッセージウィンドウが開いていない) [Incoming (Unfocused Window)] メッセージ受信 (アクティブでないメッセージウィンドウ) [Incoming Contacts] コンタクトリストの受信 [Incoming EmailExpress] EmailExpressが届いた時 [Incoming File] 受信ファイル [Incoming File Transfer] ファイルが届きました [Incoming File Transfer Sample] 受信ファイルのサンプル [Incoming File Transfer:] ファイル受信: [Incoming Font] 受信用フォント [Incoming Message] 受信メッセージ [Incoming Message Sample] 受信メッセージのサンプル [Incoming Messages] 受信メッセージ [Incoming RSS news] RSS: ニュース到着時 [Incoming Secure Message] 暗号通信受信 [Incoming URL] URLが届きました [Incoming URL Sample] 受信URLのサンプル [Incoming URLs] 受信URL [Incoming Url] 受信URL [Incoming WebPager] WebPagerが届いた時 [Incoming background:] 受信文の背景: [Incoming colon] :(受信) [Incoming connections] 受信時設定 [Incoming file transfer: %s (%s)] 受信したファイル: %s\nコメント: %s [Incoming file transfers] 受信ファイル設定 [Incoming files] 受信ファイル [Incoming message] 受信メッセージ [Incoming messages] 受信メッセージ [Incoming name] 相手のユーザ名 [Incoming status message request] ステータスメッセージの要求が来ました [Incoming time] 受信時刻 [Incomming URLs] 受信URL [Incomming files] 受信ファイル [Incomming messages] 受信メッセージ [Incorrect nickname or password. Please change your login details and try again.] スクリーンネームまたはパスワードが異なります。設定を確認してください。 [Increase Button Size] ボタンのサイズを大きく [Increase exponential] 急激な増加 [Indent Message Body] メッセージをインデントする [Indent events] インデント [Indent groups by:] グループごとの段差: [Indent message body] メッセージをインデントする [Indent the second line of a message] メッセージの二行目から字下げします(?) [Indent values] インデント設定 [India] インド [Indicator :] 表\示 : [Individual Sounds] StatusNotifyサウンド設定 [Indonesia] インドネシア [Info] 情報 [Info Panel field borders:] 情報パネルの枠 [Info to send] 送信する情報 [Information] インフォメーション [Information messages] インフォメショーン メッセージ [Informations successfully copied into clipboard.] 情報を クリップボード に保存しました。 [Informations successfully written on file: "%s".] 情報を %s に保存しました。 [Inherit transparency from background items] バックグラウンドの透明化を承認します [Initial delay] 初期の遅延時間 [Initialising...] 初期化中... [Inner Row padding] 内部の列のパディング [Input area background] 入力エリアの背景 [Input error] 入力エラー [Input history:] 入力履歴: [Insert Separator] セパレーターを追加します [Insert a smiley] スマイリーを挿入する [InsertSeparator] 分割線を入れる [Install] インストール [Install All...] 全てのファイルをインストール... [Install Database Settings] データベースのインストール設定 [Install without confirmation if idle] 確認なしでインストールさせる [Installed] インストール済 [Installed Version] 使用中のバージョン [Installed plugins] インストールされているプラグイン [Installed version] インストールしているバージョン [Instead of displaying contacts by their nickname, drag to choose another order:] コンタクトリストの並べ方で優先する物から順に,下記に並べてください: [Instruction:] 解説: [Instructions] 解説 [Interests] 興味のあること [Interests:] 興味のあること [Interface] インタフェース [Internal IP] 内部IPアドレス [Internal IP:] 内部IPアドレス: [Internal server error] 内部サーバエラー [Internet] インターネット [Internet Explorer is in the 'Offline' mode. Switch IE to the 'Online' mode and then try to relogin] インターネットエクスプローラが'オフライン作業'で動作中です。オンラインに切り替え再ログインしてください。 [Internet address] サーバーアドレス [Invalid Database event received. Type %d, size %d] 不正なデータベースイベント: タイプ %d, サイズ %d [Invalid Phone Number] 不正な電話番号 [Invalid setting type. The first character of every value must be b, w, d, l, s or n.] 誤った設定です。最初の1文字は b, w, d, l, s, n のどれかである必要があります。 [Invalid symbol present in contact name.] コンタクト名に無効な文字列があります [Invalid time delay.\n\nEnter '0' for using default time.\nEnter '-1' for keeping popup forever.\nUsing value > 1 to specify the amount of seconds.] 入力値が不正です\n\n「0」はデフォルト値を使用します\n「-1」はPopupを消しません\n1以上の値は指定秒表示します [Invisible] 不可視 [Invite] 招待する [Invite only] 招待者のみ(+i) [Invite to Chat...] チャットに招待... [Invites] 招待 [Iran (Islamic Republic of)] イラン [Iraq] イラク [Ireland] アイルランド [Israel] イスラエル [It is not recommended to change or delete any values if you don't know what they represent or are used for!\nThe author takes no warranty!] 値の変更/削除に関する動作については、一切保証できません。\nデータベースをバックアップした後に行ってください。 [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] なお、念のためインポート実行前に既存のMirandaIMのデータベースファイルをバックアップしてください。 [It seems like you have the Always Online plugin installed. This interferes with StartupStatus. Disable Always Online ?] この機能はStartupStatusプラグインを利用するため、Always Onlineプラグインを無効化します。 [It's recommended to make a backup of your database first. Create a backup ?] データベースのバックアップを取ってください。いま作成しますか? [Italic] イタリック体 [Italic text] イタリック体 [Italy] イタリア [Items] アイテム [JPEG (lossy)] JPEG (画質低下:多) [JPEG Bitmaps] JPEG画像 [JPEG quality] JPEG品質 [Jabber Account Registration] Jabber アカウント登録 [Jabber Agent Registration] Jabber 登録エージェント [Jabber Agents] Jabber エージェント [Jabber Authentication] Jabber 認証 [Jabber Connection Error] Jabber 接続エラー [Jabber Error Message] Jabber エラーメッセージ [Jabber Multi-User Conference] Jabberマルチユーザカンファレンス [Jabber Protocol] Jabber プロトコル [Jabber Protocol Option] Jabber プロトコルオプション [Jabber server:] Jabber サーバ: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: メールアドレスの追加 [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: 電話番号の追加 [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: メールアドレスの変更 [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: 電話番号の変更 [Jamaica] ジャマイカ [Jan.] 1月 [January] 睦月 [Japan] 日本 [Japanese] 日本語 [Join] 入室 [Join AIM Chat] AIMチャットに参加 [Join Chat...] チャットに参加... [Join Jabber Multi-User Conference Room] Jabberマルチユーザカンファレンスルーム入室 [Join channel] チャンネルに入室 [Join...] 入室... [Join/Create Group Chat...] グループチャットの作成/参加 [Jul.] 7月 [July] 文月 [Jun.] 6月 [June] 水無月 [Just be sure you set the full path AND filename to your LaunchInfo.txt file.] その場合 LaunchInfo.txt ファイルは完全なパスと名称であることを確認してください。 [Just put them between %li_ and %, like %li_VariableName%.] その場合 %li_ and % や like %li_VariableName% と記述します。 [Keep Alive Timer:] 時間 [Keep connection alive] 接続を維持する [Keep connection alive (send a blank packet every minute to prevent some proxies idling out)] 接続を維持する(空パケットを定期的に送ります) [Keep connection alive (send a packet every minute)] 接続を維持する(空パケットを定期的に送ります) [Keep connection alive (send a ping packet every minute)] 接続を維持する(pingパケットを定期的に送る) [Keep downloaded archives] ダウンロードアーカイブを維持させます [Keep old settings] 古い設定のままにする [Keep requested online status on startup under every circumstance] どんな状態でも操業開始で要求されたオンライン・ステータスを固定します [Kenya] ケニア [Key Exchange Timeout :] 暗号化キーの交換時間: [Key Exchange Timeout:] 暗号鍵交換タイムアウト [Key agreement colors] キーが一致した場合の表\示色 [Key exchange failed...] キー交換は失敗しました [Key from disabled...] キーは無効です [Key:] キー [Keywords:] キーワード: [Ki&ck (reason)] 追い出す(理由)(&c) [Kick] 追い出す [Korea, North] 北朝鮮 [Korea, South] 韓国 [Korean] 韓国語 [Korean (Johab)] 韓国語 (ハングル) [LCD Driver] LCDドライバ [Language Packs] 言語パック [Language:] 言語: [Large level of whitespace removal] 高レベルの白いスペースを削除 [Last Message] 最後のメッセージ [Last Online Options] "最後にオンラインになった時刻表\示"に関する設定 [Last Online Variables] Last Onlineで使用できる変数 [Last Seen Variables] Last Seenで使用できる変数 [Last Status] 最後のステータス [Last Update] 最終更新日 [Last checked version] 最後に確認したバージョン [Last message ] 最後のメッセージ [Last message received on %s at %s.] 最後のメッセージは%s %sに受信しました。 [Last modified:] 最終変更日: [Last name] 下の名前 [Last name:] 下の名前 [Last seen menuitem] 右クリックメニューで表\示する [Last seen options] Last seen pluginの設定 [Last:] 下の名前 [LastName] 下の名前 [Latest nightly build] 最新のNightly build [Latest nightly build (Debug)] 最新のNightly build(デバッグ版) [Latest nightly build (Source)] 最新のNightly build(ソース版) [Latest nightly build:] 最新のNightly build: [Latest nightly version] 最新のNightly build [Latest version] 最新バージョン [Latin I] ラテン語 [Launch Button] ランチャーボタン [Launch E-Mail Client] メールソフト起動 [Launch Miranda IM at system startup] システム起動時にMirandaIMを実行する [Launch Miranda at system startup] システム起動時にMirandaIMを実行する [LaunchInfo.txt is generated by The All-Seeing Eye and GameSpy Server Browser] LaunchInfo.txt は全てにおいて GameSpy Server Browser のもとに保存されます [LaunchInfo.txt location and filename:] ログファイルの場所とファイル名 : [Law] 法律 [Layoult] レイアウト [Layout] レイアウト [Layout options] レイアウトオプション [Leave channel] チャンネルから退室 [Leave popup] ポップアップを除去 [Leave this fields blank to disable password] 入力欄を空白にするとパスワードを無効化します [Left] 左 [Left Click] 左クリック [Left Click Action] 左クリック・設定 [Left Click Actions] 左クリック [Left and Right Tab Control border] 左右の境界線の太さは [Left click] 左クリック [Left click actions (popups only)] 左クリック時のポップアップ動作 [Left margin:] 左余白: [Left to right] 左と右 [Left-click to send message] 左クリックでメッセージ送信 [Lifestyle] 生活 [Light Drizzle] 弱い霧雨 [Light Drizzle/Windy] 弱い霧雨/強風 [Light Flurries] 曇り一時小雨又は小雪 [Light Flurries/Windy] 曇り一時小雨又は小雪/強風 [Light Freezing Drizzle] 弱い霧氷 [Light Freezing Drizzle/Windy] 弱い霧氷/強風 [Light Freezing Rain] 弱い凍雨 [Light Freezing Rain/Windy] 弱い凍雨/強風 [Light Ice Pellets] 霰(あられ) [Light Ice Pellets/Windy] 霰(あられ)/強風 [Light Rain] 小雨 [Light Rain Shower] 弱いにわか雨 [Light Rain Shower/Windy] 弱いにわか雨/強風 [Light Rain with Thunder] 弱い雷雨 [Light Rain/Fog] 弱い雨/霧 [Light Rain/Freezing Rain] 弱い雨時々みぞれ [Light Rain/Freezing Rain/Windy] 弱い雨時々みぞれ/強風 [Light Rain/Windy] 小雨/強風 [Light Snow] 小雪 [Light Snow Grain] 弱い霰(あられ) [Light Snow Grains] 弱い霰(あられ) [Light Snow Pellets] 弱い霙(みぞれ) [Light Snow Pellets/Windy] 弱い霙(みぞれ)/強風 [Light Snow Shower] 弱いにわか雪 [Light Snow Shower/Windy] 弱いにわか雪/強風 [Light Snow Showers] 弱いにわか雪 [Light Snow Showers/Windy] 弱いにわか雪/強風 [Light Snow/Windy] 小雪/強風 [Light Thunderstorms/Rain] 弱い雷又は雷雨 [Limit avatar height to ] アバターを指定の高さに制限 [Limit log text to (events):] ログの制限(イベント): [Limit message preview to] 通知メッセージの最大文字数 [Limit nicknames on tabs to] タブの名前表示は [Limit user names in the message log to 20 characters] ログに表示するユーザ名を20文字までにする [Line] 線 [Line color] 線色 [Link] リンク [Link :] リンク: [Link Options] リンクオプション [Link URLs] リンク先設定 [Link avatars as contact photos (mToolTip photos)] アバターとコンタクトの写真を結びつける(mToolTip写真を使う) [List] コンタクトリスト [List Background] 背景の指定 [List Background+] リストの背景設定 [List Text] テキスト表\示の設定 [List export successful.] リストのエクスポートが完了しました [List of] リスト: [List of Plugins] リスト: プラグイン [List of public servers] サーバリストの一覧を見る [Listening to music] 音楽聞いてます [Load Background Image] 背景画像を読み込む [Load Defaults] デフォルト設定をロードする [Load History Events] どこまで古い履歴を表\示するかの設定 [Load History on top (last] 最新の履歴を [Load Miranda] MirandaIMを起動する [Load Miranda IM] MirandaIMを起動する [Load Skin] スキンをロード [Load a local Picture as Avatar...] アバターとして画像を読み込む [Load avatars automatically (like ICQ Lite)] アバターを自動的に読み込む(ICQ Lite的に) [Load defaults] デフォルトをロード [Load history events] 履歴の表\示 [Load number of previous events] n個前までのメッセージを表\示する [Load previous events less than] n分前までのメッセージを表\示する [Load recent History] 直近の履歴を読み出す [Load unread events only] まだ読んでいないもののみ表\示 [Loading full history...] 履歴を読み込み中... [Loading...] 読込中 ... [Local] ローカル設定 [Local clock offset was:] サーバとの時刻とのずれ: [Local time:] 現地時間: [Localisation] 言語ファイル [Localisation files] ローカライズ設定用ファイル [Location] 住んでる所 [Location:] 場所: [Lock Frame] フレームを固定する [Log] ログ [Log File] ログファイル [Log File:] ログファイル: [Log Information] ログ情報 [Log Options] ログ オプション [Log Options...] デバッグ設定 [Log To File] ログに記憶 [Log To file] ログを保存する [Log background] ログ 背景色 [Log channels] チャンネルのログ [Log chat conversations] チャットのログを保存する [Log directory] ログ ディレクトリ [Log format] ログの書式 [Log off] ログオフ [Log on] ログオン [Log queries] 個人会話のログ [Log status changes] ステータス変更も記録 [Log timestamp] ログ タイムスタンプ [Log to] 出力先設定 [Log to file] ファイルに保存 [Log to history] 履歴を保存する [LogLink] ログのリンク [Logging] ログ [Login Server:] ログインサーバ: [Login server:] ログインサーバー: [Longer than] 次よりも長い場合に [Looking up installed plugins...] インストールされているプラグインを調査中... [Lost AIM Password?] パスワードを忘れた場合はこちら [Lost Password?] パスワードを忘れました? [Lost your ICQ number] ICQ#かパスワードを [Love] イチャイチャ中 [Lower left] 下方左側 [Lower right] 下方右側 [Lower volume by 1%] 音量を1%下げる [MSN Member Directory] MSNメンバーディレクトリを開く [MSN Server Lists] MSNサーバリスト [MSN Service Status] MSNサービスの動作状況 [MSN Services are temporarily unavailable, please try to connect later] MSNサービスにアクセスできません。しばらく後にやり直してください [MSN plugin cannot add a new contact because the contact list is full] コンタクトリストの登録最大数を超えました。新しいユーザを登録できません。 [MSN plugin connections] MSNプラグインの接続設定 [MSN protocol allows only one file to be sent at a time] MSNプロトコルは1度に1ファイルしか送ることができません [MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] MSNプロトコルでは不可視状態で他の人と通信することが許可されていません [MSN protocol does not support offline messages] MSNプロトコルはオフラインメッセージをサポートしていません [MSN protocol support] MSNプロトコルのサポート [Ma&ximum width] 最大幅(&x) [Magenta] マゼンダ [Main] メイン [Main Icons] メインアイコン [Main contact] コンタクトリスト [Main menu] メインメニュー [Main menu action:] 動作内容(メインメニュー): [Main options] メインオプション [MainMenu] メインメニュー [Mainly Cloudy] 曇り時々晴れ [Mainly Cloudy/Windy] 曇り時々晴れ/強風 [Mainly Sunny] 快晴時々曇り [Mainly Sunny/Windy] 快晴時々曇り/強風 [Make avatars grayscale] アバターのグレイスケールを作成 [Make me temporarily visible to contacts I send message to] 自分自身にメッセージを送るときに一時的に見えるようにします。 [Make my avatars transparent too] 私のavatarsをまた透明にする [Make sections equal width] 幅に合わせて均等に表\示する [Make selection highlight translucent] 選択項目を半透明にする [Make selection shape equal to selected item] 形を選択されたアイテムと同じにします [Make shure you have CAPS LOCK turned off.] CAPS LOCK を無効にしてあるか確認して下さい。 [Make the text bold] テキストに下線を引く [Make the text italicized] テキストを斜体にする [Make the text underlined] テキストを太字にする [Make transparency proportional to color diff] 透明のdiffに色をつけるとき比例するようにします。 [Malaysia] マレーシア [Male] 男 [Manage ICQ Server Contacts] ICQサーバのコンタクトリスト編集 [Manage feed] feedの編集 [Manage server groups] サーバーグループを使用する [Manage server's list...] サーバのコンタクトを編集 [Manually set external IP:] 手動で外部IPをセット: [Manually specify Exchange server] 手動でサーバーを指定していする。 [Manually specify cedentials] 手動で設定する [Manually specify connection host] 手動で自ホスト名を指定する [Manually specify connection servers' hosts] 手動で接続サーバーのホストを指定する。 [Manually specify external address for file transfer in proxy mode] Proxyモードではファイル転送に外部アドレスを手動で指定する [Mar.] 3月 [March] 弥生 [Margins (left/right)] マージン(左/右) [Margins (px)] マージン(px) [Marshall Islands] マーシャル諸島 [Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] Sidekick/Hiptopユーザを偽造させる [Max Attempts:] 最大試行回数: [Max allowed file size for avatars: (KBytes)] アバターのファイルサイズを変更:(KBytes) [Max column width] 1行の最長文字数 [Max line width must be at least %d] %d 以上の幅を指定してください [Max together] 個まで [Max width] 最大幅 [Max.] 最大 [Max. Height] 最大の高さ [Max. delay] 最大遅延時間 [Max. retries] 最大再試行数 [Maximum displayed items] 最大アイテム設定 [Maximum height:] ウインドウの高さ: [Maximum news displayed] 最大表\示ニュース数: [Maximum number of tabs per container] コンテナに収容できるタブの最大数 [Maximum size] 最大サイズ [Maximun history entry] 最大履歴長 [May] 5月 [May.] 皐月 [Medium] 中型 [Medium level of whitespace removal] 一般レベルの白いスペースを削除 [Meeting] 会議中 [Member since:] メンバー、以来: [Memo customization] 入力欄のカスタマイズ [Memo text] メモのテキスト [Menu] メニュー [Menu Items] メニューアイテム [Menu Objects] オブジェクトメニュー [Menu Order] オーダーメニュー [Menu item text:] 表\示内容: [MenuItems] メニュー項目 [MenuObjects] メニュー要素 [MenuOrder] 並び順 [Menus] メニュー [Merge popups "per user" (experimental, unstable)] (複数相手を)一つのポップアップに表示(実験段階,不安定) [Message] メッセージ [Message #] メッセージ番号 [Message &List] メッセージリスト [Message &Text] メッセージ本文(&T) [Message Area] 入力中メッセージ [Message Body in a new Line] メッセージ本文を改行する [Message Containers] メッセージコンテナ [Message Delivery Confirmation] メッセージ送信時に確認させる [Message History] メッセージの履歴 [Message Icons] メッセージアイコン [Message List] メッセージリスト [Message Log Background] メッセージログ画面背景 [Message Log Options] メッセージログオプション [Message Log formatting] メッセージログのフォーマット [Message Popup] メッセージのポップアップ [Message Received...] 受信メッセージ [Message Session] メッセージセッション [Message Sessions] メッセージセッション [Message Window] メッセージウィンドウ [Message Window Event Log] メッセージウィンドウ イベントログ [Message Window Fonts] メッセージウィンドウのフォント設定 [Message Window Options] メッセージウィンドウの設定 [Message area] メッセージエリア [Message background] メッセージ 背景色 [Message containers] メッセージコンテナ [Message dialog] メッセージダイアログ [Message dialog layout] メッセージダイアログレイアウト [Message dialog visual settings] メッセージダイアログのビジュアル設定 [Message events] メッセージ [Message from %s] %s からのメッセージ [Message has not been saved !] メッセージの出力ができません! [Message header] メッセージヘッダー [Message history [%s]] メッセージ履歴 [%s] [Message is highlighted] メッセージがハイライトされた [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] メッセージが長すぎます: [Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] メッセージが長すぎます: [Message log] メッセージログ [Message log settings] メッセージログ設定 [Message notification] メッセージで告知する [Message notification if connection failed] 接続に失敗した場合、メッセージで告知する [Message notification if failed] 失敗時、メッセージで告知する [Message send error] メッセージの送信エラー [Message tab and window creation options] メッセージタブとウィンドウの作成設定 [Message tabs] メッセージタブ [Message timestamp display] メッセージにタイムスタンプを表示 [Message to %s] %s へのメッセージ [Message window behaviour] メッセージウィンドウの挙動 [Message window event log] メッセージ履歴の設定 [Message windows] メッセージウィンドウの設定 [Message-Event only] メッセージイベント用設定 [Message:] メッセージ: [Message: Incoming] メッセージ: 受信 [Message: Outgoing] メッセージ: 送信 [Message: Queued Incoming] メッセージ: 受信待ち [Messages] メッセージ [Messages Drop Shadow] メッセージ項目に影をつける [Messages received] メッセージを受信しました [Messages sent] メッセージは送信されました [Messages: ] メッセージ:  [Messaging] メッセージウィンドウ [Messaging Log] メッセージ履歴 [Messaging Mode] メッセージウィンドウのモード [Messaging language:] 使用する言語: [Messaging window layout] メッセージウィンドウのレイアウト [Messaging/Chat Bots] メッセージ(ボット) [Messaging/Enhancements] メッセージ(拡張) [Mexico] メキシコ [Middle] 真ん中 [Minimal level of whitespace removal] 低レベルの白いスペースを削除 [Minimize Button] 最小化ボタン [Minimize and restore animated] 最小化⇔復帰をアニメ化 [Minimize channels to CList] コンタクトリストにチャンネルを表示 [Minimize chats to system tray icon] チャットを最小化したときシステムトレイに格納する [Minimize contact list] タスクトレイに最小化 [Minimize containers to system tray or floater] コンテナをシステムトレイかフロータに最小化 [Minimize on close (X)] 閉じるボタンで最小化(X) [Minimize on send] 送った後最小化 [Minimize the file transfer window] ファイル転送ウィンドウを最小化する [Minimize the message window on clicking 'Send'] '送信'ボタンをクリックしたときウィンドウを最小化する [Minimize the message window on send] メッセージを送信したら自動的に最小化 [Minimize the window on clicking 'Send'] '送信'ボタンをクリックしたときウィンドウを最小化する [Minimize to tray] 最小化 [Minimized Window] ウィンドウ最小化 [Minimum row height:] 最小の列の高さ: [Minutes] 分 [Minutes (00-60)] 分 (00-60) [Minutes (mm)] 分 (mm) [Mirabilis ICQ database indexes (*.idx)\0*.IDX\0All Files (*)\0*\0] MirabilisICQのデータベース(*.idx)\0*.IDX\0すべてのファイル (*)\0*\0 [Mirabilis Import] インポートウィザード エラー [Miranda] Miranda IM [Miranda Client Detection] 相手のMiranda使用検出 [Miranda IM] Miranda IM [Miranda IM Options] MirandaIMの設定 [Miranda IM Profile Database] MirandaIMプロファイルマネージャ [Miranda IM Profile Manager] Miranda IM プロファイルマネージャ [Miranda IM Version:] MirandaIM ver: [Miranda IM Website] Miranda IM 公式Web [Miranda IM database (*.dat)\0*.DAT\0All Files (*)\0*\0] MirandaIMのデータベース (*.dat)\0*.DAT\0すべてのファイル (*)\0*\0 [Miranda IM is going to be restarted...] Miranda IM を再起動しています... [Miranda IM: Smaller, Faster, Easier] MirandaIM:小さい!早い!簡単! [Miranda IM: Smaller, Faster, Easier\r\n\r\nhttp://miranda-im.org/] MirandaIM:小さい!早い!簡単!\r\n\r\nhttp://miranda-im.org/ [Miranda Import] インポートウィザード エラー [Miranda Installer path:] MirandaInstallerの場所: [Miranda Options] MirandaIMの設定 [Miranda Profile Database] MirandaIM プロファイルデータベース [Miranda Profile Manager] MirandaIM プロファイルマネージャ [Miranda Update Available] Mirandaの更新版があります [Miranda Update Check connection] Miranda更新チェックの接続 [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] riched20.dllが読み込めません。'Yes'をクリックするとMirandaIMの起動を継続します。 [Miranda database] ミランダデータベース [Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.] 指定されたプロファイルにエラーが発生しました。http://www.miranda-im.org から DBToolをダウンロードし、プロファイルの修正を行ってください。 [Miranda has detected dubious values from the selected profile, using it may cause untold amount of profile damage, please visit http://www.miranda-im.org for various profile maintenance tools to fix the problems.] 選択したプロファイルに重大な障害があります。\nhttp://www.miranda-im.org/よりメンテナンスツールをダウンロードし、プロファイルを修復してください [Miranda has found Mirabilis ICQ databases corresponding to the following ICQ numbers. Please select the one you wish to import, or click "Other Database" if your database is not listed.] 以下のオフィシャルICQのデータベースを発見しました。インポートしたいファイルを選択してください。リストに無い場合は"上記以外を選択"をクリックしてください。 [Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] 以下のMirandaIMのプロファイルを発見しました。インポートしたいファイルを選択してください。リストに無い場合は"上記以外を選択"をクリックしてください。 [Miranda has now been configured to automatically download the contacts in your server-side contact list the next time you connect to ICQ.] 次の起動時よりICQサーバにあるコンタクトリストを利用するよう設定を変更しました。 [Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] ミランダは、サーバーと接続することができませんでした。 [Miranda's ChangeLog] Mirandaの更新ログ [Miranda's changelog] Mirandaの更新ログ [Miranda's settings used] Miranda の設定を使用中 [Miranda's window] MirandaIMのあるモニタ [Misc] その他 [Misc Settings] その他設定 [Miscellanea] その他 [Miscellaneous] その他設定 [Miscellaneous options] その他のオプション [Mist] 霞(かすみ) [Mist/Windy] 霞(かすみ)/強風 [Mmm...food.] 飯にしよう... [Mobile] 携帯 [Mode] モード [Modem] モデム [Moderated] 発言規制(+m) [Modified setting] 設定 [Modifiers] 修飾キー [Modify objects] オブジェクトを修正 [Mon] 月 [Mon.] 月 [Monaco] モナコ [Monday] 月曜 [Monitor Miranda's activity only] 非アクティブ時はマウス停止とみなす(&M) [Mono] モノラル [Month (01-12)] 月(01-12) [Month (mm)] 月 (mm) [Month Name] 月(日本語表\記) [Month Name Short] 月(数字表\記) [Month of birth] 生まれた月 [Monthly] 毎月 [More <<] 簡易 << [More >>] 詳細 >> [More Info] 詳細情報 [More Info URL] 詳細表示URL [More Options] 詳細設定 [More Plugins...] 他のプラグインを見る [More options] 詳細オプション [More...] 詳細... [Morocco] モロッコ [Mostly Clear] 晴れ所により曇り [Mostly Clear/Windy] 晴れ所により曇り/強風 [Mostly Cloudy] 薄曇り [Mostly Cloudy / Windy] 薄曇り/強風 [Mostly Cloudy/Windy] 薄曇り / 強風 [Mostly Sunny] 快晴所により曇り [Mostly Sunny/Windy] 快晴所により曇り/強風 [Move Contact] プロトコルカテゴリの変更 [Move events to the top of list or group] リストまたはグループのトップにイベントを表示させる [Movies/TV] 映画/TV [Moving to next file...] 次のファイルに移ります... [Multi popup] 複数ポップアップする [Multi-User Conference] マルチユーザカンファレンス [Multi-User Conference...] マルチユーザカンファレンス... [Multiline &popups] 複数行対応にする(&p) [Multimonitor (98/ME/2000/XP)] 複数ディスプレイ使用時設定 [Multisend CLIST splits message history only] 複数人送信はメッセージログだけを分割します [Music] 音楽 [My Contacts] コンタクトリスト [My Date] 自分の日付 [My Info] 私の情報 [My MSN Member Profile] 私のMSNメンバーディレクトリを開く [My Message] 自分のメッセージ [My Name] 自分の名前 [My Profiles] プロファイル一覧 [My URLs] 送信したURL [My Unified Messaging Center] 私のICQ Unified Messaging Centerを開く [My Yahoo Member Profile] 私のYahoo公開プロファイルを開く [My contacts] コンタクトリスト [My custom name (not moveable)] 名前をカスタマイズしたユーザ(最上位固定) [My files] 送信したファイル [My messages] 送信したメッセージ [My name] 私の名前 [My notes:] メモ: [My time] 送信時間 [NA] 応答不可 [NAME] 名前 [NEW] 新規作成 [NICK >>] ニックネーム >> [NICK:] ニックネーム: [NOTE! You need to restart miranda for changes on this page to take place!!!] 注意!このぺージの内容を更新した場合はMirandaの再起動が必要になります [NOTE: This is work in progress. Most options here do NOT yet work as they should, because the code is not yet implemented. Please don't report these issues as bugs, because they aren't bugs, just unfinished stuff.] 注意:これは進行中です。 [NOTE: these settings have no effect if you are using the "auto popup" feature.] 注:自動ポップアップ機能を使用していれば、これらの設定は効果がありません。 [NOTE: these settings have no effect if you are using the \"auto popup\" feature.] 注意:この設定はポップアップシステムを導入していない場合に効力を発揮します [Name] 名前 [Name like in contact list] コンタクトリスト上での登録名 [Name:] 名前: [Nature and Environment] 自然 [Nepal] ネパール [Net Search:] ネット検索: [Netlib Log Options] パケットキャプチャ設定 [Network] ネットワーク [Network (*)] ネットワーク(*) [Network Settings] ネットワークの設定 [Network settings] ネットワーク設定 [Never] 表示しない [Never close the status message dialog] ステータスメッセージの入力ウィンドウを自動的に閉じない [Never flash] 点滅しない [Never log Status Changes] ステータス変更を記録しない [Never pops up automatically on &midnight] 真夜中にはポップアップさせない(&m) [Never timeout] タイムアウトしない [Never update your nickname from server] MSNネームをサーバーから取得しない [Never visible] 常に不可視 [Never, do not use virus scanning] ウイルススキャンを行わない [New] 新規に追加 [New Caledonia] ニューカレドニア [New E-mail available in Inbox] 新しいメールを受信 [New Group] 新しいグループ [New ICQ Account] ICQアカウントの作成 [New Menu System not Found...] 新しいメニューが見つかりません [New Miranda Available] 新しいバージョンを発見しました [New Msg] 新しいメッセージ [New Password] 新しいパスワード [New Password:] 新しいパスワード: [New Profile] 新しいプロファイル [New Protocol Name] 新しいプロトコル [New Reminder Hot Key] 備忘録作成の Hot Key [New Zealand] ニュージーランド [New e-mail:] 変更後のメールアドレス: [New mail notifications] 新着メールがある場合の動作 [New note Hot Key] メモ作成の Hot Key [New password does not match.] 新しいパスワードが異なります [New password:] 新しいパスワード: [New room...] 部屋作成... [NewStatusNotify - General Options] NewStatusNotify - 基本設定 [NewStatusNotify - Individual Sound Options] NewStatusNotify - 追加サウンド設定 [NewStatusNotify - PopUp Options] NewStatusNotify - ポップアップ設定 [Newer than] より新しい、より [News & Media] ニュース & 報道 [News received] ニュースを受信しました [Nick] ニックネーム [Nick <<] ニックネーム << [Nick Font] Nick フォント [Nick Font Color] Nick フォントの色 [Nick name:] ニックネーム: [Nick:] ニックネーム: [NickName] ニックネーム [Nickname] ニックネーム [Nickname History] ニックネーム変更履歴 [Nickname Switch] ニックネームの切り替え [Nickname:] ニックネーム: [Nightlies] Nightly Build [No] いいえ [No ICQ user] ICQユーザではありません [No Message Sessions opened] セッションを開かない [No User information Provided] ユーザ情報はありません [No account selected] アカウントが選択されていません [No active chat session is found.] チャットセッションが見つかりません。 [No avatar] アバターはありません [No border] 端はありません [No contacts found to export] 出力できる内容が見つかりません [No description given] 詳細が記載されていません [No events...] イベントはありません。 [No expand/collapse icon] エクスパンド/崩れたアイコン出さない [No external messages] 外部メッセージなし(+n) [No information available] 表\示する情報がありません [No information available.\nPlease update weather condition first.] 情報がありません。\nまず天気情報の更新を行ってください。 [No message] メッセージはありません [No new mail] 新着メールはありませんでした [No new mail notifications] 新着メールが無い場合の動作 [No reply from server] サーバから応答がありません [No such items] No such items [No time] 時間を設定しない [No to A&ll] 全てをいいえと答える(&l) [No to all] 全てをいいえと答える [No topic] トピック無し [No uninstallable plugins found] アンインストールできるプラグインが見つかりません [No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] 履歴ファイルが見つかりません。Plugins\\Weatherディレクトリを確認してください。 [No users found] 該当するユーザがいません [No view mode] ビューモードを使用しない [No weather station found!] 該当する観測ポイントがみつかりません [No whitespace removal] 白いスペースの削除をしない [None] 無し [None of the messaging protocols were able to initiate the search. Please correct the fault and try again.] 全てのネットワークにて検索が失敗しました。問題を解決しやりなおしてください。 [Nope, not here.] ごめんね。いません。 [Normal] 通常 [Normal AOL User] 通常のAOLユーザ [Normal User] 通常のユーザ [Normal Window] ウィンドウ表\示 [Normal: Open Window don't Steal Focus] 通常: ウィンドウを開くが、前には出さない [Not Available] 応答不可 [Not Installed] インストール無 [Not acceptable] 受理できません [Not allowed] 許可できません [Not available status] 悪い方に変化した時 [Not focused] マウスカーソル下にない時 [Not found] 見つかりません [Not here] 不在中 [Not implemented] 実行できません [Not on contact lis] 登録外ユーザ [Not on contact list] 登録外ユーザ [Not right now.] ちょっと手が離せません [Note] メモ [Note Body Color] メモの背景色 [Note Caption Color] メモのキャプション色 [Note Colors] メモの色設定 [Note Fonts] メモのフォント [Note Transparency (Windows 2K && XP)] メモを半透明化(w2k && XP) [Note:] 注意: [Note: At startup Miranda IM will use current profile] 注意: Miranda IM起動時にこのプロファイルを使用します [Note: At startup Miranda will use current profile] 注意: 起動時、現在使用しているプロファイルを使用します [Note: It can take several minutes for large history.] 注意: 履歴サイズが大きい場合は削除に数分間かかることがあります。 [Note: Miranda IM will have to be restarted for changes to take effect.] 注意: 変更を反映するにはMirandaIMを起動し直す必要があります。 [Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] 注意: この設定はコンタクトリストが消滅する危険があるものです。データベースのバックアップを取った上で設定してください。 [Note: The support is VERY limited, only messaging and status supported.] 注意: この機能は非常に限定的です。メッセージとステータスのみサポートです。 [Note: Use port 0 to connect on a random port] 注意: ポートに 0 を指定するとランダムなポートを使用して接続します [Note: Use port 0 to connect on a random port.] 注意: ポートに 0 を指定するとランダムなポートを使用し接続します [Note: Valid values are 0 to 7 days.] 注意: 0〜7日が指定できます。 [Note: this option may (and may not) cause some unexpected crashes, be sure to disable it before reporting a bug.] 注意:このオプションは使用するとクラッシュするかもしれません。バグだと報告する前に無効にしてみてください。 [Notes] 内容 [Notes & Reminders] Notes & Reminders [Nothing] 無し [Nothing Selected] 未選択 [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] 何も選択されていません。左記より項目を選択した上でプロパティの変更を行って下さい。 [Notice] 通知 [Notices] 注意事項 [Notification] 通知方法について [Notification in message log on contact Status Change] コンタクト上のステータス変更があればメッセージログ上で通知する [Notification mode] 受信通知モード [Notifications] 受信通知 [Notify] NewStatusNotify設定 [Notify always] 全部通知 [Notify for unfocused sessions] フォーカスされていないイベント全てを通知 [Notify me Again in] もう一度知らせて [Notify me again] 後で知らせる [Notify me every] 下記間隔ごとに通知 [Notify me if any of my friends are using a newer version of Miranda IM than me] 私の友人で、私が使っている物よりあたらしいMirandaIMを使っている人がいたら知らせます [Notify me if any of my friends are using a newer version of Miranda than me] 私の友人で、私が使っている物よりあたらしいMirandaIMを使っている人がいたら知らせます [Notify me of ...] 通知するイベント [Notify me when I have been warned by another user] 他のユーザから警告を受けた場合に通知を行う [Notify me when a message delivery has failed] 送信に失敗した際に告知する [Notify me when a message delivery has failed (recommended)] メッセージ送信がいつ失敗したか私に通知します。(推奨された場合) [Notify of new events] イベントを通知する [Notify through pop-up] ポップアップを有効にする [Notify when a contact changes to one of these statuses] 次のステータスになった時に通知を行う [Nov.] 11月 [November] 霜月 [Now importing...] インポート中... [Num of points to define bkg:] 背景色として参照するドット数: [Number of messages from contact] 受け取ったメッセージ数 [Number:] ナンバー: [OK] OK [Occ&upied\tCtrl+4] 取り込み中(&u)\tCtrl+4 [Occupation:] 職業: [Occupied] 取り込み中 [Oct.] 10月 [October] 神無月 [Off] オフ [Offline] オフライン [Offline contacts] オフラインのユーザ [Offline contacts to whom you have a different visibility] 常にオフラインとして表\示するユーザ [Ok] OK [Old Password:] 現在パスワード: [Old Protocol Name] 現在のプロトコル [Older than] より古い、より [Older than 1 Day] 昨日より古いもの [Older than 1 Month (30 days)] 1ヶ月(30日)間より古いもの [Older than 1 Year (364 days)] 1年(364日)間より古いもの [Older than 2 Weeks (14 days)] 2週(14日)間より古いもの [Older than 3 Days] 3日前以前のもの [Older than 3 Months (90 days)] 3ヶ月(90日)間より古いもの [Older than 6 Months (180 days)] 6ヶ月(180日)間より古いもの [Older than 7 Days] 7日間より古いもの [Oman] オマーン [On] オン [On WC] トイレに行っています [On event...] 発生時: [On left click] 左クリック時 [On right click] 右クリック時 [On the &Phone\tCtrl+8] 電話中(&P)\tCtrl+8 [On the Phone] 電話中 [On the phone] 電話中 [On&line\tCtrl+1] オンライン(&l)\tCtrl+1 [On, if present] オンラインなら表示 [Once] 1回のみ [One or more of the messaging protocols failed to initiate the search, however some were successful. Please correct the fault if you wish to search using the other protocols.] 1つ以上のネットワークで検索が失敗しましたが、いくつかは成功しています。失敗しているネットワークについて問題を解決しやりなおしてください。 [One or more of your plugins was updated] 使用中のプラグインがバージョンアップしました [Online] オンライン [Online &Alert] オンライン通知(&A) [Online Alert] オンライン通知 [Online alert] オンライン通知 [Online contacts to whom you have a different visibility] 常にオンラインとして表\示するユーザ [Online detection mode] オンライン検索モード [Online notification of contacts] 連絡先のオンラインの通知 [Online since:] オンライン継続時間: [Online:] オンライン: [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] 40KB以下で JPG, GIF, BMP の画像形式をサポートしています。 [Only Ops set topic] トピックはOp権限のみ設定(+t) [Only Update Window on Alert] 更新があったとき警告する [Only if/when the contact list is using them] コンタクトリストでグループ別に表示している場合のみ有効 [Only import contacts] コンタクトリストのみをインポートする [Only notify if status is] 次のステータスの時に動作 [Only online] オンライン時のみステータスを変更する [Only prefix with timestamp if it has changed] タイムスタンプが変わった最初に先頭にタイムスタンプをつけます [Only replace isolated smileys] 感情アイコンだけを置き換える [Only replace isolated smileys (spaces on both sides)] スマイリー(両側のスペース)を交換 [Only reply to status message request from visible contacts] 可視状態で登録しているユーザにのみ応答を返します [Only reply to status message requests from users on my contact list] コンタクトリストに登録されているユーザにのみ応答を返します [Only reply to users in your contact list] コンタクトリストに登録されているユーザのみ [Only select active plugins] 現在使用中のプラグインのみ [Only send status message to non-ICQ contacts] ICQでは無いユーザにのみメッセージを送る [Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized] コンタクトリストが非表示か最小化された時だけユーザチップを表示する [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] チェックマークが付いているユーザに対してのみ適用されます [Only when statuses differ] ステータスが違っていたときのみ複数表\示にする [Only when timezone differs] 時間帯が間違っているときのみ [Opacity] 透過度 [Opacity:] 透過度: [Opaque] 不透明 [Open] 開く [Open &File] ファイルを開く(&F) [Open &Link] リンクを開く(&L) [Open &conference...] カンファレンスを開く [Open Data Display Window] ウインドウを陳列する [Open E&xported History] テキスト保存された履歴を見る(&x) [Open Event] 内容を開く [Open File Fo&lder] フォルダを開く(&L) [Open ICQmail] ICQmailのページを開く [Open Link in New &Window] 新しいウインドウでリンクを開く(&W) [Open Message Windows] メッセージウィンドウを開く [Open Reply-Dialog instead of reading the Message] メッセージを読む場合、返信ダイアログを表示(シングルモード時有効) [Open URLs in &new browser window] 新しくブラウザを開いてURLを表\示する [Open URLs in new browser window] 新しいウィンドウでURLを開く [Open Web Page] Webページを開く [Open a &new browser window] &新しいブラウザで開く(&n) [Open brief information] 概要を表\示 [Open complete forecast] 詳細を表\示 [Open event] イベントを開く [Open file] ファイルを開く [Open file info box] ファイルのプロパティを開く [Open file/directory when download finishes] ダウンロード終了時に保存先を指定する [Open folder] フォルダを開く [Open history] 履歴を開く [Open in &new window] 新しいウィンドウで開く(&n) [Open in new browser window] 新しいブラウザで開く [Open jump to file dialog] ファイル選択ダイアログを開く [Open jump to time dialog] 指定時間に飛ぶダイアログを開く [Open link] リンクを開く [Open log file] ログファイルを開く [Open message] メッセージを開く [Open message window] メッセージウィンドウを開く [Open new browser windows for browsing web information] Web情報を参照する時、常に新しいブラウザを開く [Open new conference] 新規カンファレンス作成 [Open preferences] 設定を開く [Open user details window] ユーザ情報を開く [Open user menu] ユーザーメニューを開く [Open userinfo] ユーザ情報を開く [Open weather map] 天気図を表\示 [Open web page] Webページを開く [Open window minimized] 最小化の状態でウィンドウを開く [Open/Close window] ウインドウを開く/閉じる [Opens Data Window] データーウインドウを開く [Opens Web page] ウェブページを開く [Option Font] 設定画面のフォント [Options] 設定 [Options for automatic retrievel] 自動同期の設定 [Options for using a tabbed interface] タブ [Options:] オプション: [Or] あるいは [Or enter a full international number:] 国際電話形式の入力: [Organisation:] 組織: [Origin city:] 都市: [Other] その他 [Other Options] その他オプション設定 [Other UI elements] その他のUI要素 [Other events] その他 [Other features] その他 [Other name] ほかの名前 [Other options] その他設定 [Others] その他 [Others nicknames] 他人のニックネーム [Others text] その他 [Out (ms)] アウト (ms) [Out to &Lunch\tCtrl+9] 昼飯中(&L)\tCtrl+9 [Out to Lunch] 昼飯中 [Out to lunch] 昼飯中 [Outdoor Activities] アウトドア [Outgoing] 送信 [Outgoing ] 送信した [Outgoing File] 送信ファイル [Outgoing File Transfer Sample] 送信ファイルのサンプル [Outgoing File Transfer:] ファイル送信: [Outgoing Font] 送信用フォント [Outgoing Message] 送信メッセージ [Outgoing Message Sample] 送信メッセージのサンプル [Outgoing Messages] 送信メッセージ [Outgoing Secure Message] 暗号通信送信 [Outgoing URL] 送信するURL [Outgoing URL Sample] 送信URLのサンプル [Outgoing URLs] 送信URL [Outgoing Url] 送信URL [Outgoing background:] 送信文の背景: [Outgoing colon] :(送信) [Outgoing connections] 送信時設定 [Outgoing file transfer: %s (%s)] 送信したファイル: %s\nコメント: %s [Outgoing files] 送信ファイル [Outgoing message] 送信メッセージ [Outgoing messages] 送信メッセージ [Outgoing name] 自分のユーザ名 [Outgoing time] 送信時刻 [Output to:] 出力先: [OutputDebugString()] ストリングデバッグを出力する [Overcast] 曇り(雲量多) [Overcast/Windy] 曇り(雲量多)/強風 [Override Default Settings] 標準設定を上書きします [Overwrite] 上書き [Overwrite File upon Update] ファイルを上書きします [Overwrite all] 全てを上書き [Overwrite file upon update] ファイルを上書きします [Own nick >>] 自分のニックネーム >> [Own text] 自分の発言 [Owner] 自身 [P&ermanent] 維持(&e) [PASS server:] PASSサーバ: [PM] 午後 [PM Light Rain] 午後より小雨 [PM Light Rain/Windy] 午後から 弱いにわか雪/強風 [PM Light Snow] 午後より小雪 [PM Shower] 午後 にわか雨 [PM Shower/Windy] 午後 にわか雨/強風 [PM Snow] 午後より雪 [PM Snow Shower] 午後にわか雪 [PM Snow Shower/Windy] 午後にわか雪/強風 [PM Snow Showers] 午後にわか雪 [PM Snow Showers/Windy] 午後にわか雪/強風 [PNG (loseless)] PNG (画質低下:少) [POP3 plugin- write file error] POP3プラグインがファイル書き込みに失敗しました [Package Info] パッケージ情報 [Packet size (b):] パケットサイズ: [Padding] パディング [Pager] ページャ [Pakistan] パキスタン [Panama] パナマ [Papua New Guinea] パプアニューギニア [Paraguay] パラグアイ [Parameters:] オプション: [Params:] 引数: [Part] 退室 [Partial Fog] 部分的に霧気味 [Partial History Log] 部分的な履歴のログ [Partial History [%s] 部分的な履歴 [%s] - [%s] [Partial History [%s] - [%s]] 部分履歴表\示 [%s]〜[%s] [Parties] パーティー [Partly Cloudy] 晴れ一時曇り [Partly Cloudy/Windy] 曇り一時晴れ/強風 [Partly Sunny] 曇り一時快晴 [Partly Sunny/Windy] 曇り一時快晴/強風 [Parts/Joins] 入退室 [Party] パーティー [Passive mode, i.e. do not initiate new connections] 送受信モード・新しい接続を開始させない。 [Password] パスワード [Password Check] パスワード確認 [Password Options] パスワード オプション [Password and Confirm fields should be similar] パスワード入力欄と確認欄の内容は同一でなければなりません。 [Password cannot be changed.] パスワードの変更に失敗しました [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] パスワードの変更が完了しました。Jubber設定画面にてパスワードを入力し直してください。 [Password not set] パスワードが設定されていません! [Password set] パスワード設定 [Password too long] パスワードが長すぎます [Password...] パスワード(&P) [Password:] パスワード: [Password::] パスワード [Past] 学歴 [Past background:] 履歴書: [Paste] 貼り付け [Paste and Send immediately] 貼り付けてすぐに送信 [Paste formatted Text] フォーマットされたテキストの貼り付け [Path :] 保存先: [Path:] パス: [Pause/Play] 再生/一時停止 [Pay attention to CAPS LOCK button state] 注意: CAPS LOCK の有効/無効を確認して下さい [Payment required] 支払いが必要 [Peer-to-peer Messaging] 直接接続 [Per contact setting] コンタクト設定に依存 [Per contact skins:] スキンを使用: [Perform] イベント連動 [Perform on event:] イベントで行うこと [Perform version check on Icon DLL] アイコンを押すと,バージョンチェック [Perfrom version check on Icon DLL] Icon DLLでバージョンチェック [Permanent] 永続 [Personal] 個人情報 [Personal Detail] 個人の詳細情報 [Personal vCard] vCard 情報 [Personal vCard...] vCard 情報... [Peru] ペルー [Pets/Animals] ペット/動物 [Philippines] フィリピン [Phone] 電話 [Phone can receive SMS text messages] この電話はSMSメッセージサービスに対応している [Phone number] 電話番号 [Phone number:] 電話番号: [Phone:] 電話: [Photo] 写真 [Pick Font for Body] メモ用フォント [Pick Font for Caption] キャプション用フォント [Picnic] ピクニック [Picture] 絵 [Picture options] 画像オプション [Pin to desktop] 画面端に貼り付く [Place dividers in inactive sessions] 非アクティブセッションに分割線を引く [Placement] 配置場所 [Play a soundfile when time has been set] 時刻が更新されたら音を鳴らす [Please] きちんとMirandaIMのライセンス条項を [Please authorize me to add you to my contact list.] 私の認証要求に許可をお願いします。 [Please authorize my request and add me to your contact list.] 私の認証要求に許可をお願いします。 [Please close all dialog first.] 全てのダイアログを閉じてください [Please close all weather dialog first.] ダイアログを全て閉じてください [Please complete all fields] 全ての項目を入力してください [Please complete the following form to create a new user profile] 下の項目を埋めて、新しいプロファイルを作成してください [Please enter a channel to join] 入室するチャンネルを入力してください [Please enter a message before saving.] メッセージを入力してください。 [Please enter a title for the message before saving.] タイトルを入力してください。 [Please enter a unique nickname] ニックネームを入力してください [Please enter the hostmask (nick!user@host)] ホストマスク(ニックネーム!ユーザー@ホスト)を入力してください。 [Please enter the name of the chat you wish to join:] 入室したいチャットの名前を入力してください: [Please enter value name!] "値の名前"に文字を入力してください [Please enter your AOLR Instant Messenger login details to continue:] AOLインスタント・メッセンジャーにログインをしてください: [Please enter your ICQ account details to continue:] ICQアカウントの情報を入力してください: [Please enter your old and new password:] 現在のパスワードと新しいパスワードを入力してください: [Please re-type your new password in order to confirm it before it is uploaded.] もう1度、新しいパスワードを入力してください。 [Please read the readme file for help, there are instructions on how to use and how to configure the plugin.] まずは添付のreadme.txtを読み、使い方と設定方法を学んでください。 [Please select IRC network and enter the password if needed] IRCネットワークを選択し、必要ならばパスワードを入力してください。 [Please select a subentry from the list] 設定するサブカテゴリーを選んでください [Please select application to run] 実行するアプリケーションを選択してください。 [Please try again after weather update is completed.] 天気情報の更新が終了後、再度やりなおしてください。 [Please wait a miniute...] しばらくお待ちください... [Please wait while account is in use.] そのアカウントは現在使用中です。しばらくお待ちください [Please wait while no account is in use.] 全てのアカウントのチェックが終了するまでお待ちください。 [Please wait...] お待ちください... [Plugin] プラグイン [Plugin &Info...] プラグイン情報(&I) [Plugin Conflict] プラグインが衝突しています [Plugin activation] プラグインの動作について [Plugin enabled] プラグイン有効 [Plugin settings:] プラグイン設定: [PluginUninstaller] Plugin Uninstaller [PluginWindow] プラグイン [Plugins] プラグイン [Plugins Selection] プラグインの選択 [Plugins Updates] プラグインの更新 [Plugins Updates - Wassup] プラグイン更新確認 - Wassup [Plugins' changelog] プラグインの更新ログ [Poland] ポーランド [Pop-ups to display] ポップアップを表示します [PopUp] ポップアップシステム [PopUp 1.0.1.x compatability] PopUp 1.0.1.x互換機能 [PopUp Colors] ポップアップの色 [PopUp Delay (seconds)] ポップアップ表\示時間(秒) [PopUp Options] ポップアップ設定 [PopUp Text] ポップアップの表\示内容 [PopUp Timeout] ポップアップ表\示時間 [PopUp click] ポップアップをクリック [PopUp display time] ポップアップ表示時間 [PopUps] ポップアップシステム [PopUps drop shadow (WinXP+)] ポップアップに影表示 (WinXP以降のみ) [Popup] ポップアップ [Popup Actions] Popup動作 [Popup Colors] ポップアップ色設定 [Popup Delay] Popup遅延時間 [Popup Options] ポップアップオプション [Popup Plugin] ポップアップ・プラグイン [Popup Text] ポップアップの表\示内容 [Popup Title] タイトル [Popup colors] ポップアップの色 [Popup container if minimized] 最小化時 コンテナをポップアップ [Popup if no mail] 新着メールが無くても通知する [Popup merging (per user) options] (複数相手を)一つのポップアップに表示 [Popup messaging window when flashing tray clicked] 点滅しているトレイアイコンをクリックした時にポップアップメッセージを表示 [Popup notification] ポップアップで通知する [Popup notification if failed] 失敗時、ポップアップで告知する [Popup only when condition changes] 天気が変わったものだけを通知する [Popup timeout] タイムアウト [Popup window] ポップアップ [Popup/Sound notification] ポップアップ/音で通知 [Popups] ポップアップシステム [Popups for the Chat plugin] チャットプラグインのためのポップアップ [Port] ポート番号: [Port :] ポート番号: [Port range] ポート範囲 [Port:] ポート番号: [Portugal] ポルトガル [Position:] 役職: [Postal code:] 郵便番号: [Prefix all events with a timestamp] すべてのイベントの先頭にタイムスタンプをつけます [Present day] 現在の日にち [Presets] 表\示形式の簡単切り替え [Press OK to continue] 続ける場合はOKをクリックして下さい [Pressure] 気圧 [Previe&w] プレビュー(&w) [Preview] プレビュー [Previous Version] 前のバージョン [Previous version] 前のバージョン [Primary] 優先 [Primary e-mail] メールアドレス [Priority:] 優先度: [Privacy] プライバシー [Privacy Settings (ICQ)] ICQプライバシー設定 [Private] プライベート(+p) [Problem creating profile] プロファイル作成中に問題が発生しました [Problem moving profile] プロファイル移動中に問題が発生しました [Process name] ファイル名 [Process name:] ファイル名 [Process names] プロセスの設定 [Procotol Type] プロトコル種別 [Profile] プロファイル [Profile:] プロファイル: [Profiles] プロファイル [Progress] 進行状況 [Prompt for action] 確認画面を出す [Prompt to delete file] 削除時問い合わせ有 [Properties] 設定 [Protect all contacts] すべての項目を保護 [Protect only selected contacts] 選択した項目のみ保護 [Protect the picture] 画像を保護する [Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] 画像を保護する (自動的にアバターが上書きするのを防く機能です) [Protocol] プロトコル [Protocol Connection] プロトコルの接続状態 [Protocol Order & Visibility] プロトコル順序と表\示設定 [Protocol Order && Visibility] プロトコルの並び替え [Protocol Support] 使用するプロトコル [Protocol Type] プロトコルの種類 [Protocol Version:] プロトコルバージョン [Protocol skins override status text colors] プロトコルスキンのステータステキスト色を無効にします [Protocol...] プロトコル... [Protocols] プロトコル [Protocols Names] プロトコルの名前 [Protocols Values] プロトコルの値 [Protocols to check] 監視するプロトコル [Protocols to watch:] 監視するプロトコル: [Protocols/IM Protocols] プロトコル(IM系) [Protocols/LAN Protocols] プロトコル(LAN系) [Protocols/Other Protocols] プロトコル(その他) [Protocols/Protocol Extensions] プロトコル(拡張) [Protocols' changelog] プロトコルの更新ログ [Proxies] Proxy設定 [Proxy Requires Authorization] プロキシは認証を要求しています [Proxy Server:] プロキシサーバ: [Proxy requires authorization] ユーザ認証が必要なProxyを使用 [Proxy server:] Proxyサーバ名: [Proxy type:] Proxyの種類: [Purge History] 履歴の更新 [Put an item in the contact menu*] コンタクトリストのメニューに項目を追加* [Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin (note: requires a restart of Miranda)] メインメニューに動作有効/無効化コマンドを追加する(設定後,MirandaIMの再起動が必要です) [Put an item in the main menu*] メインメニューに項目を追加* [Put here the same title formatting from your player (You'll be able to use it on the above text)] あなたのプレーヤー(上記のテキスト上でそれを使用)からの同じタイトルフォーマットを設定します。 [Put signature at the:] 署名の挿入場所: [Query] プライベート [Querying...] 経過... [Question] 質問 [Quick / Cascaded Links in Context Menu] コンテキストメニューにリンクを表示 [Quick Search] 簡易検索 [Quick Search Options] 簡易検索設定 [Quick connect] 素早く接続 [Quick help on Variables...] 変数のクイックヘルプ [Quick login] クイックログイン [Quicksearch in open groups only] 開いたグループのみで簡易検索する [Quicksearch text:] 簡易検索時テキスト: [Quit] 終了 [Quit message] 中止されるメッセージ [Quote text] 引用 [Quote Text] 引用テキスト [R&efresh] 更新(&e) [RSSNews] RSSニュース [RSSNews connection] RSSNews使用時の接続設定 [RSSNews plugin did not find any feed.] RSSプラグインはフィード\nを発見できませんでした [RTL CSS file] 右寄りの際に使うCSS [RTL TEXT only] RTL TEXTのみ [RTL is default text direction] RTLをデフォルトにする [RTL template] 右寄りの際のテンプレート [Radius] レディアス [Rain] 雨 [Rain Shower] にわか雨 [Rain Shower/Windy] にわか雨/強風 [Rain Showers] にわか雨 [Rain and Sleet] 雨(雨氷発生・凍結注意!) [Rain and Snow] 雨交じりの雪 [Rain and Snow/Windy] 雨交じりの雪/強風 [Rain with Thunder] 雷雨 [Rain/Fog] 雨/霧 [Rain/Freezing Rain] 雨時々みぞれ [Rain/Freezing Rain/Windy] 雨時々みぞれ/強風 [Rain/Show/Windy] 雨時々雪/強風 [Rain/Snow] 雨時々雪 [Rain/Snow Shower] 雨のちにわか雪 [Rain/Snow Shower/Windy] 雨のちにわか雪/強風 [Rain/Snow Showers] 雨のちにわか雪 [Rain/Snow Showers/Windy] 雨のちにわか雪/強風 [Rain/Thunder] 雷雨 [Rain/Windy] 雨/強風 [Raise volume by 1%] 音量を1%上げる [Raised] 上げる [Range:] 範囲指定: [Rate limit exceeded during sign-on.\nPlease wait a while and retry 10 to 20 minutes later.] 連続ログインの制限値を越えました。\n10〜20分経過後に接続をやりなおしてください。 [Re&ad %s Message] %s のメッセージを読む(&a) [Re&ad Away Message] 離席メッセージを読む(&a) [Read &Next] 次を読む(&N) [Read &Next (%u)] 次を読む(&N) %u [Read Complete Forecast] 天気情報の詳細を表\示 [Read More] 詳細を見る [Read Msg:] MSGを読む: [Read Profile] プロフィールを読み取る [Read status &message] ステータスメッセージを読む(&m) [Reading database information ( Phase 1 of 2 )] データベースから情報を読み込み中 ( 1 / 2 ) [Reading file error. File already in use?] ファイルが読み込めませんでした。使用中ではないですか? [Real URL :] 実際のURL: [Reason:] 理由: [Rebuild Icons] アイコン再構築 [Receive] 受信 [Receive image and after image is received use:] メッセージを受け取る、またメッセージを受信中だったとき: [Received Files] 受信したファイル [Received Packets] 受信中 [Received bytes] 受信データ表\示 [Received files folder:] ファイルの保存先: [Receiving file] ファイル受信について [Receiving file...] ファイル受信中... [Receiving files] ファイル受信について [Receiving packets] 受信中 [Receiving...] 受信中... [Recent Contacts] ログを表示 [Recent Sessions] 最近のセッション [Recent at bottom] 昇順 [Recent on top] 降順 [Recently Added] 新規追加 [Recently Updated] 最近の更新 [Reconnect] 再接続 [Reconnect on login failures] ログイン失敗時に再接続する [Reconnect only if dial-up available] ダイヤルアップ接続中のみ再接続を行う [Reconnect timeout] 再接続を試行する間隔 [Record all events in the room to a log file] ログ・ファイルにチャットルームでのすべてのイベントを記録します [Recover Lost Password] パスワードの問い合わせ [Red] 赤 [Redirect] リダイレクト [Redo] やり直し [Refresh &modules] モジュール設定を更新する(&m) [Refresh &settings] 設定を更新する(&s) [Register] 登録する [Register Account] アカウントの登録 [Register New User] アカウントの新規作成 [Register new user] 新規ユーザ登録 [Register...] 登録する... [Register/Search Jabber Agents] Jabber 登録/検索エージェント [Registered Jabber Transports] Jabber 登録の状態 [Registration required] 登録を要求 [Registration successful] 登録は成功しました [Rejoin channel if kicked] 追い出された後チャンネルに再入室 [Rejoin channels on reconnect] 再接続後チャンネルに再入室 [Remember Docked Windows] ドッキングしたウィンドウを記録する [Remember dialog size and position] ダイアログのサイズを位置を記憶する [Remember dialogs size and position] ダイアログのサイズと位置を記憶する [Remember last message for each status separately] 各ステータスごとに最後に使用したメッセージを記憶する [Remember last message used for a contact when changing status message] 前回ステータスを変更したときのメッセージを記憶する [Remember positions] 位置を保存 [Remember the status message dialog's position] 入力ダイアログの位置を記憶する [Remind me] 備忘録に登録 [Remind me later...] 後で知らせる [Reminder] Reminder [Reminder Note:] 表\示内容: [Reminder text] 表\示する内容 [Reminders List] 催促状一覧 [Remote server error] サーバエラー [Remote server timeout] サーバタイムアウト [Remove] 削除 [Remove %break in front of %smsg if not needed] %smsgの内容がない時は小さく表\示する [Remove All Custom Name] 変更した全ての名前を削除する [Remove Background Image] 背景画像を削除 [Remove Custom Name] 変更した名前を削除する [Remove Filter] フィルター解除 [Remove Gadu-Gadu account] Gadu-Gaduアカウントを削除しました [Remove Note] このメモを削除 [Remove Plugin] プラグインの削除 [Remove account] アカウントの削除 [Remove all Custom Name] 変更した全ての名前を削除する [Remove all whitespace] すべての白いスペースを削除 [Remove empty lines] 空行を削除 [Remove event popups for a contact when its message window becomes focused] メッセージウィンドウにフォーカスがあるときは,コンタクトのイベントポップアップをしない [Remove event popups for a contact when you send a reply] 返信中はコンタクトのイベントポップアップをしない [Remove event popups for a contact when you start typing a reply] 返事を書いてるときは,コンタクトのイベントポップアップをしない [Remove image when avatar removed] アバターが変更されたとき画像を削除する [Remove line break in front of %smsg if not needed] %smsgの内容がない時は小さく表\示する [Remove popups under following conditions] 以下の条件ではポップアップしない [Remove thumb] フローティング解除 [Rename] 名前の変更 [Rename (append " (1)", etc.)] 継続する(append " (1)", etc.) [Rename Group] グループ名の変更 [Rename contacts on the server's list when I rename them in mine] ローカルでコンタクトリストの名前を変更した時にサーバのリストを自動で変更する [Rename file] 変更する [Render with GDI+] GDI+で与える [Reoccurence] 繰り返し [Reorder PopUps] 消えたら詰めて表\示 [Replace miranda history] 標準の履歴と置換 [Reply &Quoted] 引用して返信(&Q) [Request &Chat] チャットを要求する [Request authorization] 認証要求 [Request sent, waiting for acceptance...] 送信要求中、許可待ちです... [Request timeout] タイムアウト [Requesting registration instruction...] 登録情報を要求しています... [Requests your authorisation] 認証を要求されました [Required data was not received, aborting...] 要求されたデータは受け取れませんでした [Reserved] 保存 [Reserved2] 保存2 [Reset] リセット [Reset All] 全てリセット [Reset All SecureIM Settings] SecureIM の設定を全てリセット [Reset Custom status on status change] ステータス変更してもの次の起動時にリセットする [Reset Picture Settings] アバターの設定をリセット [Reset counter] カウンタのリセット [Reset status] 非アクティブからの復帰でステータス復元(&R) [Reset the Avatar] アバターのリセット [Reset to defaults] 標準に戻す [Resizable] 可変 [Resize Avatar lager than] アバターの高さ上限は [Resolve hostnames through proxy] Proxyにホスト名解決を任せる [Resolving %s...] %sを解決中... [Resource:] リソース: [Resources:] リソース: [Restart] リスタート [Restart Miranda IM] Miranda IM を再起動する [Restart Miranda is required for change in menu item(s) to take effect.] この変更はMirandaIMの再起動が必要となります。 [Restore All Custom Name] 変更した名前に全て戻す [Restore Custom Name] 変更した名前に戻す [Restore all Custom Name] 変更した名前に全て戻す [Restore all Message Containers] 全てのメッセージコンテナを戻す [Restore previously open tabs when showing the window] ウィンドウを開いた時、前回開いていたタブを表示する [Results] 結果 [Resume] 継続 [Resume all] 全てを継続 [Resume call] 保留中を解除 [Retrieve &news] ニュースの取得 [Retrieve a lost password or ICQ number] ICQ#やパスワードを忘れてしまいました [Retrieve news at &startup] 起動時にニュースを確認する [Retrieve password] パスワードを検索する [Retrieve status message when hovering info panel] info panelを表示中はステータス情報を復活させる [Retrieving %s message...] %s メッセージの受信中... [Retrieving Plugins list] プラグインリストの受信中 [Retrieving list] リストの取得中 [Retrieving mode message...] ユーザ情報読み込み中... [Retrive time automatically at startup] 起動時に自動的に同期させる [Retry] 再試行 [Retry count] リトライ回数 [Returns line num from filename] 指定したファイルの指定行から1行 [Reverse message order] メッセージの順序を逆にする [Reverse: memo above history (messages added at top of log)] 逆順: 履歴の上に記録(ログの上にメッセージを追加) [Revert to Default] 標準に戻す [Right] 右 [Right Click] 右クリック [Right Click Action] 右クリック・設定 [Right Click Actions] 右クリック [Right align contacts] コンタクトを整列させてください。 [Right click] 右クリック [Right click actions (popups only)] 右クリック時のポップアップ動作 [Right click opens Miranda IM menu] 右クリックでMirandaIMのメニューを開く [Right click opens Miranda menu] 右クリックでMirandaIMのメニューを開く [Right click opens status menu] 右クリックでステータスメニューを開く [Right click:] 右クリック: [Right to left] 右と左 [Right-click to send message] 右クリックでメッセージ送信 [Romania] ルーマニア [Room:] ルーム: [Root Group] Rootグループ [Round corners] 角を丸くする [Round trip delay:] 問い合わせに要した時間 [Rounded avatars] 完全なアバター表示 [Rounded border] 完全な表示 [Row gap] 列のギャップ [Row height:] 1項目の高さ: [Rows] 項目について [Run application] アプリケーションを実行する [Run now] 実行 [Run programme when Miranda IM starts (eg tail -f, dbgview, etc):] MirandaIM起動時にプログラムを実行する(例: tail -f, dbgview など): [Run programme when Miranda starts (eg tail -f, dbgview, etc):] MirandaIM起動時にプログラムを実行する(例: tail -f, dbgview など): [Run the following application when new Hotmail is arrived] Hotmailにメールが届いた際、指定のアプリケーションを実行する [Running] 実行中 [Russia] ロシア [Russian] ロシア語 [S&end using best way] 最適な方法での送信(&e) [S&how My profile] Yahooプロファイルを見る(&h) [SMS] SMS [SMS Message] SMS メッセージ [SMS Plugin] SMSプラグイン [SMS Sample] SMS サンプル [STRING] 文字列値 [Sample] 例:Sample [Sample Text Body] メモの例 [Sample Text Caption] キャプションの例 [Sample text] サンプル文章 [Sat] 土 [Sat.] 土 [Saturday] 土曜 [Save] 保存 [Save &as...] 保存(&S) [Save All as &HTML...] HTMLとして全保存(&H) [Save All as &Text...] テキストとして全保存(&T) [Save All as &XML...] XMLとして全保存(&X) [Save Changes] 変更を保存 [Save History] 履歴を保存 [Save Individual Window Positions] ウインドウの保存位置を固定 [Save Message Log As...] ログの保存... [Save Profile] プロファイルの保存 [Save Splitter Position as global Default] グローバルポジションとして保存する [Save Template] テンプレートの保存 [Save as default] デフォルトとして保存 [Save as raw data] 新規データとして保存する [Save as...] 別名で保存 [Save changes] 変更を保存する [Save changes to this entry?] エントリに保存しますか? [Save current Window Position as Default] ウインドウの位置をデフォルトとして保存 [Save download to...] 保存先の指定: [Save locale setting for this contact] このコンタクトの背景設定を保存する [Save password] パスワードの保存 [Save retrieved weather data in Miranda directory] Mirandaのディレクトリに天気情報を保存する [Save the size and position of chat rooms individually] チャットルームごとにサイズと表示位置を記録します [Save the window size and location individually for each contact] ウィンドウの大きさと開いた位置を記憶する [Save the windows size and location &individually for each feed] ウィンドウサイズや表\示位置をFeed毎に記憶する(&i) [Save these Settings as default Values] この設定をデフォルトとして保存する [Save to:] 保存先: [Saved archives:] アーカイブ: [Saving] 保存中 [Saving chats to server is: ] サーバーへチャットの保存⇒: [Saving...] 保存中 ... [Scale smiley to textheight] テキストに合わせたスマイリーを使用 [Scan files:] ファイルに対して: [Scanning for viruses...] ウイルスチェック中... [Scattered Clouds] 所により曇り [Scattered Flurries] 所により 曇り一時雨又は雪 [Scattered Shower] 所により にわか雨 [Scattered Shower/Windy] 所により にわか雨/強風 [Scattered Snow Shower] 所によりにわか雪 [Scattered Snow Shower/Windy] 所によりにわか雪/強風 [Scattered Snow Showers] 所によりにわか雪 [Scattered Snow Showers/Windy] 所によりにわか雪/強風 [Scattered Thunderstorms] 所により雷又は雷雨 [Scattered Thunderstorms/Windy] 所により雷又は雷雨/強風 [Scotland] スコットランド [Screenname] スクリーンネーム [Screenname:] スクリーンネーム: [Scripting support] スクリプトを支援する [Scroll list smoothly] スムーススクロールを使用する [Scroll with text] テキストと共にスクロール [Se&nd through server] サーバ経由での送信(&n) [Search] 検索する [Search ICQ Member Directory] ICQメンバーディレクトリの検索 [Search MSN Member Directory] MSNメンバーディレクトリの検索 [Search Yahoo Member Directory] Yahooメンバーディレクトリの検索(注:YahooJPには存在しない機能) [Search on] 検索場所 [Search on:] 検索場所 [Search online users only] オンラインユーザのみ検索 [Search string was not found !] 見つかりませんでした [Search:] 検索: [Search: %s (F3 to find next)] 検索: %s(F3 で次を検索) [Searching] 検索中 [Searching...] 検索中 ... [Seconds] 秒 [Seconds (00-60)] 秒 (00-60) [Secret] シークレット(+s) [Secure (MD5) login] セキュア(MD5)ログイン [Secure IM Disabled] SecureIM を無効にする [Secure IM Enabled] SecureIM を有効にする [Secure Popup] 安全なポップアップ [Secure connection colors] 通信が安全な場合の表\示色 [SecureIM PopUp Colors] SecureIM ポップアップ設定 [SecureIM disabled...] SecureIM 無効 [SecureIM established...] SecureIM が確立されました [SecureIM is disabled...] SecureIM は無効です [SecureIM not enabled !] SecureIM は無効です! [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] セキュリティシステムが安全ではない変更を行う際に警告します。 [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] セキュリティシステムが悪意のある変更を行う際には警告してくれます。 [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] セキュリティシステムが全ての変更を行う際に警告します。 [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] セキュリティシステムを停止します。変更時に警告を行いません。 [See tipinfo_info.txt for the descriptions] 設定の詳細については tipinfo_info.txt を参照してください [Select &All] すべてを選択(&A) [Select &all] &すべて選択(&S) [Select All] 全てを選択 [Select Destination Directory] 出力先ディレクトリの選択 [Select Emotion] エモーション選択 [Select Folder] フォルダの選択 [Select Font] フォントの選択 [Select Miranda Installer's path] Miranda Installerの場所を選択 [Select Updated] 更新されたものを選択 [Select Updates Folder] アップデートフォルダーを選択してください [Select a background color for the text] テキストの色を変更 [Select a feed to delete.] 削除したいfeedを選択してください [Select a feed to manage.] 編集したいfeedを選択してください [Select a foreground color for the text] 文字色を変更 [Select all] 全てを選択 [Select and/or create your Miranda IM user profile] プロファイルの選択もしくは作成を行ってください [Select conference participants.] 参加させる人を選んでください。 [Select contacts to store:] 登録するユーザの選択: [Select directory to save to:] 保存先のディレクトリ: [Select emoticon package file:] 感情アイコンファイルの指定 [Select emoticon package type:] 感情アイコンパックの選択 [Select executable used for notification] 通知に使用したい実行ファイルを選択してください [Select file:] ファイル選択: [Select font color] 文字色 [Select highlighted] 反転部分を選択 [Select installed plugins] インストール済みを全て [Select multiple fonts by dragging or by using the control key] Ctrlキーを押しながら選択すると複数のアイテムに対してフォントの指定が可能 [Select plugin:] プラグインの選択: [Select program o be run] 実行するプログラムの指定 [Select program to be run] 実行するプログラムの指定 [Select the &profile to use to run Miranda] 以下のプロファイルから選択(&p) [Select the &profile to use to run Miranda IM] 以下のプロファイルから選択(&p) [Select the Folder to Store AIM Chat Logs] チャットのログを保存するフォルダ選択 [Select the automatic shutdown event] 自動シャットダウンを設定します [Select this if you want to import as much data as possible. This is the recommended option.] 登録されているほぼ全てのコンタクトリストと履歴をインポートします。(推奨) [Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] コンタクトリストのみをインポートします。履歴はインポートされません。 [Select view mode] ビューモードを選択します [Select where log file will be created] ログファイルを作成する場所の指定 [Selected file and contact file folder not found] 選択されたファイルとコンタクトファイルフォルダは見つかりませんでした。 [Selected text:] 選択色: [Selection colour] 選択項目の色 [Selection colour:] 選択色: [Selective status icons] 選択ステータスアイコン [Sen&d direct] 直接接続での送信(&d) [Send] 送信 [Send ] 送信 [Send "You were added"] 登録したことを相手に知らせる [Send &Message] メッセージの送信(&M) [Send &SMS...] SMSを送る(&S)... [Send Area] 送信エリア [Send File(s)] 送信ファイル [Send Instant Message] メッセージを送る [Send Menu] 送信メニュー [Send Message] メッセージの送信 [Send Message to Multiple Users] 複数ユーザにメッセージを送信する [Send Reminders through E-mail / SMS :] 備忘録をメール/SMS経由で送信: [Send SMS] SMSを送る [Send SMS...] SMSを送る... [Send Timed Out] 送信待ち時間切れ [Send URL] 送信するURL [Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] 'Keep-alives'を送信する (proxyサーバを使用していて頻繁に接続が切れる場合に使用) [Send 'user is typing' messages] 「入力中」表示を行う [Send a chat invitation to the following user:] 以下のユーザにチャットに招待します: [Send a packet every minute to my contact list] 定期的にパケットを送り接続を維持する [Send all messages in unicode if possible] 可能な限りunicodeでメッセージを送信する [Send authorization request] 認証要求を送信する [Send contacts to %s] %s へ送信するコンタクトリストの内容 [Send contacts...] コンタクトリストの送信 [Send direct] 直接接続での送信 [Send e-mail] メールを送る [Send e-mail functionality] メールの送信機\能\ [Send file] 送信するファイル [Send later] 後で送信 [Send message] 送信するメッセージ [Send message by pressing the Enter key] Enterキーを押すことによってメッセージを送ります [Send message by pressing the Enter key twice] Enterキーを2度押すことによってメッセージを送ります [Send message font color/size info inside messages] メッセージに色とフォントの情報を含めて送る [Send message on Ctrl+Enter] Ctrl+Enterキーの入力で送信する [Send message on Enter] Enterキーの入力で送信する [Send message on 'Enter'] Enterキーの入力で送信する [Send message on double Enter] 2回 Enterキーの入力をすると送信する [Send message on double 'Enter'] 2回 Enterキーの入力をすると送信する [Send message on:] メッセージ送信時: [Send messages &automatically] メッセージを自動的に送信する(&a) [Send messages slower, but with full acknowledgement] メッセージの送信が遅くなるが、メッセージのやりとりを確実にする [Send mode:] モードを指定してください: [Send on SHIFT - Enter] SHIFT-Enter で送信 [Send on double enter] 2回Enterキーで送信 [Send on enter] Enterキーで送信 [Send status message on event] 次のイベントが発生した時,ステータスメッセージを送る [Send strings to Alerts] アラート時にストリングを送る [Send this contact the status message on event] このユーザにはステータスメッセージを送信する [Send through server] サーバ経由での送信 [Send timed out] 送信時間切れ [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] 次のユーザへのメッセージ入力中に、いま入力中である旨を相手に通知します [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] 次のユーザへのメッセージ入力中に、いま入力中である旨を相手に通知します [Send using best way] 最適な方法での送信 [Send using default way] 標準の送信 [Send-ahead] 前方に送る [Send...] 送信: [Send/Receive Files functionality] ファイルの送受信機\能\ [Send/Receive Instant Messages functionality] インスタントメッセージの送受信機\能\ [Send/Receive URLs functionality] URLの送受信機\能\ [Send/Receive encrypted colors] 暗号化された送受信の表\示色 [Sended back message received...] 返信を受け取りました [Sending Key...] キーを送信しました [Sending Message...] 送信メッセージ [Sending and receiving of away messages] 不在メッセージの送受信機\能\ [Sending back secure message...] 安全なメッセージを受け取りました [Sending file] ファイル送信について [Sending files] ファイル送信について [Sending messages] 送信するとき [Sending packets] 送信中 [Sending registration information...] 登録情報を送信中... [Sending...] 送信中... [Senegal] セネガル [Sent Packets] 送信中 [Sent bytes] 送信データ表\示 [Sep.] 9月 [Separator Button] 分離ボタン [September] 長月 [Server] サーバ [Server :] サーバ: [Server A:] サーバA [Server B:] サーバB [Server C:] サーバC [Server D:] サーバD [Server E:] サーバE [Server List Manager] サーバリストマネージャ [Server address:] サーバーアドレス: [Server groups import may changes your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] サーバーグループインポートは次にログインした時に実行されます。次にログインした時にグループ設定をサーバーにアップロードしますか? [Server has requested an unknown protocol set (%s)] サーバから不明なプロトコル %s を要求されました [Server list] サーバーリスト [Server name] サーバー名 [Server receive date and time:] サーバーがリクエストを受けた時刻 [Server transmit date and time:] サーバーが応答を返した時刻 [Server:] サーバ: [Servers] タイムサーバ [Service Status] サーバ動作状況 [Service unavailable] 利用できません [Service:] サービス: [Services] サービス [Session List] セッションリスト [Set] ● [Set %s message for %s] 専用に %s 応答メッセージを設定する [Set &Avatar] アバターの設定(&A) [Set &Custom State] カスタム状態の設定(&C) [Set &Custom Status] 状態をカスタマイズ(&C) [Set &Font] フォントの変更(&F) [Set &Nickname] ニックネームの設定(&N) [Set Away mode after] マウスが [Set Away mode when screen saver engages] スクリーンセーバが動作したときに"離席中"に切り替える。 [Set Away mode when workstation is locked] 画面がロックされた場合、"離席中"に変更する [Set Custom State] カスタム状態の設定 [Set Custom Status] カスタムステータス設定 [Set Default Protocol] 標準プロトコルに設定 [Set ICQ status to] セットするステータス [Set ICQ status to:] ICQステータスを設定: [Set JP Server] 日本サーバーにセット [Set N/A mode after] "離席中"のまま [Set Name] セット名 [Set New Password for] 次のユーザの新しいパスワード: [Set Nickname] ニックネームの設定 [Set Status To] 初期ステータス設定 : [Set US Server] USサーバーにセット [Set Value as:] 値のタイプ: [Set Window State] 初期表\示 : [Set all buttons to skinned mode] すべてのモードにボタンをセットします [Set as default station] 標準の観測ポイントとする [Set as hidden] セットしたものを隠す [Set back] 元の状態に戻す [Set display name for the default container (instead of just "default")] デフォルトで表示するコンテナ名を設定 (初期設定は"default") [Set if status is] 適用状態 [Set old status when process terminates] プロセスが開始する直前の状態に戻す [Set options for %s] %s 用の設定 [Set proto picture] このProtocolに画像をセット [Set status to offline before exit] 終了の前にオフラインにする [Set these values as defaults for new containers] 新しいコンテナ用にデフォルトとしてこれらの値をセットする。 [Set timeout:] タイムアウト時間: [Set to default filename] 標準ファイル名を設定 [Set/Change &Picture] 絵の設定/変更(&P) [Settings] 設定 [Setup View Modes...] ビューモード設定 [Setup status modes for automatic tab creation...] タブを自動生成するステータスモードを決める [Setup view modes] ビューモード設定 [Seychelles] セイシェル [She] 彼女 [Shell Status] シェルの状態 [Shell context menus] 右クリックメニューからファイルを送信 [Shell status] シェルの状態 [Shooting] シューティング中 [Shopping] 買い物中 [Short caption on containers] タイトルはコンタクト名だけ表示する [Show] 表\示 [Show &PopUp] ポップアップを表\示する(&P) [Show &all birthday dates] 全ての誕生日を表示(&a) [Show &during the next] 次のものを表\示する [Show &previous status too] 変更前のステータスも表\示する [Show / hide offline contacts] オフラインユーザーを表示/隠す [Show All Frames] 全てのフレームを表\示 [Show All Titlebars] 全てのタイトルバーを表\示 [Show All Users] オフラインのユーザー表\示/非表\示 [Show Avatars] アバターを使う [Show Busy Icon] 多忙中のアイコンを表\示 [Show Buttons] ボタンを表示 [Show CMDL] CMDL表示 [Show Contact's "NICK" in log] ログ上にコンタクトリスト上の"ニックネーム"を表示 [Show Date] 日付を表\示 [Show Errors] エラーを表\示する [Show Event Area in Floater] イベントエリアをFloaterで表示 [Show Events in a new line] メッセージを次の行に表示する [Show Groups] グループの表\示/非表\示 [Show Hints On Hover] ツールチップ表示 [Show History (Ctrl + H)] 履歴表示 (Ctrl + H) [Show ICQ extended status icons] ICQアイコンを拡張したとき表示します [Show Icon] アイコンを表\示 [Show Icons] アイコンを表示 [Show Indicator in Nick] Nickへの表\示追加 [Show Internal History (Ctrl + H)] 内部履歴表示 (Ctrl + H) [Show Main Menu] メインメニューを開く [Show Menu Item] メニューを表\示する [Show Message Icons] メッセージアイコンの表示 [Show Metacontact proto Icons] Metacontact protoアイコンを表示 [Show Nickname] ニックネームを表示 [Show Options] 設定を表\示 [Show Options Page] 設定画面を開く [Show P&icture] 絵を見る(&i) [Show PopUps when I connect] 接続時にポップアップを表\示する [Show Popups for all inactive sessions] セッションが非アクティブのときポップアップの表示 [Show Popups if Window is minimized] ウインドウが最小化のときポップアップの表示 [Show Popups if Window is unfocused] フォーカスが無いときポップアップの表示 [Show Preview of Event in Popup] メッセージの内容を表示する [Show Profile] プロファイルを表示 [Show Request] リクエストを表示 [Show Result] メールの情報を表示 [Show Seconds] 秒を表\示 [Show Selection...] 選択したのを確認 [Show Smiley Selection Window] スマイリーウインドウを表示 [Show Status Icons] ステータスアイコンを表示 [Show Status Text] ステータスを表\示する [Show Symbols] シンボルを表示 [Show Timestamp] タイムスタンプを表\示 [Show TitleBar] タイトルバーを表\示する [Show Tool Bar] ツールバーを表示 [Show URL events] URLの履歴のみを表\示 [Show User Details] ユーザ詳細を開く [Show Visibility Icons] 視界アイコンを表示 [Show 'Quote' button] '引用'ボタンを表\示する [Show 'Restart' menu item] 再起動をメニューに表示させる [Show 'Send' button] '送信'ボタンを表\示する [Show 'Update and Exit' menu item] アップデート後終了をメニューに表示させる [Show a message when time has been set] 時刻が更新されたらメッセージを表\示 [Show a popup on key received] キー受信をポップアップ表\示 [Show a popup on each secure receive] 安全な受信をポップアップ表\示 [Show a popup on each secure send] 安全な送信をポップアップ表\示 [Show a popup on key received] キー受信をポップアップ表示 [Show a popup on key send] キー送信をポップアップ表\示 [Show a preview of the event] イベントのプレビュー表示 [Show actions] 動作を表示します [Show additional Buttons] 追加のボタンを表示 [Show addresses] アドレスを表示する [Show as busy] 多忙中アイコンを表示させる [Show avatars] アバターを表示 [Show balloon popup] トレイアイコンからバルーン表示 [Show bevel effect on panels] パネルを立体的に見せる [Show bevels on panels] パネルを立体的に見せる [Show button bar] ボタンのバーを表示 [Show button for sending messages] 送信ボタンを表示します [Show button line] ショートカットアイコンを表\示する [Show button menus when right clicking the buttons] ボタンを右クリックした時にメニューを表示する [Show buttons for controlling the chat room] コントロールボタンを表示します [Show buttons for formatting the text you are typing] テキスト入力を初期化するボタンを表示します [Show category:] カテゴリーの選択: [Show change password menu item] パスワード変更をメニューに表\示 [Show character count] 文字数カウントを表\示する [Show client icons] クライアントアイコンを表示 [Show connection error messages:] 接続に関するエラーメッセージ表\示: [Show connection errors] 接続エラーを表\示 [Show console] コンソールを開く [Show console when Miranda IM starts] MirandaIM起動時にコンソールを開く [Show console when Miranda starts] MirandaIM起動時にコンソールを開く [Show contact &list event] コンタクトリストのイベントとして表\示する(&l) [Show contact avatars] アヴァター表示条件 [Show contacts local time] 現地接続している時間を表示します [Show contacts name] コンタクトの名前を表示 [Show contacts not on my list having me on their list] リスト上に存在する私を表示しません。 [Show contacts status] コンタクトのステータスを表示 [Show contacts that you have set privacy rules for] プライバシー設定を反映させる [Show container name in titlebar] コンテナ名をタイトルバーに表示 [Show counts of number of contacts in a group] グループに所属するユーザ数を表\示する [Show custom status details] カスタムステータス情報を表示します [Show date] 日付を表\示 [Show date for merged popups] 日付も表示 [Show date/time] 日時を表\示 [Show dates] 日付を表\示 [Show debug messages] デバッグ用メッセージ表\示 [Show debugging info Popups] デバッグ情報をポップアップに表示 [Show details] 詳細表\示 [Show dialog on startup] 起動時にダイアログを表示する [Show disabled plugins too] 有効になっていないプラグインも出力する [Show disconnects] 切断を表示 [Show divider between online and offline contacts] リスト内のオフラインユーザの上に分割線を入れる [Show drop shadow (restart required)] ウィンドウの影を表示(再起動が必要) [Show entry in the main menu] メインメニューに項目を追加(要再起動) [Show error messages] エラーメッセージを表\示 [Show error messages:] エラーメッセージの表\示レベル: [Show event icons] イベントアイコンを表示 [Show events singly (with 'Read Next')] 1件ずつ表\示('次を読む'で連続読み可能) [Show expert options] 熟練者向けオプションを表\示 [Show extended status icons] 拡張ステータスアイコンを表示 [Show extra icons] 余分なアイコンを表示 [Show file events] ファイル送受信履歴のみを表\示 [Show full UIN on toolbar] UINをツールバーに表示 [Show full name as a tooltip over tabs] タブ上ツールチップでフルネームを表示 [Show headers] ヘッダー表示 [Show hints over Emotions] エモーションの内容をヒント表示 [Show icon] アイコンを表\示する [Show icon for] 単独表\示 [Show icon for actions] 動作アイコンを表示 [Show icon for highlights] キーワードアイコンを表示 [Show icon for information messages] インフォメーションメッセージアイコンを表示 [Show icon for messages] メッセージアイコンを表示 [Show icon for name changes] 名前変更アイコンを表示 [Show icon for notices] 通達アイコンを表示 [Show icon for status changes] ステータス変更アイコンを表示 [Show icon for topic changes] トピック変更のアイコンを表示 [Show icon for users disconnecting] 切断されたユーザーのアイコンを表示 [Show icon for users joining] ユーザー入室のアイコンを表示 [Show icon for users kicking other user] キックアイコンを表示 [Show icon for users leaving] ユーザー退室のアイコンを表示 [Show icon in tray for actions] 動作アイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for highlights] キーワードアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for information messages] インフォメーションメッセージアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for messages] メッセージアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for name changes] 名前変更アイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for notices] 通達アイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for status changes] ステータス変更アイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for topic changes] トピック変更のアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for users disconnecting] 切断されたユーザーのアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for users joining] ユーザー入室のアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for users kicking other user] キックアイコンをタクストレイに表示 [Show icon in tray for users leaving] ユーザー退室のアイコンをタクストレイに表示 [Show icons] アイコンを表\示する [Show icons in tray only when the chat room is not active] チャットルームが開いてない時のみアイコンをタクストレイに表示します [Show info messages] インフォメッセージを表示 [Show information messages] インフォメーション メッセージを表示します [Show informations and warnings] 情報や警告を表\示する [Show invisible users] 不可視ユーザを見る [Show join chat main menu item] チャット参加をメニューに表\示 [Show join group chat main menu item] グループ雑談設定をメインメニューに追加 [Show joins/parts in log] 入退室をログに記録 [Show lines in the userlist] ユーザーリストをツリー形式で表示します [Show list of users in a chat room] チャット・ルームでユーザーリストを表示します [Show list of users in the chat room] チャットルームにいるユーザのリストを表示する [Show main menu item (restart needed)] メインメニューに表\示する(要:MirandaIM再起動) [Show main menu items] メインメニューに表\示する [Show me] 確認 [Show menu] メニューを表示 [Show menu and status buttons] メニューとステータスのボタンを表示 [Show menu bar] メニューバーの表\示 [Show message length metter (in splitter between memo and log)] メッセージの長さを表示(入力欄とログの間のセパレータに表示) [Show messages] メッセージを表示します [Show multiple icons] 複数表\示 [Show multiple rows:] 多数の列を表示させてください: [Show my own avatars] 自分のアヴァターの表示条件 [Show name changes] 名前変更を表示 [Show name of the chat room in the top left of the window] チャットルーム名を左上に表示します [Show names] 名前を表\示 [Show network activity &log...] ICQの接続ログを見る(&l) [Show new windows cascaded] 新しいウインドウをずらして表示します [Show nicknames] ニックネームの表示 [Show notes at startup] 起動時にメモを再表\示する [Show notices] 通知を表示します [Show offline users with status message as invisible in contact list] 連絡先リストで不可視のものとしてステータスを持ったオフライン・ユーザに表示します[After disconnection leave away message of status:] [Show only Online Users] オンラインのユーザーだけを表示 [Show only d&isabled birthday dates] 誕生日だけを表\示しない [Show pop-up for actions] アクションをポップアップで表示します [Show pop-up for highlights] キーワードをポップアップで表示します [Show pop-up for information messages] インフォメーション メッセージをポップアップで表示します [Show pop-up for messages] メッセージをポップアップで表示します [Show pop-up for name changes] 名前の変更をポップアップで表示します [Show pop-up for notices] 通達をポップアップで表示します [Show pop-up for status changes] ステータスの変更をポップアップで表示します [Show pop-up for topic changes] トピックの変化をポップアップで表示します [Show pop-up for users disconnecting] ユーザーの切断をポップアップで表示します [Show pop-up for users joining] ユーザーの入室をポップアップで表示します [Show pop-up for users kicking other user] キックをポップアップで表示します [Show pop-up for users leaving] 退室ユーザーをポップアップで表示します [Show pop-ups only when the chat room is not active] チャットルームが開いてない時のみポップアップを表示します [Show popups] ポップアップを表\示する [Show procotol icon and userID field.] プロトコルアイコンとユーザIDを表\示する [Show protocol names] プロトコル名を表\示する [Show protocols in the following order, drag to choose another order:] 以下の順番でプロトコルは表\示されます。変える場合はドラッグしてください: [Show resize grip indicator] リサイズグリップを表示する [Show s&econd line] 2行で表\示(&e) [Show second text line] テキストの線を表示させます [Show seconds] 秒を表示 [Show selection even when list is not focused] ウィンドウのフォーカスを失っても選択の状態を保持 [Show sent events] 送信履歴のみを表\示 [Show server notifications:] サーバ通知を表\示する: [Show server window on startup] 起動時にサーバーウインドウを表示 [Show session list (right click to show quick menu)] セッションリストの表\示(右クリックでメニュー表\示) [Show session list menu on the message windows status bar] メッセージウィンドのステータスバーにセッションリストメニューを表示 [Show status bar] ステータスバーを表\示する [Show status changes] ステータス変更を表示 [Show status changes of users] ユーザーのステータスの変化を表示します [Show status icons] ステータスアイコンを表示させる [Show status text] 接続状態を表\示する [Show status text in tooltip even when there is a message] トレイアイコンの説明表\示にステータスについても付け加える [Show status text on tabs] タブにステータスを表示 [Show sync buddy list menu item] sync友達リストメニューに追加する [Show tabs at the bottom] タブを下に表示する [Show the &list of available channels] チャンネルリスト表示 [Show the Floater] フローターの表示 [Show the Tray Icon] トレイアイコンの表示 [Show the filter menu when right clicking the filter button] フィルターボタンを右クリックでフィルターメニューを表示します [Show the floater] フローターを有効にする [Show the history] ログを表示 [Show the send message area (split mode window)] 送信した履歴を表\示する(splitモード) [Show the server &window] サーバーウインドウの表示(&w) [Show them if present] 相手がオンラインなら [Show this dialog box when Miranda IM starts] Miranda IM起動時にこのダイアログを開く [Show this dialog box when Miranda starts] MirandaIM起動時にこのダイアログを開く [Show time] 時間の表示 [Show time for merged popups] 時間も表示 [Show times] 時間を表\示 [Show timestamp] 時刻を表\示 [Show timestamp after Nickname] 時間をニックネームの後ろに表示する [Show timestamp in log] タイムスタンプをログに記録 [Show title bar] タイトルバーの表\示 [Show toolbar buttons] ツールバーを表\示する [Show toolbar buttons on top row] ウィンドウ上部にツールバーボタンを表示 [Show tooltip even if list is not focused] MirandaIMを前面に出していなくとも表\示する [Show tooltip messages] tooltipメッセージを表示する [Show tooltip over contacts] ユーザに対してtooltipを表\示する [Show tooltip over groups] グループに対してtooltipを表\示する [Show tooltip over statusbar] ステータスバーに対してtooltipを表\示する [Show topic changes] トピックの変化を表示します [Show transport agents on contact list] エージェントをコンタクトリストに表\示する [Show typing notification when no message dialog is open] メッセージウィンドウがないときにもタイピング通知を行う [Show typing notifications when a user is typing a message] 誰かがこちらへのメッセージを入力中のとき、その旨を表示 [Show url events] URLイベントを表\示 [Show user info line] 送信先ユーザ情報を表\示する [Show user kicks] キックを表示 [Show user menu] メニューを開く [Show userinfo] ユーザ情報を表\示する [Show username on top row] ウィンドウ上部に相手のUINを表示 [Show users being kicked] 追い出されてているユーザーを表示します [Show users changing name] ユーザー名変更を表示します [Show users disconnecting] 切断されたユーザーを表示します [Show users joining] 入室したユーザーを表示します [Show users leaving] 退室したユーザーを表示します [Show various contact infos as tooltip] さまざまなコンタクトリスト上の情報をツールチップ表示 [Show visibility icons] アイコンを表示させます [Show warning messages (popup plugin required)] 警告メッセージ(popup pluginが必要)を表示させる [Show warning when message has not been received after] 送信したメッセージが指定時間内に届かなかった場合に警告 [Show/Hide Notes Hot Key] メモのon/off Hot Key [Show/Hide server] サーバーウィンドウ表示/非表示 [Show/Hide:] 表\示/非表\示: [Show/hide the nicklist] ユーザーリストを表示/隠す [Show:] 表\示: [Show: Retrieving mode message... (%smsg)] ユーザー情報を取得し表示(%smsg) [Shower] にわか雨 [Shower/Windy] にわか雨/強風 [Showers in the Vicinity] 狭い範囲でにわか雨 [Shown menu items] Visiblity menuitem plugin設定 [Shut down Skype when you close Miranda] ミランダを終了させるとき Skypeも終了させる [Shut down all processes running and log the user off.] ユーザがログオフした状態 [Shut down the system and then restart the system.] 再起動を行った状態 [Shut down the system and turn off the power.] 電源を切った状態 [Shut down the system when all file buffers have been flushed to disk, and all running processes have stopped. Turn off the power.] 全てのデータをディスクに書き出し、プロセスを停止した上で、電源を切った状態 [Shutdown Options] シャットダウンの設定 [Shutdown a&t:] 電源を切る時間: [Shutdown at] 次の時間に実施 [Shutdown at &specific time] 詳細なシャットダウン設定 [Shutdown i&n:] 次のとき電源を切る: [Shutdown in] 次の時間経過後に実施 [Shutdown means] ここでいうシャットダウンはどういう状態なのか [Shutdown now] 今すぐ実施 [Shutdown when Miranda IM becomes &idle] Miranda IMの状態がアイドル(idle)になったらシャットダウン [Shutdown when a &message is received containing the following text:] 次の文字を含んだメッセージを受け取ってときシャットダウンする: [Shutdown when all &file transfers are finished] ファイル送信がすべて終了(file)したときシャットダウン [Shutdown when all contacts are &offline] 接続がすべてオフライン(offline)になったらシャットダウン [Sicherheit:] 安全性 [Sign-in name:] サインイン名: [Silently] 音を出さない [Simple Floater Option] Simple Floaterの設定 [Simple configuration] 簡単設定 [Simple layout] 単純なレイアウト [Simple text formatting (*bold* etc.)] シンプルなテキストフォーマット(*bold* etc.) [SimpleFloater Option] SimpleFloaterのオプション [Simplified Chinese] 中国語 (簡体字) [Since last time I checked] 最後に確認した時から全て [Since:] 次の日付以降: [Singapore] シンガポール [Single Enter Sends Ctrl+Enter adds NewLine] Enter1回押しで送信、Ctrl+Enterで改行 [Single Mode] シングル [Single Row tab control] タブは一列で表示する [Single click interface] シングルクリックでリストを表\示 [Single click:] クリック: [Single mode] シングルモード [Single popup] 1つだけポップアップする [Site URL] サイト URL [Size] サイズ [Size upwards] 上方へリサイズ [Size:] サイズ: [Skills] 技能 [Skin] スキン [Skin Preview] スキンをプレビュー [Skin preferences] スキン設定 [Skinned Tool Bar] ツールバーに溶け込む [Skins] スキン [Skins Archive] スキン [Skip] スキップ [Skip File] ファイルをスキップ [Skip file] スキップ [SkypeOut contacts are in status] スカイプアウトのステータス設定 [Skypeproxy] スカイプブロクシ [Sleeping] 眠い・・・ [Slovakia] スロバキア [Slovenia] スロベニア [Slow] 長い [Smiley Button] スマイリー配置場所 [Smiley Categories] スマイリーカテゴリ [Smiley Packs] スマイリーパック [Smiley Selector] スマイリー・セレクター [SmileyAdd 0.1.3.2 workaround] SmilyAdd 0.1.3.2使用中 [SmileyAdd Built-In Message Dialog Support] SmileyAdd内蔵のメッセージを支援 [Smileys] スマイリー設定 [Smoke] もや [Smoking] タバコ吸ってます [Snow] 雪 [Snow Grain] 霰(あられ) [Snow Grains] 霰(あられ) [Snow Pellets] 霙(みぞれ) [Snow Pellets/Windy] 霙(みぞれ)/強風 [Snow Shower] にわか雪 [Snow Shower/Windy] にわか雪/強風 [Snow Showers] にわか雪 [Snow Showers/Windy] にわか雪/強風 [Snow/Windy] 吹雪 [Software:] ソフトウエア: [Solomon Islands] ソロモン諸島 [Somalia] ソマリア [Some Contact] ○△□ [Some error has occured while trying to create a new thread] 処理中にエラーが発生しました。 [Some examples are: %li_GameType%, %li_ServerName%, %li_ServerAddr%, ...] 例 : %li_GameType%, %li_ServerName%, %li_ServerAddr% など [Some of your tracked plugins have updates] あなたの使っているプラグインのいくつかは最新版になっています [Some options are greyed out because they can only be changed when you are online.] 灰色となって変更できない項目は、オンライン時に変更してください。 [Some options are greyed out because you are not currently connected to the ICQ network] 灰色となって変更できない項目は、ICQ接続時に変更してください。 [Some plugins were updated] プラグインが更新されました [Some text colors may be overriden by the contact list skin configuration.] いくつかのテキストの色は連絡先リストのスキンによるいろかもしれません... [Somebody included you in his/her server list] 相手のサーバ側のリストに登録されています [Sort Order:] 並び順: [Sort contacts by name] コンタクトリストを名前順で並べる [Sort contacts by protocol] プロトコル順に並べる [Sort contacts by status] コンタクトリストをステータス順で並べる [Sort groups alphabetically] アルファベット順に並べる [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )] ファイルに出力中 ( 2 / 2 ) [Sound Alert] サウンド通知 [Sound File] サウンドファイル [Sound Information] サウンド設定情報 [Sound alert] サウンド通知 [Sound file] サウンドファイル [Sound for the status] 各ステータス時のサウンド設定 [Sound notification] 音で告知する [Sound notification if connection failed] 接続に失敗した場合、音で告知する [Sound notification if failed] 失敗時、音で告知する [Sound options] サウンド設定 [Sound...] 変更 [Sounds] サウンド [Sounds (Individual Statuses)] サウンド(不可視時用) [Sounds Enable/Disable] サウンドの許可/不許可 [Source] ソースファイル [Source Code] ソースコード [Source Type (*.%s)] ソースタイプ (*.%s) [South Africa] 南アフリカ [Spain] スペイン [Spam detected] SPAMが検出されたとき [Spanish] スペイン語 [Special] 特別 [Special send shortcuts] 特殊な送信ショートカット [Speciffic: for every contact] 個別に記録: 登録者ごとに適用 [Specify Smiley Pack for each category] 各種プラグインスマイリーパックを選択する [Specify Smiley Pack for each protocol] 各プロトコルのスマイリー・パックを指定する。 [Specify external address] 外部アドレスを指定する [Specify library for each protocol] プロトコル別に感情アイコンを指定 [Specify local address for file sending] ファイル送信に自ホスト名を指定する [Specify ports to be used for incoming connections] 直接接続に使用するポートを指定する [Specify ports to be used for outgoing connections] 送信時に使用するポートを指定する [Specify proxy server] プロキシサーバーを指定する [Specify settings for each protocol] プロトコル毎に個別の設定を使用(&O) [Speed:] 転送速度: [Speichern] 保存する [Split Mode] 分割 [Split mode] 分割モード [Splitters have static edges] 分割線は静的エッジ [Spoken language 1] 会話可能言語 1 [Spoken language 2] 会話可能言語 2 [Spoken language 3] 会話可能言語 3 [Spoken languages:] 会話可能言語: [Sports] スポーツ [Spread...] 並べる方向: [Standard] スタンダード [Standard contacts] 標準のユーザ [Start] 開始 [Start Skype with miranda, if it is not running using the following cmdline options:] 次のコマンドラインオプションを使用します: [Start offline, restore after update check] 最新版チェックの後オフラインで開始しオンラインにさせる [Start sh&utdown plugin] sh&utdownプラグインの実行 [Start the popups in the monitor that contains] どのモニタに表\示しますか? [Start windows in the...] ウィンドウの表\示位置: [Start:] 開始: [Starting up...] スタートアップ ... [Startup Options Plugin Settings] Startup options pluginの設定 [Startup check] 起動時にメールチェックを行う [Startup options] 起動オプション [State] 都道府県 [State:] 都道府県: [Static] 静的にリサイズ [Station ID] 都市ID [Statisch] ビューモード未設定 [Status] 状態 [Status Bar] ステータスバー [Status Bar Settings] ステータスバー設定 [Status Bar(Frames)] ステータスバー [Status Message Dialog] ステータスメッセージダイアログ [Status Messages] ステータスメッセージ設定 [Status Msgs] Multi-Status Msgs設定 [Status Notify] NewStatusNotify設定 [Status and Events] ステータスとイベント [Status menu] ステータスメニュー [Status message] ステータスメッセージ [Status message:] ステータスメッセージ [Status mode] ステータスモード [Status text] ステータスメッセージ [Status type] 現在のステータス [Status:] 状態: [StatusMenu] ステータスメニュー [Stay on Top] 常に一番上に表示 [Stereo] ステレオ [Stick to edges of the Desktop] デスクトップの端に吸着 [Stick to the front] 最前面に表示させる [Stop] 停止 [Stop after current track] 再生中の曲が終わったら停止 [Stop now!] 中止する [Stop sh&utdown plugin] sh&utdownプラグインの停止 [Stop with fadeout] フェードアウトしながら停止 [Stopped by user] ユーザーに寄る停止 [Store current status] 現在のステータスを含める [Store file every] 保存間隔 [Store file local] ローカルに保存する [Store file on FTP] FTPに保存する [Store file on exit] 終了時も保存する [Store file on status change after] ステータス変更後の待ち時間 [Store headers] ヘッダを保存 [Store layout info] レイアウト情報の記録 [Store now] 今すぐ保存 [Store options for every user(position,size,send method)] 全てのユーザに設定を適用する [Store status message] ステータスメッセージを含める [Store update time] 更新時間を含める [Straight: memo below history (messages added at bottom of log)] 正順: 履歴の下に記録(ログの下にメッセージを追加) [Street] 番地 [Street:] 番地: [Stretch proportionally] 均一にのばす [Stretch to height] 高さを合わせる [Stretch to width] 幅を合わせる [String:] ストリング: [Strip colors from messages in the log] ログのメッセージから色を取り去って下さい [Studying] 勉強しています [Style] 書体 [SubGroupMenu] サブグループ・メニュー [Subcategory] サブカテゴリ [Subject] サブジェクト [Subject:] サブジェクト: [Subject: %s] 題名:%s [Subscription type:] 認証のタイプ: [Substitute Emotions with Images] エモーションをイメージで代用する [Successfully created shell registration (Approved)] シェル登録に成功(承認済) [Summary] サマリー [Sun] 日 [Sun.] 日 [Sunday] 日曜 [Sunken] 下げる [Sunken frame] フレームを沈める [Sunny] 快晴 [Sunny/Windy] 快晴/強風 [Support] サポート [Support BBCode formatting] BBCodeフォーマットをサポート [Suppress added notification] コンタクトリスト追加通知を無視 [Suppress all error-Messages (not recommended, but if it annoys you.. ;)] エラーメッセージを表示させない [Suppress auth requests] 認証要求を無視する [Suppress error messages] エラーメッセージを表示しない [Suppress online notification] オンライン通知をしない [Suppress startup check] 起動時にチェックするのをやめる [Surfing] サーフィン中 [Surround inserted smiley with spaces] スペースを開けたスマイリーを追加します [Surround smileys with spaces] 感情アイコンの両側にスペース挿入 [Swaziland] スワジランド王国 [Sweep history [%d]] 履歴削除 [%d] [Sweep history at Miranda IM shutdown] Miranda終了時に履歴を削除 [Sweep history at Miranda IM startup] Miranda起動時に履歴を削除 [Sweep history at Miranda shutdown] Miranda終了時に全履歴を削除 [Sweep history at Miranda startup] Miranda起動時に全履歴を削除 [Sweep history for this contacts:] 履歴削除の対象: [Sweep history from selected contacts] "履歴削除の対象"で選択したアイテムを削除 [Sweep history from selected contacts?] "履歴削除の対象"で選択したアイテムを削除しますか? [Sweep history messages?] 履歴を削除しますか? [Sweep system history] システムイベントを削除 [Sweep system history?] システムイベントを削除しますか? [Sweep whole history] 全履歴(システムイベント含む)を削除 [Sweep whole history?] 全履歴(システムイベント含む)を削除しますか? [Switch to next Tab] 次のタブに切替 [Switch to next tab] 次のタブに切り替える [Switch to previous Tab] 前のタブに切替 [Switch to previous tab] 前のタブに切り替える [Switzerland] スイス [Sync Buddy List with Server-side list] サーバー側の友達リストをインポート [Synchronization statistics] 同期情報 [Synchronize] 開始 [Synchronize Clock] 時計を同期させる [Synchronize with Miranda] Mirandaを同期させる [Synchronzie floater visibility with contact list] フォルダの可視性をコンタクトリストと同期する [System] システム [System History] システム履歴 [System History (%s)] システム履歴(%s) [System Message] システムメッセージ [System Message Sample] システムメッセージのサンプル [System default] システムの標準 [System default codepage] システム標準 [System error occured] システムエラーが発生しました [System message] システムメッセージ [System tray and floater options] システムトレイとフローターの設定 [System tray icon] トレイアイコンに対する操作 [System tray icon when using multiple protocols] 複数プロトコル使用時のトレイアイコンの扱いについて [System up since:] システム起動時間: [System:] システム: [Tab Options] タブオプション [Tab options] タブオプション [Tabbed messaging options] メッセージタブ [Tabs and layout] タブとレイアウト [Taiwan] 台湾 [Tajikistan] タジキスタン [Take H&alfop] 発言制限を受け取る [Take O&p] オペレーター制限を奪い取る [Take V&oice] ボイス制限を受け取る [Taking a bath] お風呂 [Tanzania] タンザニア [Template Library] テンプレートファイル [Template sets] テンプレート設定 [Templates] テンプレート [Temporarily disable Event Popups] 一時的に機能停止 [Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)] 一時的にNewStatusNotifyを無効にする [Temporarily disable Popups] 一時的にポップアップを無効にする [Test] テスト [Test Conditions] テスト設定 [Test: Arrival Hotmail] テスト: ホットメール到着 [Test: Arrival Yahoo mail] テスト: ヤフーメール到着 [Text] 文字色 [Text Color] テキスト色 [Text Color:] 文字色 [Text color] 文字色 [Text colour] 文字色 [Text dumps where available] テキストがある時は表\示 [Text file] テキストファイル [Text file (*.txt)|*.txt] テキストファイル (*.txt)|*.txt [Text file (*.txt)|*.txt|HTML file (*.htm)|*.htm;*.html] テキストファイル (*.txt)|*.txt | HTMLファイル (*.htm)|*.htm;*.html [Text indent:] テキストインデント: [Text line1 Color] 1行目文字色 [Text line2 Color] 21行目文字色 [Text to border space] 文字と境界線の間 [Text to log] 保存する書式 [Text to log:] 保存する書式: [Text too long. Enable splitting messages, send direct or shorten message.] メッセージが長すぎます。短くするか、直接接続で送信してください。 [Text/Border:] 文字/下線色: [Textcolor] テキスト色 [Thai] タイ語 [Thailand] タイ [Thank You...] ありがとう... [That'll be the phone.] その件は電話で話しましょう。 [The ICQ server does not support passwords longer than 9 characters. Please use a shorter password.] パスワードは9文字未満にしてください。 [The MSN protocol does not allow you to communicate with others when you are invisible] MSNプロトコルでは不可視状態で他の人と通信することが許可されていません。 [The Web Page Changes] ウェブページ変更 [The addressfield is empty!] アドレスが指定されていません [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] あなたがした変更を有効にするには、MSNメッセンジャーへ再接続しなければなりません。 [The changes you have made require you to reconnect to the YAHOO Messenger network before they take effect] あなたがした変更を有効にするには、YAHOOメッセンジャーへ再接続しなければなりません。 [The changes you have made require you to reconnect to the Yahoo network before they take effect] あなたがした変更を有効にするには、YAHOOメッセンジャーへ再接続しなければなりません。 [The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect] あなたがした変更を有効にするには、Mirandaを再起動する必要があります。 [The clipboard is not available, retry.] クリップボードが使用できません。再試行します。 [The feature that they all implement is %s] これらのプラグインは「%s」機能を提供しています [The file can't be removed] ファイルを削除できません [The following events are being ignored:] 次のイベントを無視します: [The following is known about this user on the network. The information is not necessarily accurate] 下記のものは、ネットワークでのこのユーザーについての情報です。情報は、必ずしも正確ではありません。 [The following plugins all report that they perform the same function. Only one can be active at any time. Please select which you wish to use and click OK. Click Cancel if you wish to use the functionality built in to Miranda IM.] 次のプラグインは同じ機\能\を提供しています。どれか1つを選択し有効にしてください。 [The following user added you to their contact list:] 次のユーザがあなたをコンタクトリストに登録しました: [The following user made an authorization request:] 次のユーザから認証要求が来ています: [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] ファイルが見つかりません。ファイル名を確認してください。 [The icons from the protocol at the top of the list will be used for the Status menu.] メインステータスメニューでは、左リストの上から順にアイコンを使用します。▲▼で優先順位を入れ替えることができます。 [The import has completed from] 次のデータベースからのインポートが終了しました 対象: [The latest Miranda IM build, built with debugging information. Mostly useful for developers.] デバッグ情報を含んだ、Miranda IMの最新ビルドです。開発者向けです [The latest Miranda IM build, should be used with caution.] Miranda IMの最新ビルドです。取り扱いに注意して下さい [The latest Miranda IM build's source code] 最新のMiranda IMのソースファイル [The message send timed out] 送信待ち時間切れです [The message send timed out.] メッセージの送信がタイムアウトで失敗しました。 [The messaging protocol reported an error initiating the search. Please correct the fault and try again.] 検索に失敗しました。問題を解決しやりなおしてください。 [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] 電話番号は+81(日本の国番号)で始まる国際電話の形式で入力してください。また、数字と#と-のみで入力してください。 [The plugin file \"%s\" could not be removed!] プラグインファイル \"%s\" を削除できません! [The profile already exists] 既にプロファイルが存在しています [The server is down or lagging.] サーバーの元気がないかまたは存在しません。 [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] サーバーは次の情報を返しました。 [The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.] 指定したサーバに接続できません。入力を間違っていないかをM->設定->ネットワークの設定->ICQにて確認してください。 [The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ. (error %d)] 指定したサーバに接続できません。入力を間違っていないかをM->設定->ネットワークの設定->ICQにて確認してください。(エラー: %d) [The service is temporarily unavailable. Please try again later.] サービスは現在停止中の模様です。しばらく待ってから再接続してください。 [The topic has been changed] トピックが変更された [The transfer was unsuccessful (%d error code)] 転送は失敗しました (エラーコード: %d) [Then by] そのとき側に: [There are no ignored conferences.] 無視されたカンファレンスはありません。 [There are no results to display.] なにも見つかりませんでした。 [There are some updates you should check out] チェックしたファイルを更新します [There are still %d messages in the message queue. These messages wont be send if you close the message window.\nClose message window nevertheless?] %d通のメッセージの送信が完了していません。\n [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] 1人だけがチャットルームの中に残されています、標準メッセージ・ウィンドウに変わりたいですか? [There is still a messages in the message queue. This message wont be send if you close the message window.\nClose message window nevertheless?] メッセージの送信が完了していません。\n [These buttons will also alter some options on the 'Messaging Log' page] また、'メッセージ履歴'内に色などの見た目に関する設定があります [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] これらの変更は、次回Jabberネットワーク接続時に有効になります [These settings are default values and will only affect new containers at creation time. To change the options of an existing container use the settings dialog available from the containers system menu.] これらの設定はコンテナのデフォルト設定になります。\n既存のコンテナの設定を変更する場合は、コンテナからメニューを使用してください。 [Thin border] 薄い端 [Thinking] 考え中 [This Skypeproxy requires password authentication:] このSkypeブロクシはパスワード認証が必要: [This change is known to be potentially hazardous.] この変更は潜在的な危険性が含まれています。 [This change is known to be safe.] この変更は安全だと思われます。 [This change is not known to be safe.] この変更は安全ではありません。 [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] このユーザはサーバ上のコンタクトリストにも登録されています。次回接続時にサーバ側のリストから削除される予定です。 [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] このファイルはウイルススキャンを実行していません。いますぐ実行しますか? [This file wishes to change the setting] 次の項目の設定を [This function is known to cause some problems with Miranda IM. Please be cautious.\n\nFor more information, please refer to the readme.] この機能はいくつかの問題があることが判明しています。\n使用に当たっては注意が必要です。詳しくはreadme参照のこと。 [This function is not supported] その機能はサポートしていません [This group] このグループ [This is a notifying message (for developers)] これは通知メッセージです [This is a preview] これはテストです [This is a warning message (for developers)] これは警告メッセージです [This is not a valid number value] 半角数字で入力してください。 [This is the name of the city] 都市名 [This password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] 現在のパスワードと一致しません。もう1度入力してください。 [This plugin is started and will use old settings to shut down this time. If you want to use these new settings now, go to Miranda main menu and restart this plugin for changes to take effect.] 現在実行中のシャットダウンプロセスには、変更が反映されません。Mメニューからshutdownプラグインの停止と実行を選択し、再起動を行ってください。 [This software is released under the terms of the] このソフトウェアは以下のライセンスで公開されています [This software is released under the terms of the\nGNU General Public Licence] このソフトウェアは以下のライセンスで公開されています\nGNU General Public Licence [This will create new Gadu-Gadu account.] Gadu-Gaduアカウントを作成します [This will erase all history and settings for this contact!] このユーザに関する履歴および設定を全て消去します! [This will remove your Gadu-Gadu account.] Gadu-Gaduアカウントを削除します [This wizard will help you import contacts and message history from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles.] このウィザードでは、ICQ99a以降で使用していたコンタクトリストや履歴などをMiranda IMで使用できる形式に変換を行うことができます。 [This wizard will help you import information from Mirabilis ICQ, as well as letting you import from other Miranda IM profiles. It will run whenever your contact list is empty, or when you choose to run it from the menu.] このウィザードでは、ICQ99a以降で使用していたコンタクトリストや履歴などをMiranda IMで使用できる形式に変換を行うことができます。 [Thread started] スレッドの開始 [Thu] 木 [Thu.] 木 [Thunder in the Vicinity] 狭い範囲で雷 [Thunderstorms] 雷又は雷雨 [Thunderstorms/Rain] 雷又は雷雨 [Thunderstorms/Windy] 雷又は雷雨/強風 [Thursday] 木曜 [Tile horizontally] 横に並べて表\示 [Tile vertically] 縦に並べて表\示 [Time] 時刻 [Time Color] 時間の色 [Time difference was greater was 1 hour, not synchronizing clock!] 時刻の誤差が1時間以上あるため同期出来ませんでした [Time format] 時間書式 [Time in] 単位(秒) [Time in Seconds] 数秒で表示 [Time left to next check [s] 次回のチェックまであと %d 秒 [Time of request] 要求のあった時刻 [Time on left] 左上の時間 [Time on right] 右上の時間 [Time that has passed until request] 要求からレスポンスまでの経過時間 [Time was successfully synchronised!] 時刻の同期に成功しました [Time:] 時間: [Timeout] タイムアウト [Timeout (*)] タイムアウト(*) [Timeout (msec):] タイムアウト(msec): [Timeout (s)] タイムアウト(s) [Timeout actions (popups only)] タイムアウト時のポップアップ動作 [Timestamp] タイムスタンプ [Timestamp Display] タイムスタンプ表示 [Timestamp Settings] タイムスタンプ設定 [Timezone] タイムゾーン [Timezone offset] タイムゾーンの差 [Timezone:] タイムゾーン: [Timid: Show Minimized and Flash Taskbar] おとなしめ: 最小化したままで、タスクバーを点滅させる [Tiny] 小型 [Tired] 疲れてます [Title] タイトル [Title :] タイトル: [Title bar] タイトルバー [Title bar text:] タイトル表\記: [Title:] 名称: [Titlebar] タイトルバー [Titlebar options] タイトルバーオプション [To] To [To access Password Protection options you need to enter password] パスワード保護オプションの操作にはパスワード入力が必要です。 [To be or not to be] あるかないこと [To default status icons] 標準のステータスアイコンに設定 [To enable the avatar support, you must obtain the valid copy of the png2dib.dll. Choose one of the following:] アバターを表示にするには png2dib.dll が必要です。下記から1つ選んでください: [To long URL or FILE recived, has not been loged !] URLかファイル名が長すぎ、記録できませんでした。 [To main icons] Main Iconsに適用 [To quickly change all the options to commonly used presets, click a button:] 簡単にメッセージウィンドウを変更するには下記のどちらかを選んでください: [To select the sounds to play, click on "Sounds" in the menu on the left.] 音を選択するために、左側のメニューの「サウンド」をクリックしてください。 [Today] 本日 [Toggle Avatar display] アバターを表示する [Toggle group mode] グループを有効/無効 [Toggle on doubleclick] ダブルクリックで表\示/非表\示 [Toggle sounds] 音を有効/無効 [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] コンタクトリストをダブルクリックして表示/非表示を切り替えます [Togle On Top] 最前面表\示の切り替え [Tonga] トンガ [Tool Window] ツールウインドウ [Tool style main window] 右上に出るあれを表\示しない [Toolbar buttons] ツールバーのボタン [Tools] ツール [Tooltip delay] Tooltip表示 [Tooltip info] Tooltipの設定 [Tooltip message] Tooltipメッセージ [Top] 上揃え [Top left] 左下 [Top right] 右上 [Top to bottom] 上から下 [Top-Left] 左上 [Top-Right] 右上 [TopToolBar Background] TopToolBarの背景 [Topic] トピック [Total size:] 総容量: [Total:] 合計: [Traditional Chinese] 中国語 (繁体字) [Transfer Status (In bytes)] ステータス(バイト表\記) [Transfer and virus scan complete] ファイル転送とウイルスチェックに成功しました [Transfer completed] 転送終了 [Transferred:] 転送容量: [Translucency] 透過表\示 [Translucency options (Windows 2000/XP only)] 半透明化オプション(Win2k/XPのみ) [Transparency] 背景透過 [Transparency (Windows 2000 & XP only)] 半透明化(Win2k/XPのみ) [Transparency (Windows 2000 && XP only)] 半透明化(Win2k/XPのみ) [Transparency Options] 透明化オプション [Transparency options (2000/XP)] 半透明化オプション(Win2k/XPのみ) [Transparency% (XP):] 透明度 % (XPのみ): [Transparent] 透明 [Transparent Background] 背景を透過させる [Transparent background] 背景を透明化させる [Transparent contact list] コンタクトリストを半透明化する [Travel] 旅行 [Tray] トレイ [Tray icon notification] トレイアイコンで告知する [Tray icon notification if connection failed] 接続に失敗した場合、トレイアイコンで告知する [Tray icon notification if failed] 失敗時、トレイアイコンで告知する [TrayMenu] トレイメニュー [Treat Away status as 'Be Right Back'] 一時退席中の状態を「すぐ戻るから」として扱う [Treat Invisible as Unvailable] 不可視を見えないものとして扱う [Trigger On Time && Date:] 実行する日時: [Trim to (kB)] サイズ(Kb) [Trim to (kb)] 保存サイズ制限(kb) [Troubleshooting] トラブルシューティング [Truncate very long lines] 長い行は自動で改行する [Try again] 再送信 [Try at least] リトライ: [Try to make picture background transparent] 絵の背景を透明にする [Tue] 火 [Tue.] 火 [Tuesday] 火曜 [Turkish] トルコ語 [Type] 種類 [Type:] 種類: [Typeface] フォント [Typing] タイピング中 [Typing Notification Options] タイピング通知の設定 [Typing Notify] タイピング通知 [U&se Popup colours] ポップアップの色を使用(&s) [UIN/handle] UIN/ハンドル名 [URL] URL [URL Clicking] URLのクリック [URL Recieved] 受信したURL [URL events] URL [URL from %s] &s からのURL [URL not supplied] そのアドレスは存在しない? [URL to %s] %s へのURL [URL: %s] URL: %s [URL: %s\nDescription: %s] URL: %s\nコメント: %s [URL: Incoming] URL: 受信 [URLs received] URLを受信しました [URLs sent] URLを送信しました [USA] アメリカ [Ukraine] ウクライナ [Unable to connect to ICQ communication server] ICQサーバに接続できませんでした [Unable to connect to ICQ login server] ICQのログインサーバに接続できません [Unable to copy your database file] データベースファイルをコピーできませんでした [Unable to create the profile '%s', the error was %x] プロファイル%sの作成ができません。エラーコード:%x [Unable to initiate transfer.] 転送用の初期化が行えません [Unable to locate database file] データベースファイルにアクセスできませんでした [Unable to open the profile database. This is most likely due to it already being used by another copy of Miranda, but it could also be in a write protected folder, or otherwise inaccessible.] プロファイルが開けません。すでに起動しているMirandaIMによりロックされています。 [Unable to open the selected profile. Trying to gain exclusive access to it failed. It maybe already open by another Miranda IM] 指定されたプロファイルはすでに他のMiranda IMにより使用されています。 [Unable to retrieve weather information for %s] %s の天気情報取得ができません [Unable to use the selected profile. The version information within the profile suggests it's newer than I currently support.] 指定されたプロファイルのバージョンがこのMiranda IMがサポートしているバージョンより新しいため使用することができません。 [Unable to use the selected profile. Various important parts of user data is missing. You may be able to salvage your history and contacts.] 指定されたプロファイルにはユーザに関する設定が欠けています。コンタクトリストおよび履歴に関してはサルベージできるかもしれません。 [Unable to verify the selected profile. You may wish to try and fix this profile via dbtool. Visit http://www.miranda-im.org for more information.] 指定されたプロファイルにエラーがあるようです。http://www.miranda-im.org から DBToolをダウンロードし、プロファイルのチェックを行ってください。 [Unauthorized] 許可できません [Unconfirmed AOL User] 認証していないAOLユーザ [Unconfirmed User] 認証していないユーザ [Underline] 下線 [Underline Timestamp / Nickname] タイムスタンプと名前にアンダーラインを引く [Underline Timestamp/Nick] 時間と名前にアンダーラインを引く [Underlined text] 下線 [Undo] やり直し [Undock] ドッキング解除 [United Kingdom] イギリス [Unknowen event type %d, size %d] 不明なイベント: タイプ %d, サイズ %d [Unknown] 不明 [Unknown AOL User] 不明なAOLユーザ [Unknown Contact] 不明なコンタクト [Unknown Event] 不明なイベント [Unknown User] 不明なユーザ [Unknown error] 不明なエラー [Unknown error during sign on: 0x%02x] 原因不明な接続エラー コード: 0x%02x] [Unknown or invalid host name was specified (%s). Error %d: %s] 指定されたホスト名(%s)は見つからないか間違っています。エラーコード %d: %s [Unknown runtime error: 0x%02x] runtime dllに関する不明なエラー: 0x%02x [Unknown value] 値が不明 [Unknwon error message] 不明なエラーメッセージ [Unload Skype when you change to status "offline"] ステータスが変わったときにSkypeの負担をおさえる [Unprocessed error: %s] %sと接続できませんでした。 [Unread %i mail(s)] 未読メール%i通 [Unread Menu] 読まれないメニュー [Unread mail is available.] 未読メールがあります。 [Unrecognised error %d. The server has closed our connection] わからないエラー%dのため、サーバーはコネクションを閉じました。 [Unregister] 解除する [Unspecified] 指定しない [Update] 登録 [Update All Weather] 全ての天気情報を更新 [Update All Webview Sites] ウェブサイトをすべて更新する [Update Now] 今すぐ更新する [Update Preview] プレビューの更新 [Update Weather] 天気情報の更新 [Update and Exit] アップデート後終了 [Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] コンタクトリストを変更した場合、サーバ側も更新する [Update data every] データーの更新時間 [Update data on start-up] 起動時に更新チェック [Update frequency (hours)] 自動同期の間隔(時間) [Update inactive message window icons when a user is typing] 入力中のウィンドウアイコンを点滅させる [Update my contacts' details from the server *] サーバのデータでコンタクトリストを更新する(注意) [Update my contacts' nicks from the server] MirandaIMのコンタクトに登録されているユーザのニックネームをサーバに問い合わせる [Update on Window open] ウィンドウを開いたときに更新する [Update on build number change.] すべてのバージョンアップをチェック [Update on major version change.] メジャーなバージョンアップをチェック [Update on minor version change.] マイナーなバージョンアップをチェック [Update on release number change.] リリースなバージョンアップをチェック [Update online statuses for users] ユーザのアップデート・オンライン・ステータス [Update statuses in channel nicklist] ニックネームリストの中のステータスを更新する [Update visible list from server's configuration] サーバの設定から可視ユーザリストを更新する [Update weather information every] 天気情報を自動更新する: [Updated] 最近の更新 [Updated customisation files] カスタマイズ用ファイルが更新されました [Updated devel files] 更新された開発用ファイル [Updated development files] 開発用ファイルが更新されました [Updated docs] 更新されたドキュメント [Updated documentation] ドキュメントが更新されました [Updated localisation files] ローカライズ用ファイルが更新されました [Updated plugins] 更新されたプラグイン [Updated tools] Miranda用ツールが更新されました [Updates] アップデート [Updates are available for the following components:] 次のコンポーネントの最新版が利用可能です: [Updates since:] 次の日以来の更新ファイル: [Updates:] アップデーター: [Updating] 更新中 [Upload all groups] 全てのグループを登録する [Upload complete] 保存完了 [Upload ignore list] 無視リストを登録する [Upload in progress...] 保存中... [Upload necessary groups] 必要なグループを登録する [Upload visible/invisible lists] 可視/不可視を登録する [Uploading %s...] %s をアップロードしています [Upper left] 上方左側 [Upper right] 上方右側 [Urls] URL [Uruguay] ウルグアイ [Use %time% for the current time, %date% for the current date] 現在時刻は %time% 、日付は %date% を使用します [Use &ICQ protocol] ICQを使用する(&I) [Use &authentication] ユーザー認証を使用する [Use &bold font for nick] 名前には太字を使用する(&b) [Use &hotkey to show popup] ポップアップを表\示するための&hotkey [Use 24 hour time format instead of 12 hour] 12時間表示の代わりに24時間表示のフォーマットを使用する [Use << and >>] <<と>>を使用 [Use Beta?] ベータ版? [Use Bigger Font] 大きいフォントを使用 [Use Contacts local Time] 現地時間で表示する [Use Custom Colors] ユーザー選択色 [Use ESC key for closing sessions] ESCキーで現在のタブを閉じる [Use English Units] 気温を華氏(F)で表\示する [Use English units] 気温を華氏(F)で表\示する [Use External File] テキストファイルに保存する [Use Fake Contact] 使用後の表示 [Use Global Default] デフォルト設定を使用する [Use HTTP Gateway mode for HTTP proxy] Proxyを使用する [Use HTTP Proxy Server] Proxyを使用する [Use HTTP gateway (former MSN Gateway plugin)] HTTPゲートウェイを使用する(要:MSN Gatewayプラグイン) [Use HTTP gateway mode (incompatible with MSN Gateway plugin)] HTTPゲートウェイを使用する(要:MSN Gatewayプラグイン) [Use ICQ protocol] ICQを使用する [Use ICQmail] ICQmail機能を使用する [Use IE proxy setting] IEのプロキシ情報を使用する [Use IE proxy settings] IEのプロキシ設定を使用する [Use IEView as default message log] IEViewをデフォルトとして使う [Use Incoming/Outgoing Icons] 送受信アイコンを使う [Use Internal &Speaker] 内蔵スピーカーを使用(&S) [Use Internal History] 内蔵の履歴を使用する [Use MSN Messenger 7 protocol] MSNメッセンジャープロトコル ver7を使用 [Use MSN protocol v.10] MSN protocol v.10を使用する [Use MSN protocol v.8] MSN protocol v.8を使用する [Use Message Grouping] メッセージのグループ化を使う [Use Miranda default settings] Miranda の標準設定を使用する [Use NTLM authentication] NTLM形式のユーザ認証を使用する [Use OSD Plugin] ユーザー OSD プラグイン [Use OpenSSL encryption (requires LIBSSL32.DLL)] 暗号化を使用(LIBSSL32.DLLが必要です) [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] イベント->イベント無視設定や状態->ユーザの表\示設定 [Use Overlay icons] オーバーレイアイコンを使用 [Use PASS server] PASSサーバを使用する [Use PopUps] ポップアップを表示 [Use Popup-Plugin (if installed) for displaying messages ] メッセージの表示のためにポップアッププラグインを使用する [Use Protocol] プロトコルを使用 [Use Proxy Server] プロキシーサーバを使用する [Use SSL] SSL有効 [Use SSL secure connection] SSLの安全な接続を使用する。 [Use Same Colors As Data Window] データウインドウと同じ色を使用する [Use Signature?] 署名を使用する [Use Skypeproxy connection over network instead of local Skype API] ローカルSkype APIの代わりにネットワーク上のSkypeブロクシ接続を使用 [Use SmileyAdd settings] SmileyAddの設定を使う [Use Status Floater] Floaterを使用する [Use Tr&ansparency] 半透明化を使用する(&a) [Use Tr&ansparency (2000/XP)] 半透明化を使用する(&a) [Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)] UNSAFEモードを使用 (高速に削除が可能だが、履歴全体を破壊する可能性有り) [Use Windows Colors] Windows標準色 [Use Windows colors] Windows標準色使用 [Use Windows colours] Windows標準色使用 [Use Yahoo Address Book (YAB)] Yahooのアドレス帳を使用する [Use a tabbed interface] タブを使用する [Use a...] ポップアップ形状: [Use background bitmap] 画像ファイルを背景として使用する [Use background image] 背景画像を使う [Use cascaded menus] 階層型メニューを使用する [Use contact list group names for organizing containers] コンタクトリストのグループ名をコンテナにも流用 [Use contact's custom nickname to display popup] 自前で変更したニックネームもポップアップ表示する [Use custom colours] カスタムカラーを使用 [Use default &background colour] 標準の背景色を使用(&b) [Use default &icon] 標準アイコンを使用(&i) [Use default &text colour] 標準の文字色を使用(&t) [Use default colors] 標準色を使用 [Use default colours] 標準色を使用 [Use default container mode (manual contact assignments)] デフォルトモード(マニュアルで指定) [Use default value] 標準的な点滅 [Use defaults] デフォルトを使用 [Use different background colours per event] イベントごとに異なる背景色を使用 [Use direct connections] 直接接続を使用する。 [Use external CSS file] CSSを使う [Use external file] テキストファイルに保存する [Use fast gradient drawing] グラディエントの表示を早くする [Use first smiley for selection size] 選択サイズのために第1のスマイリーを使用する [Use flat buttons] フラットボタンを使う [Use flat toolbar buttons (classic windows theme only)] フラットツールバーボタンを使う(クラシックテーマのみ) [Use forwarding] フォワーディングを使用する。 [Use full row for selection and hottracking] 選択のために十分な列およびホットトラッキングを使用 [Use global Setting] 全体設定を使用 [Use global hotkeys (configure modifiers below)] グローバルホットキーを使う(下の修飾キーの設定) [Use global hotkeys for finding message sessions] メッセージセッション切り替えにホットキーを使用 [Use groupchat interface for conversations - requires chat.dll (Please don't!)] 会話のためにグループチャットインターフェースを使用します。(chat.dllが必要) [Use horizontal dividers in inactive sessions] 間が空いた時、ラインを入れて分かるようにする [Use internal history] 内蔵の履歴を使用する [Use internal speaker] 内蔵スピーカー使用 [Use internal viewer] 内蔵ビューアーを使用する [Use known modules list] 有名なモジュールリストを使用 [Use long date format] 長いタイプの日付表示を使う [Use message grouping] 連続メッセージをまとめる [Use multiple background colors] 背景色を個別設定 [Use multiple threads] マルチスレッドを使用 [Use new layout for split mode] 分割モードで新しいレイアウトを使う [Use only server's acknowledgement (faster)] サーバーの認識(速くさせる)を使用します。 [Use per protocol/contact skinning ] プロトコル/接続を行うときのみ使用します。 [Use popup configuration for placing dividers] 分割線を引くときにポップアップで指示を仰ぐ [Use popups for progress info] 進行状況表示にPop-upを使用する [Use popups for sending timeout errors] 送信タイムアウト時ポップアップで知らせる [Use popups when watched settings change values] 見ている設定値が変化した場合,ポップアップする [Use private image] プライベート画像使用 [Use protocol icons for main menu items] 各プロトコルのアイコンをカスタマイズアイコンにする [Use proxy server] Proxyを使用する [Use relative timestamp] 相対的な日付表示 [Use same settings for all protocols] 全プロトコルで同じ設定を使用(&A) [Use same style as in the message log] メッセージログと同じ背景色を使用 [Use server window] サーバーウインドウを使用 [Use single window mode (one container per session)] シングルウィンドウモード(1セッション/コンテナ) [Use standard &descriptions] MirandaIMの標準設定を使用(&d) [Use standard status &descriptions] MirandaIMの標準設定を使用(&d) [Use status icon] ステータスアイコンを使用 [Use system &icons] システムアイコンを使用 [Use template-based HTML builder] テンプレートを使用する [Use the Find/Add contacts tool to populate my contact list.] "コンタクトリストへの追加"を使用し手動で行う [Use the contact's status icon as the window icon] メッセージウィンドウのアイコンにも相手の状態を反映する [Use the default message] 標準設定を使う [Use the message from last time] 最後に使用したメッセージを使う [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] このオプションを使ってチャンネルの設定をして下さい。あなたは通常OP権限か高い権限を要求されます。 [Use these settings to skin the entire background] 全背景を変更するためにこれらのセッティングを使用する [Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :] 指定のコードページでAnsi <-> Unicode変換を行う : [Use this sound for reminders :] 備忘録表\示時に使用するサウンド: [Use windows colours] ウインドカラーを使用 [User] ユーザ [User &Birthday] ユーザの誕生日(&B) [User &Details] ユーザ情報の詳細(&D) [User &details] ユ-ザ-情報(&d) [User &history] 履歴を見る [User Client:] ユーザクライアント: [User Directory:] ユーザディレクトリ: [User ID] ユーザーID [User ID (Ident)] ユーザーID(識別) [User ID and password] ユーザIDとパスワード [User Info] ユーザ情報 [User Info context menu item and dialog] ユーザ情報に関する機\能\ [User List] ユーザリスト [User Menu] ユーザーメニュー [User Menu (Alt+U)] ユーザメニュー (Alt+U) [User Online] オンラインユーザ [User Type:] ユーザの種類: [User details] ユーザ情報 [User directory:] ユーザディレクトリ: [User has been deleted do you want to delete the file ?] ユーザが削除されました。ファイルも削除しますか? [User has been deleted do you want to delete the file ?\r\n%s] ユーザが削除されました。次のファイルも削除しますか?\r\n%s [User has changed name] ユーザが名前を変更した [User has disconnected] ユーザが接続を切った [User has joined] ユーザが参加した [User has kicked some other user] ユーザが誰かを追い出した [User has left] ユーザが退室した [User has not answered to key exchange... Tell him to download SecureIM plugin :)\r\nDo you want to send your last Message unencrypted ?] ユーザーとキー交換が出来ませんでした。メッセージを暗号化したい場合は SecureIM プラグインのダウンロードを勧めてください :) [User has not registered an e-mail address] そのユーザはe-mailアドレスを登録していません [User has performed an action] ユーザがイベントを起こしました。 [User has sent a notice] ユーザが通達を発した [User info - Required] ユーザー情報 - 必須項目 [User info to] ユーザ情報に以下を追加 [User information] ユーザー情報 [User is already in your contact list] 既にコンタクトリストに登録されています [User is now Offline, Do you want to send your message ?\r\nIt will be unencrypted !] ユーザーはオフラインですがメッセージを送りますか? \r\nその時 SecureIM は無効です! [User limit:] 参加人数: [User modes] ユ-ザ-モ-ド [User name] ユーザ名 [User online notifications functionality] ユーザのオンライン通知機\能\ [User status change] ユーザのステータス変更時 [User/Computer/'*'] ユーザー/パソコン/'*' [User:] ユーザ名: [User: Away] ユーザ: 離席中 [User: Do Not Disturb] ユーザ: 邪魔しないで [User: Free For Chat] ユーザ: チャットOK! [User: Invisible] ユーザ: 不可視 [User: Not Available] ユーザ: 応答不可 [User: Occupied] ユーザ: 取り込み中 [User: Offline] ユーザ: オフライン [User: On The Phone] ユーザ: 電話中 [User: Online] ユーザ: オンライン [User: Out To Lunch] ユーザ: 昼飯中 [Userinfo] 詳細情報 [Userinfo tab] ユーザ情報の詳細で表\示する [Userlist background] ユ-ザ-リスト背景色 [Userlist lines] 同上 ライン [Userlist row distance (pixels):] ユ-ザ-リストの行間隔: [Userlist user indent (pixels):] ユ-ザ-リストの字下げ幅: [Username] ユーザ名 [Username:] ユーザ名: [Users] ユーザ [Userエs status was changed] ユーザーステータスが変更されました。 [Using Cache...] キャッシュを使用しています... [Uzbekistan] ウズベキスタン [Value] 値 [Value data:] 値のデータ: [Value name already existed!] その名前の値はすでに存在しています [Value name:] 値の名前: [Variable List] 変数リスト [Variable list] 変数リスト [Variable not available] 利用不可時の変数 [Variables] 変数 [Variables Allowed: %userid%, %nick%, %proto%] 使用可能な変数: %userid%, %nick%, %proto% [Variables List] 変数リスト表\示 [Variables you can use in away message] このプラグインで使用する変数 [Variables: %n %c %t %h %l %u (see readme)] 使用可能変数: %n %c %t %h %l %u (readme参照のこと) [Variables: %n %c %t %h %l %u %d %s %S (see readme)] 使用可能変数: %n %c %t %h %l %u %d %s %S (readme参照) [Variables: %n %c %t %h %l %u %d %s (see readme)] 使用可能変数: %n %c %t %h %l %u %d %s (readme参照のこと) [Verify Password:] パスワードの再入力: [Verschlusselung:] 暗号鍵方式 [Version] バージョン [Version %s] バージョン %s [Version:] バージョン: [Vertical scrollbar] 縦スクロールバー [Vertical tab padding] タブの縦の余白 [Very Very Bad] 最悪の状態です [Video] ビデオ [Vietnamese] ベトナム語 [View &History] 履歴を見る(&H) [View &History+] 履歴を見る(&H) [View Avatars History] アバター変更履歴を見る [View Feed's History] ニュースの履歴を見る [View Homepage] ユーザのWebを見る [View Homepage Options] "ユーザのWebを見る"に関する設定 [View Log] ログを見る [View MSN Services &Status] MSNサービスの状態を確認(&S) [View Nickname History] ニックネーム変更履歴を見る [View User's Details] ユーザ情報の詳細を見る [View User's History] ユーザーの履歴を見る [View and update Jabber personal vCard] 自身の Jabber vCard 情報を見る/変更します [View history] 履歴を表\示 [View modes] ビューモード [View personal user details and more.] さらに詳細を見る [View/Change My &Details...] 自身のユーザ情報を見る/変更する [Virus scanner] ウイルススキャンに関する設定 [Visibility] 可視 [Visible/invisible list options page] 可視/不可視リスト設定 [Visibles contacts only] 可視属性のみ有効 [Visit GMail on E-Mail PopUp click] ポップアップをクリック後Gmailのサイトに移動 [Visual] ビジュアル [Visualization] ビジュアル化 [Voice] ボイス [WARNING: Updater will move or delete everything in the 'Updates' folder when installing - so do not point it at anything important (e.g. your plugins folder) or put anything other than updates in there!] 警告:アップデータフォルダは移動するか、あるいはインストールする時「アップデータ」フォルダー内ののすべてを削除してしまいます―したがって、重要な(例えばあなたのプラグインフォルダ)フォルダは選択しない・最新版以外に何も入れないでください! [WORD] WORD値 [Wait] 待ち [Wait (s)] 待ち時間(秒) [Wait 25 seconds before connecting] 25秒間待機してから接続する [Wait for confirmation] 確認待ち [Wait...] 検索中... [Waiting for connection...] 接続中... [Waiting for reply] 応答待ち [Warn %s] 警告 %s [Warn %s (%s)] 警告 %s (%s) [Warn User] 警告を受けたユーザ [Warn contacts Anna is chatting:] チャット時のAnna警告: [Warn me before opening a file that has not been scanned] ウイルススキャンを行っていないファイルを開くときに警告をする [Warn on close message tab] タブを閉じる時 警告をする [Warn when deleting modules] モジュールを削除するとき警告する [Warned By:] 警告者: [Warning] 警告 [Warning Level:] 警告レベル: [Warning text] 警告文 [Warning! Your reconnect timeout settings are too fast... It may cause a critical error and disallow to connect for a long time.] 【警告】再接続の間隔が短すぎます。致命的なエラーや長時間の接続禁止を招くおそれがあります。 [Warning: Mirabilis ICQ running. Import may not be reliable.] 警告: Mirabilis ICQが動作中です。終了させてください。 [Wassup - Network Settings] Wassup - ネットワーク設定 [Wassup - Plugins Updates] Wassup - プラグインの更新 [Wassup Error] Wassup エラー [Watching TV] テレビ見てます [Watching pro7 on TV] テレビでプロ7を見ています [Weather Map] 天気図 [Weather Protocol] Weatherプロトコル [Weather Station] 気象観測ポイント [Weather condition for %n as of %u\n\n%c\nTemperature: %t\n\nForecast for today, High: %h Low: %l] %n の天気\n       %u 現在\n \n   %c\n 気温 : %t\n\n今日の最高気温: %h\n今日の最低気温: %l [Weather condition for %n as of %u\r\n\r\n%c\r\nTemperature: %t\r\n\r\nForecast for today, High: %h Low: %l] %n の天気\r\n       %u 現在\r\n \r\n   %c\r\n 気温 : %t\r\n\r\n今日の最高気温: %h\r\n今日の最低気温: %l [Weather condition was not logged.] 天気情報ログが見つかりません。 [Weather popups is currently working only if the "Use multiple thread" in Advanced Popup options is enabled.] 天気プラグインはポップアップシステムの拡張設定にある"マルチスレッドを使用"が有効になっていなければ動作しません。 [Weather updates are now disabled] 天気情報更新機能を停止しました [Weather updates are re-activated] 天気情報更新機能を有効にしました [Web Design] Webデザイン [Web Info] Web情報 [Web Page Address (&URL)] Webページアドレス (&URL) [Web Profiles and Directories] プロファイル&ディレクトリ検索サービス [Web page:] Webページ: [WebAware] WebAware (ステータスをweb経由で確認可能にする) [WebPager] ウェブページャー [WebPager message received] WebPagerからのメッセージを受け取りました [Website:] Webページ: [Webview] ウェブView [Wed] 水 [Wed.] 水 [Wednesday] 水曜 [Weekly] 毎週 [Well, I would talk to you if Miranda ICQ supported chat] MirandaIMがチャットに対応したらチャットしようね [Well, I would talk to you if Miranda IM supported chat] MirandaIMがチャットに対応したらチャットしようね [What do you want to do with the file now?] このファイルについて処理を行ってよろしいですか? [When] いつシャットダウンを実行するか [When I become idle for a long period of time:] 長時間不在だった場合: [When I become idle for a short period of time:] 短時間不在だった場合: [When I press the hotkey, change status to:] Hotkeyを押した時、次のステータスにします: [When I return, change my status to Online] 復帰した時、オンラインに戻します。 [When I return, change my status to...] 戻ってきた時、ステータスを以下に変える [When I'm] 私が [When all files have been downloaded] 全ファイルのダウンロードが完了した後にまとめてウイルススキャンを行う [When avatar is loaded] アバターが読み込まれるごとに通知 [When contact change avatar] アバターが変更されるごとに通知 [When filename changes] ファイル名を変える際に [When floater is enabled, only show it while the contact list is minimized] フローターはコンタクトリストが最小化されているときのみ有効 [When needed] 必要だった時 [When new protocol is installed or icon is changed:] 新しいプロトコルやアイコンを入れたら右を押す: [When sending] 送信時 [When setting avatars, always make it square] アバターを常に正方形にセットする [When space allows it] スペースを許可する場合 [When the Individual Sounds page gets opened, you can:] StatusNotifyサウンド設定画面では以下の操作が可能です: [When user is deleted] ユーザが削除された際に [White] 白 [WhoIsReadingMyStatusMsg Options] WhoIsReadingMyStatusMsg 設定 [Whole web page] ウェブページ全体 [Width (Pixels)] 幅(ピクセル) [Width:] ウインドウの幅: [Wildcard enabled network search] ワイルドカード検索を使用する [Winamp is playing now] Winampで再生中 [WinampNotify] WinampNotify設定 [Window] ウィンドウ [Window Appearance] ウインドウの外見 [Window Docking] ウィンドウドッキング [Window width:] ウィンドウ幅: [Window(Frames)] ウィンドウ [Windows] ウィンドウ [Windows Bitmaps] BMP画像 [Windows colors] Windows標準色 [Windy] 強風 [Wintery Mix] 厳冬 [Wintery Weather] 厳しい寒さ [Wireless AOL User] 携帯のAOLユーザ [Wireless User] 携帯のユーザ [With Nickname - left] ニックネームを左に [With Nickname - right] ニックネームを右に [Women] 女性 [Words (comma separated)] キーワード(カンマで区切って複数指定) [Words to highlight (wildcards allowed)] キーワード(ワイルドカードを考慮) [Wordwrap] 行の折り返し [Work] 仕事関連 [Working] 仕事中 [World Time] 世界標準時 [Write file error] ファイルへの書き込みに失敗しました [Wrong Password] パスワードが違います [XML file (*.xml)|*.xml] XML ファイル (*.xml)|*.xml [YAHOO plugin connections] YAHOOプラグインの接続設定 [YAMN (internal POP3) read error] YAMN(内部POP3)読み込みエラー [YAMN: conect failed] YAMN: 接続失敗時 [YAMN: connect failed] YAMN: 接続失敗 [YAMN: new mail] YAMN: 新着メール到着時 [YYYY-MM-DD] 年年年年-月月-日日 [Yahoo Ignore List] Yahooの無理リスト [Yahoo Mail] ヤフーメール [Yahoo Member Profile] Yahooメンバーディレクトリを開く [Yahoo mail Notify] ヤフーメール通知 [Yahoo mail Notify - PopUp Options] ヤフーメール通知 - ポップアップ設定 [Yahoo mail from %s] Yahoo mailが%sさんから到着 [Yahoo mail from %s (%s)] Yahoo mailが%s(%s)さんから到着 [Year] 年 [Year (yyyy)] 西暦 (yyyy) [Year of birth] 生まれた年 [Yellow] 黄 [Yep, I'm here.] はいよ。いますよ。 [Yes] はい [Yes to &All] 全て,はい(&A) [Yes, I want to remove my account] はい,このアカウントを削除します [Yesterday] 昨日 [You Have Been Warned] 警告を受けています [You Must Enable SecureIm with this user...] このユーザーとの SecureIM を可能にしてください [You Were Added] コンタクトリストに登録されました [You Were Added Message] メッセージを追加しました [You Were Added Message Sample] メッセージサンプルを追加しました [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] すでにそのグループ名を使用しています。他の名前を入力してください。 [You are about to receive the file] 受信したファイルについて [You are never visible to this person] このユーザに対しては常に不可視モードとする [You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] ICQに接続されていません。オンラインにしてから保存してください。 [You are sending messages to fast. Some messages may have been dropped.] メッセージを素早く送ります。いくつかのメッセージは欠落するかもしれません。 [You are using Miranda %s] あなたはMirandaIMの%sを使用しています [You are using Miranda IM %s] あなたはMiranda IMの%sを使用しています [You are visible to this person even when in invisible mode] 不可視モードの際も、このユーザのリストでは可視とする [You can achieve more fine-grained control using the options below] 動作に関する詳細設定は下記で行います [You can also use all the variables in your LaunchInfo.txt file, if you have one.] 作成することであなたは LaunchInfo.txt ファイルで変数すべてを使用できます。 [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] 使用するプロファイル形式を選択してください。通常は表\示されている物をご使用ください。 [You can't delete the default message.] 標準メッセージを削除できません。 [You cannot add more\nthan 10 contacts!] これ以上、登録できません\n10個までです! [You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] ICQに接続している間はサーバ側のコンタクトリストの有効/無効は変更できません [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] %d から %d までの範囲で指定してください [You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] サーバから送られてきたデータが壊れていたため、接続できませんでした。 [You have N new mails] N 通の新しいメールがあります [You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait 10 minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.] 接続と切断が頻繁すぎます。10分程度待ってから再接続を行って下さい。このまま接続要求を出し続けても接続できません。 [You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] ICQサーバダウンのためICQネットワークから切断されました [You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] 同じICQ#で接続しているユーザがいるため、接続できませんでした。 [You have been invited to the following chat:] 以下のチャットに招待されました: [You have chosen to install one or more plugins, are you sure you would like to continue?] 選択したプラグインのインストールを行いますか? [You have chosen to install the latest nightly, are you sure you would like to continue?] 最新のNightly buildをインストールしますか? [You have entered the wrong password.] パスワードが違います! [You have reached the end of the history.] 履歴の最後まで検索しました。 [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] 先ほど行った変更が反映されていません。反映させてから行ってください [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] 検索項目を入力してください。 [You haven't selected any contacts from the list. Click the white box next to a name to send the message to that person.] 送信相手を指定していません。 [You may change your selection at a later time in the Plugins tab of the Options dialog box.] オプションのプラグインの項目にて設定を変更してください [You missed a message because it was sent too fast.] 素早く送られたため、メッセージを受信できませんでした。 [You missed a message because it was too big.] サイズが大きすぎるため、メッセージを受信できませんでした。 [You missed following contacts:] 下記のユーザがオフラインになりました: [You must be online to add MSN contacts] MSNコンタクトを追加するにはオンラインでなければなりません。 [You must be talking to start Netmeeting] Netmeetingを起動し話してください [You must enter a process name!] プロセス名を入力してください [You must restart Miranda in order to let the settings take effect] この変更を反映させるにはMiranda IMを再起動する必要があります。 [You must specify your e-mail in Options/Network/MSN] M-設定-ネットワーク-MSNでメールアドレスを設定してください [You need password to access this history] 履歴の操作にはパスワード入力が必要です [You need to restart miranda to change the history function] 履歴機能に関する変更を反映するにはMirandaIMを再起動してください [You were added] コンタクトリストに登録されました [You were added by %s (%s%s%d)] あなたは %s のコンタクトリストに登録されました (%s%s%d) [You were added to this user's contact list.] あなたはこのユーザのコンタクトリストに登録されました: [You were added!] コンタクトリストに登録されました [You were warned by %s. Your new warning level is %d%%.] あなたは%sから警告を受けました。あなたの警告レベルは %d%%となりました。 [You will always be asked about files from people not on your contact list] コンタクトリスト外のユーザからファイルの転送があった場合は、必ず質問します [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] この変更を反映させるにはMirandaIMを再起動する必要があります。 [You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] この変更を反映させるにはMiranda IMを再起動する必要があります。 [You will need to restart Miranda to add/remove the menu item.] Mメニューに関する変更はMirandaIMの再起動が必要です。 [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] もう他にインポートすべきデータが無い場合、今後このプラグインを組み込まないことをお奨めします。組み込んだ場合、余分なメモリを消費することになりますのでご注意願います。 [You've made some changes to your ICQ info but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] さきほど変更した値はまだ保存されていません。このまま終了すると変更した値は無効となります。保存しますか? [Your ICQ number and password combination was rejected by the ICQ server. Please go to M->Options->ICQ and try again.] 現在登録されているICQ#とパスワードの組み合わせは間違っています。M->設定->ICQにて登録し直してください。 [Your ICQ number must be a positive integer] ICQ#は正数である必要があります [Your ICQ number or password is incorrect.\nPlease check them in Options->Network->ICQ.] ICQ#かパスワードが間違っているようです。\n設定を確認してください。 [Your ICQ password is blank. Please go to M->Options->ICQ and enter it correctly.] ICQのパスワードが入っていません。M->設定->ICQにてパスワードを登録し直してください。 [Your MSN account e-mail is unverified. Goto http://www.passport.com and verify the primary e-mail first] MSNアカウントが確認できません。http://www.passport.com で確認してみてください。 [Your URLs] 受信したURL [Your database is copied to %s] データベースを%sにコピーしました [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] 指定された保存先に書き込みができません。書き込みができるディレクトリを指定してください。 [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] 選択したファイルの1つを読み出すことができなかったためファイルの転送を中断しました。該当するファイルを削除または移動しましたか? [Your files] 受信したファイル [Your host (or router):] あなたのホスト名 [Your message is too long !] メッセージが長すぎます! [Your messages] 受信したメッセージ [Your name] 送信者名 [Your nickname] 自分のニックネーム [Your password has been successfully changed.] パスワードの変更に成功しました [Your profile database is subtlly but terminally corrupted. You will almost certainly have to delete it. Miranda IM will now kill itself.] データベースファイルが壊れています。削除してから再度実行してください。 [Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.] 指定したProxyサーバのユーザ認証に失敗しました。M->設定->ICQ->ネットワークの設定を見直してください。 [Your time] 受信時間 [Your username or password is incorrect] あなたのユーザー名かパスワードが不正です。 [Your warning level has been changed to %d%%.] あなたの警告レベルは%d%%となります。 [Your warning level is currently too high to sign on. Please try again later.] 接続時にエラーが多発しています。しばらく待ってから再接続してください。 [Your were added message] メッセージを追加しました [Yugoslavia] ユーゴスラビア [Yugoslavia - Montenegro] ユーゴスラビア-モンテネグロ [Yugoslavia - Serbia] ユーゴスラビア-セルビア [ZIP/postcode] 郵便番号 [ZIP:] 郵便番号: ['(Unknown Contact)'] 不明なユーザ ['(Unknown Contact)' (not moveable)] 不明なユーザ(最下位固定) ['Hide Offline' means to hide:] 「オフラインユーザを隠す」で隠すステータス ['Old style' mode changes] 「古いスタイル」モードに変更 [[Auto-Response] 自動返答 [[Auto-Response]] (自動応答) [\"You were added\" events] "コンタクトリストに登録されました"の通知 [active] アクティブ [after] 次の [after 1 day] 1日後 [after 2 days] 2日後 [after 3 days] 3日後 [after 4 days] 4日後 [after 5 days] 5日後 [after 6 days] 6日後 [after 7 days] 7日後 [and] 順序 [and Time] それと時間 [and contains info about the game server the user is playing on at that moment.] それはその時ユーザーが遊んでいる Game Server についての情報も含みます。 [and set the status message to:] ステータスメッセージは次のものにします: [as:] 右と同じ [based on:] 元にする: [between] 範囲 [bitrate (ex. 128Kbit)] ビットレート(例:128Kb) [bytes] バイト [change status messages] ステータスメッセージの変更 [changes his/her nickname to:] この方のニックネームが下記に変わりました: [channels (ex. Mono/Stereo)] チャンネル(例:モノ/ステ) [characters] 文字 [connection] サーバとの接続設定 [current condition] 現在の天気 [current date] 現在の時間 [current temperature] 現在の気温 [current value:] 現在の値: [day] 日 [day(s)] 日 [days] 日 [default] 標準 [don't pop the status message dialog] の時はダイアログポップアップを出さない [don't send the status message] の時は送らない [don't send the status messages] の時は送らない [e-mail] メール [e-mail address] メールアドレス [e.g. 3.xx profile] 例: 3.xx profile [e.g. Miranda Database] ミランダデータベースなど [e.g. Workplace] 例: myprofile [entries] エントリー [error] エラー [everyone] すべての人 [everyone on the contact list] 連絡先リストに追加されてる人だけ [external IP] 外部IPアドレス [file transfer is canceled by remote host] ファイル転送は相手側からキャンセルされました [file transfer: time out occurred] ファイル転送はタイムアウトにより中断されました [for] が [for choosing the IRC protocol for Miranda IM. Please enter your nickname and real name] ミランダIMでIRCプロトコルを使用するために [friday] 金曜 [goes to] 上記の場合、以下のように登録 [handle:] ハンドル名: [hour] 時間 [hour/s] 時間毎 [hours] 時間 [hours (12)] 時間(12時間表記) [hours (24)] 時間(24時間表記) [http://members.msn.com/%s] http://members.msn.com/default.msnw?mem=%s&pgmarket=ja-jp [http://members.msn.com/find.msnw] http://members.msn.com/find.msnw?pgmarket=ja-jp [http://messenger.msn.ca/support/status.asp] http://messenger.microsoft.com/JA/support/status.asp [http://www.blag.org] http://miranda.s41.xrea.com/ [icon when statuses differ] のステータスアイコンのみを使用する [idleeeeeeee] 休憩〜 [if total participant count greater than:] 全部の参加者が次の人数以上だったら: [if unknown participant count greater than:] 不明な参加者が次の人数以上だったら: [ignore this item completely] このアイテムを無視する [in 2 days] 2日後 [in 3 days] 3日後 [in other case] 他の場合 [inactive] インアクティブ [inactive tabs] ポップアップを使う [internal IP] 内部IPアドレス [is reading your] が [joined] 入室しました [key Popup] キーのポップアップ [last 100] 最新の100 [last 200] 最新の200 [last 500] 最新の500 [last update time] 最終更新時刻 [left] 退室しました [line break] 改行 [mToolTip - Font & Text color selection] mToolTip - フォント&文字色の選択 [mToolTip - Variables] mToolTip - 変数 [mToolTip advanced] mToolTip拡張設定 [mToolTip look] mToolTipを見る [mToolTip protocol] mToolTipプロトコル [mToolTip text] mToolTipテキスト [maximum] 最大サイズ [message] 通知を読んだ [message Log display] メッセージログの表示 [messages] メッセージ [messages)] 個表\示する [milliseconds] ミリ秒 [min.] 分後 [minute] 分 [minute(s)] 分 [minute(s).] 分 [minutes] 分 [minutes of %s mode] 分間 「%s」 で設定(&T) [minutes of away mode] 分間経過したら"応答不可"に切り替える [minutes of inactivity] 分動かなければ"応答不可"に切り替える [minutes of inactivity.] 分間 マウス停止で設定(&F) [minutes old] 分 [minutes without mouse movement] 分動かなければ"離席中"に切り替える [minutes.] 分毎 [module:] モジュール名: [monday] 月曜 [month] 月 [ms delay] ms間隔で点滅 [ms tooltip delay] ミリ秒待ち,tooltipを表\示します [ms, delay between icon blinking] ms間隔でアイコン点滅 [msec] ミリ秒 [nConvers emoticon file (*.xep)] nConversの設定を使う (*.xep) [nHistory Log display] nHistoryのログ表示 [nHistory Startup] nHistory起動時 [name of month] 月(日本語表記) [never] 伝えない [new value:] 新しい値: [next fortnight] 2週後 [next week] 来週 [none] 全員拒否 [older than] より歳をとった [only valid if name is also shown] (名前を表示している時のみ) [only when inactive] 非アクティブ時のみ設定(&I) [only while connecting] 接続しているときだけ [opacity:] 透過度: [opacity: %d%%] 透過度: %d%% [or password?] 忘れちゃいました [pixel] ピクセル [pixels] ピクセル [pixels in height] ピクセルとする [pixels.] ピクセル [playlist position] プレイリストの表\示位置 [read and accept] 確認&了解 [read your status message] ステータスメッセージを取得されました [remaining] かかります [same] 上の右項目は [samplerate (ex. 44KHz)] サンプリングレート(例:44KHz) [saturday] 土曜 [save and close session] セッションを保存して閉じる [sec] 秒 [sec.] 秒 [second] 秒 [second(s) before closing the status message dialog] 秒後に自動的に閉じる [seconds] 秒 [seconds visible (0 to disable)] 秒間表\示する(0は無効化) [seconds, when statuses differ] 秒ごとにアイコンを切り替える [seconds.] 秒 [setting:] 設定: [short name of month] 月(数字表記) [show popups] ポップアップを表\示する [song title (shown in the playlist)] 曲名(プレイリストに表\示されているもの) [station ID] ステーションID [station name] 観測地点 [status] ステータス [sunday] 日曜 [tabSRMM Warning Message] tabSRMM警告メッセージ [tabSRMM is now a "split only" message module. The single read/send mode is no longer available.] tabSRMMは分割モードのみ対応しています。\nシングルモードは利用できません [tabulator] タブ [the Miranda IM license agreement:] してから承認をクリックしてください: [the active window] マウスカーソルのあるモニタ [the song length] 歌の長さ [the song length, in seconds] 歌の長さ(秒) [thursday] 木曜 [timer (s): ] タイマー(s): [times to connect to Skype API before giving up] 落ちる前にSkype APIに接続する回数 [to the value] 下記の値に変更しようとしています [today] 今日 [today's high] 最高気温 [today's low] 最低気温 [tomorrow] 明日 [tuesday] 火曜 [type:] 種類: [typing...] 入力中... [unknown] 不明 [user:] ユーザ名: [username] ユーザ名 [value:] 値: [webview connection settings] ウェブViewの接続設定 [wednesday] 水曜 [weekday (abbreviated)] 曜日(short) [weekday (full)] 曜日(full) [when process is detected running] でプロセスを実行する [when screen saver engages] スクリーンセーバー動作時に設定(&S) [when sending "default way"] "通常通り"に送った時に [when sending "direct"] "直接"送った時に [when sending "through server"] "サーバ経由で"送った時に [when statuses differ] のステータスアイコンのみを使用する [year (2 digits)] 西暦(2桁表記) [year (4 digits)] 西暦(4桁表記) [younger than] より若い